Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 137 - Решение королевы Маргариты

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Дата выхода оригинала: 27.03.22

Королева Маргарита покинула бал вместе с королём Лео III в самый разгар празднества и вернулась в свои покои. Служанки помогали ей снять бальный убор и украшения, когда внезапно Карла, фрейлина королевы, доложила:

— Ваше Величество... Прибыл принц Альфонсо.

— Альфонсо? — удивлённо переспросила Маргарита. — Но уже ночь.

Она успела переодеться из изысканного бального платья в домашние одежды, но ещё не смыла косметику.

— Он хочет увидеться завтра?

— Нет, Ваше Величество. Он ждёт вас, — настойчиво ответила Карла.

Королева глубоко вздохнула:

— Уже так поздно... Может, попросишь его прийти через час? Передай, что я умоюсь и выйду.

— Но, Ваше Величество... — фрейлина почтительно склонилась в поклоне. — Мне кажется, дело срочное.

Карла всегда беспрекословно выполняла любые пожелания королевы, но не сейчас. Маргарита слегка растерялась:

— Что случилось?

— Мне сложно это объяснить... — неуверенно произнесла Карла. — Я попросила всех удалиться. Они ждут вас в гостиной.

Королева Маргарита поняла: дело серьёзное. Взмахом руки она велела служанкам покинуть опочивальню.

Когда Альфонсо приходил к матери, он всегда заходил прямо в её покои. Он никогда не просил о встрече в гостиной. Гостиная — место для посторонних.

И что Карла имела в виду, сказав «они»? Что-то не так.

Королева приказала ей:

— Идём туда немедленно.

***

Едва прибыв во дворец королевы, Альфонсо вызвал Карлу и велел доложить матери, что просит немедленной аудиенции. Сразу после этого он отправил человека за секретарём Бернардино.

Карла тут же послала слугу, но приближалась полночь, и Бернардино на месте не оказалось. Вместо него дежурил Элько, рыцарь принца, — тот самый пепельноволосый охранник, что сопровождал Ариадну к месту тайной встречи с Альфонсо.

Когда Элько прибыл во дворец королевы, принц Альфонсо сообщил, где находится труп герцога Мирея, и приказал избавиться от него.

Рыцарь согласился, не задав ни единого вопроса:

— Да, Ваше Высочество.

— Спрячь тело в надёжном месте и немедленно доложи мне, — приказал принц.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — ответил Элько.

После его ухода Альфонсо и Ариадна не проронили ни слова: они молча ждали, когда в гостиную войдёт королева Маргарита. Молчание затягивалось. Альфонсо крепко сжал руку девушки.

Синяки от побоев герцога Мирея начали опухать. Прежде они были багровыми с синевой, а теперь потемнели до чёрно-фиолетового цвета. Лиловые кровоподтёки полностью обвили шею; губы треснули во время драки, на них засохла кровь.

Вид у неё был ужасающий. Ей казалось, что у неё начинается жар. Или, может, это не жар. Может, это из-за напряжения.

Ариадну начало знобить. Заметив это, Альфонсо тут же снял свой пурпурный плащ и накинул на неё. Он тщательно укутал её и нежно притронулся ко лбу, проверяя, нет ли ран.

— Тебе холодно? — спросил он.

Ариадна хотела ответить, но застыла. Альфонсо увидел, как она открыла рот, но так ничего и не сказала. Почувствовав неладное, он проследил за её взглядом и обернулся.

Перед ними стояла его мать. Глаза королевы были широко распахнуты.

Ох…

Ариадна цокнула языком. Вид у королевы Маргариты не из приятных.

Рано или поздно ей всё равно пришлось бы услышать дурные вести — что её сын влюблён в девушку низкого происхождения и из-за неё убил высокопоставленного аристократа из другой страны. Но королеве вовсе не обязательно было узнавать об этом таким образом.

Для Маргариты это был гром среди ясного неба: посреди ночи сын позвал её в гостиную, и она спешила узнать, что же произошло. Но вместо объяснений увидела, как он ласково касается избитой девушки.

Её внезапно затошнило. Она пошатнулась и схватилась за лоб.

— Ваше Величество! — вскрикнула Карла.

Она шла следом и быстро поддержала королеву. Фрейлина не могла заговорить первой, пока Маргарита молчала, но открыто выразила своё презрение, испепелив Ариадну взглядом.

— Я в порядке, я в порядке, — сказала королева.

Несколько мгновений она приходила в себя, а затем спросила принца:

— Только не говори, что это твоих рук дело?!

Она указала подбородком на Ариадну, чей вид был ужасен. Оба вздрогнули.

— Нет, матушка! Всё не так! — воскликнул Альфонсо, отчаянно замахав руками.

Ариадна хотела объяснить всё подробнее, но промолчала — боялась, что своим вмешательством лишь усугубит положение.

— Вот что произошло... — начал принц.

Он рассказал матери, что неизвестный мужчина похитил Ариадну в королевском экипаже и избил её. А он вступился, чтобы спасти девушку.

Маргарита с облегчением вздохнула — по крайней мере, её сын не оказался мерзавцем, избивающим женщин.

— И что с нападавшим? Вы его поймали? — спросила она.

Оба безмолвно уставились в пол. Альфонсо никогда не таил секретов от матери, а вторая дочь кардинала де Маре обычно не страдала молчаливостью. То, что они оба прикусили языки, было дурным знаком.

Королева настойчиво повторила:

— Говорите же. Он сбежал? Упустили его?

— Он мёртв... — тяжело произнёс Альфонсо. — Я... я убил его.

Королева Маргарита не могла поверить своим ушам. Она в изумлении прикрыла рот ладонями.

Карла тоже широко распахнула глаза, глядя на принца.

— Ваше Высочество!.. — воскликнула она. — Что же теперь делать?!

Это было первое убийство в жизни Альфонсо де Карло. Только теперь он ощутил всю тяжесть содеянного и виновато опустил взгляд.

Тут Карла уставилась на Ариадну, которая по-прежнему молча смотрела в пол, и резко вскрикнула:

— Ты!.. Из-за тебя Его Высочество в беде!.. Всё из-за тебя!..

— Хватит, — оборвала её королева. — Не устраивай сцен, Карла.

Маргарита внимательно осмотрела Ариадну. Та была не только избита — одежда на ней разорвана.

— Ты говорил, что девочку похитили и избили, верно? Если об этом станет известно, высший свет её не пощадит, — проговорила королева. Она прекрасно знала, как устроены аристократы Сан-Карло. — Неважно, что произошло на самом деле. Они всё равно начнут нести всякую чушь.

Ариадна лишь ещё ниже опустила голову. Она не могла оторвать взгляд от пола.

— И я не хочу, чтобы разнеслась весть, будто мой сын — убийца, — сказала Маргарита. — Покойного, конечно, жаль, но давайте закроем эту тему и сделаем вид, что ничего не было.

И Альфонсо, и Ариадна по-прежнему молчали.

— В чём дело? Что не так? — спросила королева.

В этот момент раздался стук в дверь гостиной. Ранее Маргарита велела всем удалиться, даже слугам, так что звук испугал присутствующих — они разом повернули головы ко входу. За дверью послышался голос:

— Ваше Высочество, это Элько.

Принц Альфонсо облегчённо вздохнул.

— Войди.

Зайдя в гостиную, Элько опустился на одно колено и доложил господину:

— Ваше Высочество, я спрятал труп герцога Мирея в безопасном месте, как вы приказали.

Глаза королевы Маргариты расширились. Карла тоже не поверила своим ушам и растерянно огляделась.

— Что... что ты сейчас сказал?.. — спросила королева.

Ей ответил сам принц:

— Матушка. Я убил герцога Мирея — главу делегации Галлико.

Королеву Маргариту пошатнуло. Её ноги подкосились, и она осела на пол. Лишь с трудом придя в себя, она гневно обрушилась на принца:

— Это же невозможно! Ты убил герцога Мирея?!

Альфонсо болезненно поморщился.

— Матушка… В той ситуации я не мог поступить иначе... Он душил Ариадну. Она была на грани смерти, и мне пришлось ударить его сзади мечом. Уже после я узнал, кто это был.

Ариадна решила заступиться за Альфонсо. Это были её первые слова с тех пор, как она вошла в эту комнату.

— Его Высочество... действительно не знал, кто это. Никто не мог представить, что такой важный человек, как герцог Мирей, совершит подобное преступление.

Но Карла не упустила возможность уколоть её.

— Если принц не знал, ты-то уж должна была знать!

Когда Ариадна была гостьей королевы Маргариты, Карла обращалась к ней вежливо и называла синьориной. Но сегодня она явно не намерена была проявлять учтивость. Если отбросить религиозное почтение к кардиналу и связи в высшем свете, Ариадна была ничем не лучше простолюдинки. У фрейлины-иностранки не было причин для почтительности.

Ариадна промолчала: обвинение было явно несправедливым. Она никогда не встречала Мирея — ни в прошлой, ни в нынешней жизни. Но, в отличие от принца Альфонсо, она не могла себя защитить.

— Как ты собираешься разгребать этот беспорядок? Всё случилось из-за тебя! — жёстко отчитала её Карла. — Ваше Величество, раз дело касается герцога Мирея, мы не можем притвориться, что ничего не было. Даже если нам удастся тайно сбросить труп в Тибр, король и Галлико это так не оставят!

Королева Маргарита лишь тяжело вздохнула.

— Как только станет известно, что герцог пропал, столицу перевернут вверх дном, — предупредила Карла.

— Синьор Элько. Где спрятано тело герцога Мирея? — уточнила королева.

— Я отнёс его в сарай при дворце принца, где хранят садовый инвентарь. И запер дверь на замок, Ваше Величество... — ответил он.

Дворец принца был единственным местом, которое люди Альфонсо могли полностью контролировать. Потому Элько и принял такое решение.

Но это оказалось ошибкой.

Маргарита горько усмехнулась. Ищеек не обмануть. Они учуют запах и сразу же ворвутся во дворец Альфонсо.

— Ваше Величество, вы слышали?.. — повысила голос Карла. — Выход только один.

Она скользнула взглядом по Ариадне.

— Нужно найти козла отпущения, Ваше Величество. Выберем преданного слугу, который признается, что убил герцога. А когда спросят, зачем он это сделал, пусть скажет, что герцог пытался надругаться над этой девчонкой.

Идеальный план: принц выходит сухим из воды, подставной слуга сохраняет жизнь, а вся вина ложится на Ариадну.

Королева Маргарита медленно посмотрела на девушку; задумчивые серо-голубые глаза встретились с усталыми зелёными. Сердце Ариадны дико заколотилось.

Если королева одобрит этот план, Ариадну публично опозорят и в высшем свете, и в собственной семье. Скажут, что она главная виновница происшествия. Что из-за её неподобающего поведения между Этрусским королевством и Галлико возник межгосударственный конфликт.

Она станет жертвой насилия. Непригодной невестой. Дочерью без малейшей ценности на брачном рынке.

Поделом тебе!.. Посмела крутить сразу с принцем Альфонсо и графом Чезаре?.. Отправишься прямиком в монастырь!..

Обвиняющие голоса гудели в голове. Она закрыла глаза.

Наконец королева Маргарита заговорила:

— Это... один из вариантов...

------

Прим. перев.: 91 глава манхвы. Глава чудесно показывает эмоции персонажей, но Карла там не предлагает сдать Ариадну.

Эти слова говорит сама Ариадна.

Загрузка...