Прошло уже несколько дней с тех пор, как Сэву пришлось встретиться лицом к лицу с Кейдом и остальными выжившими слугами, а его сердце всё ещё бешено колотилось. Он знал, что рабы, которых считали невиновными, были освобождены благодаря утреннему обмену сплетнями, который произошел в солдатской столовой во время завтрака, но он не знал, куда определили Кейда. Его могли бы отправить в другие места Ферро — или вообще в другие уголки империи, — но Сэву отчаянно хотелось снова поговорить с ним. Конечно, о плане, но ему нужно было сказать гораздо больше.
Что касается Ульриха… Сэв ничего не слышал о нём, и ему было стыдно признаться, что он боялся спросить об этом.
После того, как Кейд покинул комнату для допросов, Ролан сказал Сэву, что тот получит новое назначение в течение недели. Из-за своего ранения Сэв боялся, что его отошлют, что его сочтут непригодным к службе, но вместо этого его оставили в поместье в качестве простого охранника под присмотром целителя, пока он не поправится.
Это была простая и комфортная работа на огороженной и хорошо охраняемой территории.
Его работа заключалась в том, чтобы стоять в дверных проёмах или ходить по коридорам.
Идеальная должность для того, кому нужно было собирать информацию.
По крайней мере, это Сэв умел делать. Дальше было сложнее. Ему нужно было найти доказательства нападения Ролана на Пиру — ему нужно было найти письма, документы… всё, что доказывало бы, что Ролан действовал без разрешения совета. Как Сэв справится с этим, он не был уверен, но он должен был попытаться.
Тихий стук эхом разнесся по комнате, и Сэв резко сел на кровати, где лежал до этого, и уставился на свет лампы, пляшущий на потолке. Он всё ещё жил в маленькой палате в медицинском крыле, несмотря на то, что Гестия сказала ему, что он может снять повязку в свою первую смену дежурства.
Сэв наклонил голову, напряжённо прислушиваясь. Для посетителя было уже слишком поздно, и стук доносился не от двери и даже не с подоконника. Он доносился от стены в его гостиной.
Соскользнув с кровати, он на цыпочках прошёл в соседнюю комнату. На стене напротив окна висел гобелен, и Сэв отодвинул его в сторону, проведя кончиками пальцев по деревянной обшивке. Он проверил каждый дюйм этой комнаты, как только поднялся на ноги — именно так он обнаружил расшатавшуюся плитку под ковриком — и уже перебрался через эту стену. Он сам постучал в неё, почувствовав, что она тоньше остальных и за ней может быть коридор или комната. Он подозревал, что слуги могли заходить в комнаты для уборки, или целитель мог пользоваться ими во время длительного лечения пациента, хотя всякий раз, когда его навещала Гестия, она пользовалась парадной дверью.
Так что, хотя Сэв и знал, что там есть проход, он не смог найти защёлку или замок, чтобы открыть его.
Очевидно, что с другой стороны была дверь.
Он только успел прижаться ухом к её поверхности, как внутри что-то щелкнуло, и панель скользнула в сторону. Сэв отскочил назад, шаря по бедру в поисках ножа, но он уже снял свой жилет с подкладкой и пояс с оружием.
Не то чтобы они были ему нужны.
Кейд материализовался перед ним, выйдя из темноты коридора в свет фонаря.
Сэв уставился на него, стоя всего в нескольких футах. Он привёл себя в порядок со времени их последней встречи: новая туника, выбритая челюсть и синяки на его лице из тёмно-фиолетовых превратились в бледно-зелёные.
Он всё ещё выглядел немного потрёпанным, но в то же время был похож на себя, на Кейда.
Он выглядел… отлично.
У Сэва перехватило дыхание, и он наклонился вперёд, обхватив его руками. Боги, он был жив, жив и невредим — по большей части. От него пахло мылом и свежевыстиранной одеждой, а еще — знакомым ароматом Кейда - тёмным и насыщенным, как мёд, только что сорванный с сот.
После секундного удивления напряжение покинуло тело Кейда, и он обнял Сэва в ответ, с такой силой, что у того перехватило дыхание, а плечи напряглись. Сэв поморщился и вздрогнул, и Кейд тут же отступил с извиняющимся видом.
— Точно, твоё плечо, — сказал он, очевидно, вспомнив их последнюю встречу, когда рука Сэва была на перевязи. — Как это произошло? — спросил он.
— Стрела — выдавил Сэв сквозь стиснутые зубы. Пока он привыкал к постоянной тупой пульсации, когда он неправильно двигал плечом, острая боль пронзала его до самого сустава. А сделать некоторые движения вообще было совершенно невозможно.
С нерешительным видом Кейд отвёл в сторону свободную тунику, которую носил Сэв, чтобы рассмотреть повязку на плече. Сама рана была закрыта, но Гестия любила прикладывать на ночь припарки, чтобы снять воспаление. Сэв уже начал привыкать к запаху измельчённых семян и маковой пастилы, хотя теперь, когда Кейд был здесь, он чувствовал себя неловко из-за этого запаха.
Янтарный взгляд Кейда был прикован к его плечу, и Сэв внезапно почувствовал себя уязвимым, его туника была низко задрана, открывая большую часть груди.
По телу Сэва пробежал жар, и он поправил воротник на месте. — Я не могу поверить, что ты здесь, — сказал он наконец, заполняя повисшую между ними тишину.
— Спасибо тебе, — сказал Кейд, слегка улыбаясь, и повернулся, чтобы закрыть потайную дверь. Она бесшумно скользнула на место, и Сэв понял, что панель не нужно было открывать или отпирать, её просто нужно было потянуть внутрь и в сторону на своих направляющих — или толкнуть, если подходить с его стороны коридора.
Кейд прошёл дальше в комнату, оглядываясь по сторонам. — Хорошо устроился, не так ли?
Сэв уныло указал на свое плечо. — Меня всё ещё лечат. Видимо, мне повезло, что я остался жив.
Кейд как-то странно посмотрел на него. — Как и все мы. — Его пристальный взгляд скользнул по телу Сэва, прежде чем он добавил: — Я рад, что они хорошо о тебе заботятся.
Слова прозвучали почти покровительственно, и что-то теплое разлилось в груди Сэва.
— Я просто не понимаю, — сказал Кейд, и его лицо исказилось от замешательства. — Как ты здесь оказался? Что произошло той ночью?
Сэв понял, что им о многом нужно поговорить. Насколько Кейду было известно, Сэв снова оказался здесь случайно, спотыкаясь, путаясь и выживая, как всегда. Сэв стремился доказать, что он не прав, показать, что он изменился.
Он указал на диван, и Кейд опустился в кресло, ожидая, пока Сэв займёт кресло напротив.
Дерево скрипнуло, когда Сэв наклонился вперёд, проводя рукой по лицу. — Я даже не знаю, с чего начать.
— Начни с Илитии, — сказал Кейд, и Сэв так и сделал. Он рассказал обо всём, что произошло в ночь неудавшегося восстания Илитии. Как после того, как Кейд скрылся в лесу, отвлекая на себя внимание солдат, Сэв отнес ей яйца феникса, надеясь, что она сможет ему помочь. Только капитан Белден добрался до неё первым. В конце концов, её яд убил его — эта новость вызвала мрачную улыбку на губах Кейда — и она велела Сэву бежать, прежде чем её казнят.
— Я получил стрелу, когда убегал из лагеря. Спину и лёгкие словно обожгло огнём… но я просто продолжал идти, всю ночь в темноте. Я поднимался всё выше и выше, пока не наткнулся на охрану по периметру. Они отвели меня в убежище фениксеров — гнездо Азурека. Я предупредил их о нападении и доставил яйца.
— Ты сделал это, — сказал Кейд, и на его лице отразилось лёгкое недоверие. — Ты действительно сделал это.
— Мы сделали это, — поправил Сэв. — Я был всего лишь посыльным.
Уголок рта Кейда приподнялся, прежде чем его брови опустились в замешательстве. — Я всё ещё не понимаю, как ты снова оказался здесь. Они тебя сдали?
Сэв покачал головой. — Я предложил свою помощь их лидеру. Он оглядел комнату, прислушиваясь к любым звукам во внешних коридорах или соседних комнатах, но всё было тихо. Он всё равно понизил голос. — Я сказал им, что буду их шпионом.
На этот раз брови Кейда взлетели к потолку. — Это было очень храбро, Сэв.
Сэв фыркнул. — Ты имеешь в виду, скорее, глупость. Что мне сказала Трикс? Он прищурился, пытаясь вспомнить правильную фразу. — Война может превратить обычных людей в героев.
Кейд кивнул. — Илития была очень мудра.
— Я не согласен, — сказал Сэв, слегка улыбнувшись. — Я сказал, что это выставило нас дураками.
Кейд усмехнулся, и теплый звук заполнил пространство между ними. — Ты не ошибся.
Улыбка Сэва исчезла. — Она нужна нам. Я не Трикс. Я не Сумеречное Сердце.
— Всё в порядке, — ласково сказал Кейд, и Сэв покачал головой.
— Нет, это не так. Мы потеряли начальника разведки, и вместо него вам пришлось работать со мной. Я должен стать лучше — я должен поступить так, как поступила бы она. Иначе...
— А иначе что? По твоему мнению ты не заслуживаешь быть здесь - быть живым? Ты же не серьёзно, верно?
Сэв пожал плечами, избегая смотреть Кейду в глаза. — Что насчёт тебя? Как ты оказался здесь? — спросил он, желая сменить тему и желая узнать, как Кейд пережил эту передрягу.
Глаза Кейда сузились, и Сэв заподозрил, что он заметил это, но позволил себе не давить. — Я потерял тех двух солдат, которые гнались за мной, — начал Кейд. — получил максимальную фору, насколько мог, затем забрался на одно из деревьев и спрятался. — Сэв вспомнил, как Трикс уговорила его залезть на дерево, и его губы растянулись в грустной улыбке. — Но когда взошло солнце, солдаты начали прочёсывать лес — я их услышал и понял, что нужно бежать. Они поймали меня у реки и окружили вместе с остальными. Они сковали нас цепями, никого из пойманных я не знал. Остальные, должно быть, сбежали или... — Он замолчал. Сбежали или были убиты. — Тогда они оставили нас там, в пещерах.
Я подумал... — Кейд сглотнул, его глаза потемнели. — Я подумал, что мы можем умереть там, скованные цепями. Затем, когда на следующий день я услышал шум, то понадеялся, что фениксеры смогут найти нас. — Он горько рассмеялся. — Но это была группа солдат, которые бежали с поля боя, когда стало ясно, что они проиграют. Они забрали нас и все припасы, которые могли унести, и направились обратно вниз с горы.
Сэв впоследствии узнал, что, хотя из основных атакующих сил выжило всего несколько десятков человек, был ещё третий полк, состоящий из бандитов и наёмников, которым было
поручено провести диверсионную операцию в пирейских деревнях. Из того, что слышал Сэв, они сбежали в дебри Пиры или через предгорья на Север, в Арборию, и до сих пор не вернулись.
— Не могу поверить, что Илития мертва, — печально сказал Кейд, уставившись невидящим взглядом на низкий столик между ними.
Сэв заколебался. — Она что-то говорила, прямо перед смертью, — сказал он, с трудом подбирая слова. — Она сказала, что Авалькира Эшфайр жива.
Кейд не казался шокированным или удивлённым. Он только тяжело вздохнул, выпуская воздух через ноздри. — Было время, когда я верил ей, когда её обещания о возрождении мёртвой королевы вселяли в меня надежду. Но что теперь? Если она действительно жива и бросила нас всех на произвол судьбы… тогда я не уверен, что она та королева, перед которой я хотел бы преклоняться.
Сэв не думал об этом с такой точки зрения. Если она действительно была жива, то где она сейчас? Если только всадники не прятали её? Но Сэв передал слова командира Илитии....
Он казался искренне удивленным и даже немного встревоженным. Сэв сомневался, что она была с ними. Если Авалькира Эшфайр была жива, она должна была быть где-то в другом месте. Тем временем, последние фениксеры продолжали вести свою войну. Кейд был прав.... Это был не тот лидер, за которым стоило следовать.
— Итак, Ролан назначил тебя в поместье? — Спросил Сэв, не в силах сдержать нотки надежды в голосе.
— На моем старом посту, — сказал он, и мягкая улыбка осветила его лицо. — Его собаки любят меня.
— Конечно, любят, — сказал Сэв с ухмылкой. Тяжесть, которая давила на него с момента приезда, немного спала. Он был не одинок в этом, у него был Кейд.
И на этот раз они с самого начала были на одной стороне.
— Что ты... — начал Кейд, затем замер, слегка наклонив голову, чтобы прислушаться. Он уставился в окно, где секундой позже на подоконник приземлился голубь со свитком, привязанным к его лапке.
— Это, должно быть, от командора, — сказал Сэв, поднимаясь на ноги. Он снял свиток с лапки птицы, и она начала прогуливаться по подоконнику, жадно клевая. — Прости, малышка. Я не...
Но тут появился Кейд, доставая из кармана печенье. Он отломил уголок и оставил кусочки голубю, который радостно заворковал.
— Что там написано? — спросил он и подтолкнул птицу.
— Ах, да, — пробормотал Сэв, отводя взгляд от Кейда и возвращаясь в гостиную, где свет фонаря был ярче всего. Вернувшись на своё место, он развернул письмо и положил его на короткий деревянный стол в центре, в то время как Кейд стоял над ним. — Оно зашифровано одним из старых шифров Трикс.
Кейд пробежался глазами по странице. — Значит, тебе нужен...
— Ключ, — сказал Сэв, опускаясь на колени и приподнимая угол коврика, чтобы открыть потайное отделение. Кейд выглядел впечатлённым, с интересом наблюдая, как Сэв открывает сейф и показывает всё, что в нём находится, включая копию древней пирейской эпической поэмы. Коммандер сказал, что он использовался во время восстания Авалькиры Эшфайр, и Илития должна была быть знакома с этим кодом. Хотя использование существующего шифра было сопряжено с определённым риском, так как другие в империи уже могли его взломать, он подумал, что это будет ценно для Сэва, если он найдёт какие-либо из её старых контактов или материалов. Кроме того, копии пирейских эпосов были чрезвычайно редки с тех пор, как совет провёл чистку произведений искусства и артефактов, связанных с фениксами.
Вместе они склонились над письмом, переписывая его на чистый лист бумаги. Кейд помогал, указывая на слова, когда Сэву было трудно их найти. Наконец они откинулись на спинки стульев, переведённое послание лежало на столе рядом с зашифрованным оригиналом.
Сэв нахмурился. — Он прислал мне новые приказы, — сказал он, прежде чем прочистить горло и зачитать вслух. Он не был лучшим чтецом, хотя мать научила его читать, когда он был маленьким. На улицах Аура-Новы ему было не очень-то удобно читать, и только когда он стал солдатом, его способность к чтению снова пригодилась. Многие солдаты не умели читать и просто учились узнавать свои имена в списках дежурных или расписываться в получении оружия и припасов. Умение Сэва читать давало ему некоторую степень контроля, а его способность собирать информацию была тем, что в первую очередь привлекло внимание Трикс.
— В свете скорого заседания Большого Совета, — смущённо начал он, зная, что Кейд наблюдает за ним, — Забудьте о своей первоначальной миссии и сосредоточьтесь на том, чтобы узнать больше о следующих шагах губернатора.
— Большой совет...? — Спросил Кейд. — Что это?
— Это заседание Совета управляющих в полном составе - всех пятидесяти членов, — ответил Сэв. — Командор послал меня сюда, чтобы я нашёл доказательства против Ролана; его нападение на всадников Феникса не было санкционировано советом. Но теперь, когда Ролан созвал Большой совет, он, очевидно, не собирается скрывать тот факт, что он напал, а вместо этого убеждает их всех, что нападение было необходимо — что фениксеры представляют опасность для империи. Что они должны быть уничтожены. Только он хочет, чтобы совет помог ему в этом.
— Он хочет войны, — сказал Кейд приглушённым голосом.
Сэв рассеянно кивнул. Он думал, что будет достаточно сложно найти доказательства того, что Ролан уже сделал, но узнать, что ему ещё предстоит сделать… Как Сэв справится с этим?
Кое-что, сказанное Роланом во время их первой встречи, поразило Сэва.
"Я должен убедить их, что угроза действительно существует."
Лорд Ролан хотел войны, и чтобы добиться её, ему пришлось убедить совет, что всадники Феникса представляют угрозу. Но как?
— Он ничего не говорит о заложнике, — сказал Сэв, взглянув на оригинал зашифрованного письма на случай, если он что-то пропустил. Он ничего не сказал.
— Заложник? — Спросил Кейд.
Сэв нахмурился. — Здесь есть девушка, — сказал он — Её брат был одним из всадников, и капитан Белден взял её в заложницы, чтобы заставить его шпионить.
Брови Кейда поползли вверх. — А этот Всадник-шпион рассказал коммандеру и остальным? — Сэв кивнул.
— Как ты думаешь, она всё ещё жива?
Этот вопрос пронзил сердце Сэва ледяным острием. Он не подумал об этом. — Он не объявлялся до самого начала битвы, — сказал Сэв, убеждая себя не меньше, чем Кейда. — Я не думаю, что кто-то здесь знает, что её брат дезертировал.... — Он вздохнул. — Думаю, сейчас нам нужно сосредоточиться на лорде Ролане.
Кейд склонил голову набок, глядя на Сэва. — Мы? — спросил он, хотя его тон был лёгким.
— Если хочешь, — поспешно ответил Сэв.
Кейд оглядел Сэва, как делал это бесчисленное количество раз до этого, его глаза, как драгоценные камни, мерцали в свете лампы.
— Итак, что ты скажешь? — Спросил Сэв, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучала надежда. — Ты в деле?
Кейд ухмыльнулся. — Я в деле, — сказал он, и Сэв улыбнулся так широко, что у него заболело лицо.
Они сидели в уютной тишине, нарушаемой только шумом ветра в деревьях за окном Сэва и кудахтаньем почтового голубя, пробиравшегося по подоконнику.
— Мне пора, — наконец сказал Кейд, поднимаясь на ноги. — Мне завтра рано вставать.
Сэв тоже встал. — Как мы будем... — начал он, но Кейд кивнул на потайную дверь.
— Я буду приходить так часто, как смогу. Если смогу, то каждый вечер. Оставь в гостиной зажжённым фонарь, если ты дома и один — я вижу это через дверной проем. Если ты этого не сделаешь, я предположу, что ты с кем-то и вернусь позже.
Они посмотрели друг на друга, и между ними осталось так много недосказанного, что Сэв не знал, с чего начать. — Я так рад, что ты здесь, — это было всё, что он смог выдавить из себя, его горло слегка сжалось на этих словах. Он имел в виду не только здесь, в этой комнате, или в поместье Ролана. Он имел в виду здесь, живым, когда Сэв уже попрощался.
— Я тоже, — прошептал Кейд, и на его лице снова появилась редкая мягкость. Он сжал здоровое плечо Сэва, задержав тёплое пожатие своей руки, прежде чем обойти Сэва и пересечь комнату, чтобы отодвинуть гобелен. Бросив последний взгляд через плечо, он шагнул в темный коридор и задвинул панель на место.
Сэв сжёг письмо и его перевод, прежде чем собрать свои принадлежности и погасить фонарь. Он откинулся на спинку кровати, снова уставившись в потолок, жалея, что у него не хватило смелости попросить Кейда остаться.
После поражения Нокс и её детей, грозных стриксов, люди всего мира возрадовались. Они верили, что их война с тьмой окончена, и это было правдой. Но впереди ещё были сражения.
После Тёмных дней наступил голод, и именно в это время вылупились сёстры-фениксы Ксатара и Ксоланта, происходящие из рода первых всадников.
Несмотря на свою силу и напористость, Ксатара и Ксоланта в первый же год своей жизни оказались без всадников, так как оба потеряли своих близких из-за голода.
Однако они не отчаивались, потому что в смерти своих Всадников они обрели цель в своей жизни.
Не успел остыть прах их близких, как Ксатара и Ксоланте поднялись в небо в поисках пищи. Они путешествовали вдоль и поперёк, спускаясь глубоко в долину, где всё было диким и опасным. Они сражались с огромными мохнатыми зверями с изогнутыми рогами и гигантскими чешуйчатыми созданиями, которые дышали огнем. Они даже сражались с людьми, которые жили среди этих фантастических созданий, поджидая их с ловушками, капканами и дротиками с отравленными наконечниками.
Наконец они нашли то, что искали: дерево, растущее на каменном выступе посреди долины, с ветвей которого свисали два жирных ярко-красных плода. Каждый из них взял по одному в клюв и полетел домой, где жители деревни обрадовались их возвращению, потому что фениксы не часто оставались после смерти своих близких.
Люди разрезали плоды и обнаружили внутри золотые семечки. Хотя горные районы Пирмонта были бесплодны и там почти ничего не росло, когда жители деревни посадили золотые семечки в каменистую почву, они сразу же пустили корни: одно из них выросло в первое дерево Огнецвет, а другое - в первое плодовое дерево феникса.
Ксатара и Ксоланте были прославлены как герои и остались среди своего народа и своих фениксов. Некоторые говорят, что спустя годы они снова сблизились, в то время как другие настаивают, что они оставались хранителями двух деревьев, всегда начеку.
Но какими бы ни были их судьбы, жители пирейских деревень больше никогда не
голодали.
— “Ксатара и Ксоланта”, из "Эпоса о Пире", том 2, около 460 года до н.э.
Моя сестра многому меня научила. Хотела бы я, чтобы у тебя, дочь моя, была такая сестра, как она. Она преподала бы тебе тяжёлые жизненные уроки. Некоторые из них намеренно. Некоторые случайно. А некоторые просто в силу того, кем она является.