Дата выхода оригинала: 08.05.22
Следующие несколько дней Ариадна неустанно хлопотала по дому.
Дел накопилось немало: она расплатилась с торговцами за ежедневные поставки, подписала контракты на следующий год, велела разобрать ветхие предметы и отремонтировать то, что ещё можно спасти, выдала жалование всем, кто жил на содержании дома де Маре.
Она так закрутилась, что ей было некогда даже думать о королевском дворце.
Но дворец напомнил о себе первым.
— Синьора Карла! — поприветствовала она гостью.
На четвёртый день ближайшая помощница королевы Маргариты, Карла, лично приехала в особняк де Маре.
— Простите, что не успела как следует подготовиться к визиту такой почтенной гостьи, — с искренним сожалением сказала Ариадна. — Если бы вы предупредили заранее, я бы смогла устроить вам настоящий приём.
Она встретила Карлу в гостиной хозяйки дома. На скорую руку она организовала скромное чаепитие, но поданный розовый чай был редкого изысканного сорта из Гаэты.
Однако Карла даже не притронулась к чашке и сухо отрезала:
— Не утруждайтесь угощением. Я пришла не в гости, а по поручению.
Вынув из-за пазухи конверт, она протянула его Ариадне. Та тут же развернула письмо.
Синьорине Ариадне де Маре.
В ближайшую субботу я намерена устроить небольшой официальный обед во дворце. Надеюсь, вы примете участие и удостоите нас своим присутствием.
С уважением,
королева Маргарита.
— Вы ведь хотите стать одной из ближайших помощниц Её Величества, верно? — без обиняков сказала Карла. — Королева проявила к вам большую милость, пригласив на этот обед. Обстановка там свободная, гости тесно общаются между собой. Вам оказана большая честь.
Но Ариадна думала совершенно о другом.
Королева Маргарита должна была погибнуть от отравления на небольшом придворном пиршестве.
Слишком рано. Время ещё не пришло. Почему всё происходит именно сейчас?
Однако великая герцогиня Лариесса уже вернулась в Галлико из‑за неожиданного инцидента, а помолвка была расторгнута. Значит, ход событий ускорился, детали поменялись.
— Могу я узнать, кто ещё приглашён? — спросила Ариадна.
Карла фыркнула: ей показалось, что девчонка важничает вместо того, чтобы радоваться. В её положении выбирать компанию точно не приходилось.
— Даже не думайте капризничать из-за состава гостей, — рявкнула она. — Что, не придёте, если там окажется кто-то вам не по душе?
Ариадна криво улыбнулась:
— Нет, что вы. Разумеется, нет.
Светские львицы обычно уточняли список гостей, чтобы отравить жизнь кому-нибудь нелюбимому — но Ариадна и не помышляла о подобном, да и права на такие просьбы не имела. Пришлось наскоро придумать более приличный повод.
— Я лишь хочу не оплошать — ни словом, ни делом, — мягко пояснила она. — Скажите, графиня Рубина тоже будет на этом обеде?
На лице Карлы на миг мелькнула тень.
— Да, — нехотя признала она. — Пришлось её пригласить.
Королева Маргарита терпеть не могла сидеть за одним столом с графиней Рубиной, и её можно было понять. Но положение обязывало: она не имела права даже позволить себе такие мысли.
Поэтому на официальных церемониях под руководством короля Лео III и на ежемесячной великой мессе Маргарита, хочешь не хочешь, всё равно оказывалась рядом с Рубиной. Зато на частных приёмах, которые королева устраивала сама, графиню безоговорочно держали за порогом.
— В этот раз у Её Величества… э-э… с Его Величеством вышло небольшое осложнение, — осторожно подбирая слова, объяснила Карла. — Так что Её Величество пригласила графиню Рубину в качестве жеста примирения.
Король Лео III и графиня Рубина были вместе уже больше двадцати лет. Для любовницы удержать мужскую привязанность на такой срок — выдающееся достижение. Когда-то они души друг в друге не чаяли, не расставались ни на секунду, и готовы были достать с неба и солнце, и луну, и звёзды.
Одно лишь существование Рубины было для Маргариты неприятной занозой. Но король за эти годы привык к любовнице и, к тому же, не любил королеву настолько, чтобы ради неё выставить за дверь женщину, родившую ему сына-бастарда.
Поэтому, чтобы не портить отношения с мужем, Маргарита вынуждена была признавать Рубину частью семьи.
— Ничего страшного не случится, — легко отмахнулась Карла. — Эта женщина уже успокоилась, в её-то годы безумных выходок ждать не приходится. А уж тем более на официальном приёме.
Нет!
Ариадна буквально прикусила язык, чтобы сдержаться. Не успев опомниться, она почувствовала, что вся дрожит.
В прошлой жизни королева Маргарита умерла именно на том редком приёме, где за столом оказалась и графиня. Лишь поэтому Рубину сразу же объявили главной подозреваемой в покушении.
А теперь, когда ход событий сдвинулся, покушение состоится уже в эту субботу!..
Ариадна уже собиралась было поддакнуть Карле, как в дверь постучали. Это был дворцовый посыльный.
— У нас гостья. В чём дело? — чуть более строгим тоном спросила Ариадна.
У вторжения должна была быть веская причина: врываться в комнату, когда принимают столь важную гостью, было вопиющим нарушением этикета.
— Госпожа, для вас прибыло важное письмо, — отозвался слуга, протягивая конверт. Снаружи на нём не было ни единой отметки, но Ариадна мгновенно поняла, от кого он. Альфонсо. Толщина сложенных листов и гладкая, дорогая бумага — всё выдавало, что письмо пришло из дворца принца.
— Я прочту его позже, — спокойно сказала она. — У нас гостья.
Ариадна, как можно более незаметно, сдвинула конверт на стоящий рядом столик, лишь бы Карла не догадалась, кто его прислал.
Но посыльный оказался до ужаса бестактным.
— Люди из дворца Его Высочества ждут вас внизу, — сообщил он. — Желаете ответить сразу?
На словах «Его Высочества» брови Карлы тут же взлетели вверх.
Ариадна тяжело вздохнула про себя, а вслух изобразила удивление:
— Что вы говорите? Но ведь никаких надписей нет. Неужели это письмо из дворца принца?
Актриса из неё вышла так себе: по спине тут же скатились капли холодного пота.
Посыльный же с какой-то безжалостной простотой лишь уставился на неё, будто говоря: «Госпожа, но ведь конверты без подписи вам приходят только из дворца принца, вы же сами знаете».
Ариадна мысленно взвыла.
Замолчи, умоляю, просто замолчи!
Посыльный, к счастью, на этот раз будто услышал её безмолвный крик и больше не сказал лишнего.
— Сказать, что ответа не будет? — уточнил он.
Ариадна до боли прикусила губу.
— Да, — выдохнула она.
Но с Карлой всё было не так просто.
— Синьорина де Маре…
— Да, синьора Карла?
— Вы и впрямь собираетесь принимать это письмо? — придирчиво уточнила она. — Не забывайте, что вы обещали Её Величеству.
Смысл был ясен: отказать в самом получении письма, чтобы принц получил недвусмысленный сигнал.
На миг Ариадна заколебалась. Но ведь Её Величество велела лишь не переписываться какое-то время, а не расставаться навсегда! Она ни слова не сказала о разрыве!
Однако от этой мысли пришлось отказаться. Попытка убийства королевы Маргариты должна была случиться в эту субботу. Уже через четыре дня её саму будут принимать как почётную гостью. Если она сейчас упрётся, и из-за жалобы Карлы приглашение на обед отзовут, произойдёт катастрофа.
Ариадна тихо вздохнула.
— Вы правы, синьора Карла, — произнесла она.
Она подняла конверт со столика и протянула его посыльному:
— Отправьте его обратно.
— Слушаюсь, госпожа.
Ариадна скользнула взглядом по Карле, которая всё ещё смотрела на неё сурово, и добавила:
— И передайте ему… Скажите, что пока я не желаю поддерживать с ним связь.
— Да, госпожа, — отозвался посыльный, забрал письмо и вышел из гостиной.
Сожаление жгло Ариадну, но она постаралась не выдать этого.
Альфонсо, подожди ещё немного. Осталось недолго.
***
— Синьорина де Маре… отказалась принять письмо, — доложил слуга.
Альфонсо не поверил собственным ушам.
— Что? Ты точно доставил то самое письмо?
— Да, Ваше Высочество. Его передали самой синьорине, но она отказалась… — слуга замялся и добавил: — Посыльный просил дважды, трижды, чтобы она всё-таки приняла письмо лично.
— Она… знала, что письмо от меня? — спросил Альфонсо.
— Посыльный уверяет, что ясно сказал: письмо из дворца принца.
— Она что-нибудь ещё передала?
— Сказала, что не желает поддерживать с вами связь… по крайней мере, какое-то время.
Она не хочет, чтобы я с ней связывался?
Слова поразили его, как гром среди ясного неба. Когда слуга вышел, Альфонсо опустился на край кровати и уставился в пустоту.
— Этого не может быть… — прошептал он.
Впервые в жизни он поставил на кон всё: пренебрёг долгом, оттолкнул своих людей, закрыл глаза на собственное будущее — всё ради неё одной.
И после всего этого получил в ответ лишь холодный отказ.
Это потому, что я недостаточно хорош? Потому что мне нельзя доверять? Потому что не сумел до конца заслонить её от опасности? Потому что за моей спиной нет прочной опоры?
Как он ни пытался, Альфонсо не мог понять истинной причины её решения.
На самом деле Ариадна никогда ни о чём его не просила. Если она и требовала чего-то настойчиво, то лишь одного: проявлять к ней любовь и держаться подальше от великой герцогини Лариессы. Она ни разу не заговорила о выгодах, влиянии, власти, деньгах — даже украшений у него не выпрашивала.
Ему хотелось прямо сейчас сорваться и броситься к ней, упасть к её ногам и спросить, что же он сделал не так. Сказать, что ради неё он добудет всё, чего она пожелает, — стоит лишь ей взять его за руку и, как прежде, шепнуть, что любит.
Он был готов на что угодно, лишь бы снова почувствовать тепло её тела, вдохнуть запах её кожи и прижаться щекой к её щеке. Но воля Ариадны была предельно ясна.
Я не хочу, чтобы ты со мной связывался.
Если бы в её словах осталось хоть чуть-чуть двусмысленности, Альфонсо уже ворвался бы в парадные двери особняка де Маре и просидел там хоть до ночи, не сдвинувшись с места.
Но Ариадна, его любимая, не хотела его видеть.
Альфонсо уткнулся лбом в изножье кровати и зажмурился, чувствуя, что мир в одно мгновение рухнул.
***
День обеда настал. Ариадна проснулась на рассвете — сердце билось странно быстро, будто перед решающим боем.
Похоже на то, как я себя чувствовала в день перед встречей с апостолом Ассерето.
Тогда у неё дрожали руки: она не была уверена, что справится. Но тот, кто готовится до последнего, имеет шанс победить. Времени было мало, зато все возможные приготовления она успела завершить.
В прошлой жизни королеву Маргариту отравили мышьяком на приёме, где присутствовала графиня Рубина.
Скорее всего, яд подмешали в воду Её Величества.
На официальных обедах всем подают одно и то же. Хозяин не имеет права есть что‑то особое — это было бы оскорблением для гостей. Если бы Рубина добавила яд в само угощение, мышьяком отравились бы не только королева, но и все приглашённые.
Единственное, чем королева не делилась с другими, — собственной водой.
Королева Маргарита ужасно мёрзла и всегда держала при себе тёплую воду с тонким ломтиком цитрона. Для неё это был целебный напиток, и, если говорить честно, на вкус он был так себе, так что подавать его гостям не было ни малейшего смысла.
Теоретически можно было бы смазать мышьяком только её столовый прибор, но Ариадна знала: мышьяк действует надёжнее всего, когда его растворяют в жидкости.
Первое, что нужно проверить, — воду королевы. Второе — рагу, которое подают с остальными яствами.
Ариадна крепко сжала в ладони флакон с концентратом сернистого источника, который Санча и Джузеппе добывали для неё едва ли не с боем, прочёсывая весь цыганский квартал.
О существовании этого средства она узнала в прошлой жизни, когда раз за разом вставала между Чезаре и убийцами, рискуя ради него жизнью.
На Центральном континенте почти никто не знал, что этот концентрат можно использовать, чтобы выявить мышьяк. При правильной переработке, если смешать его с веществом, содержащим яд, выпадал ярко-жёлтый осадок.
Я справлюсь.
Раздался осторожный стук в дверь, и в комнату заглянула Санча.
— Госпожа, карета готова, — тихо сообщила она.
Ариадна аккуратно спрятала белый фарфоровый флакон за пазуху и поднялась.
— Хорошо. Поехали.
--------
Прим. перев: 98 глава манхвы.
Автор детально обыгрывает здесь старую химическую логику обнаружения мышьяка.
Многие сернистые источники содержат растворённый сероводород, который в слегка кислой среде (ломтик цитрона в воде королевы точно не помешает) реагирует с соединениями мышьяка. При этом образуется ярко-жёлтый осадок — сульфид мышьяка. Это одна из классических качественных реакций аналитической химии.