— И что дальше?
— Я могу почувствовать следы этой угрозы.
— И это всё?
— К тому же… я сама довольно сообразительна.
Розентайн добавила это с лёгкой улыбкой. Хостанг даже рот открыл от изумления. По лицу Шартуса невозможно было понять, подействовали ли её слова. И в этот момент Розентайн мысленно порадовалась, что принц привёл с собой Хостанга. Если бы не его ошеломлённое выражение лица, она, пожалуй, уже подмигнула бы самому Шартусу. С самого начала Розентайн придерживалась одной и той же линии — дерзкой и совершенно непредсказуемой.
Шартус был членом императорской семьи — существом, стоящим на самой вершине не только Картазена, но и всего континента Акранa. Даже дочь герцогского рода должна была склонять голову перед абсолютной властью императорской крови. Вероятно, на всём континенте только Розентайн позволяла себе разговаривать с ним таким образом. Ведь она всё ещё оставалась человеком XXI века с Земли. К тому же она специально смешивала разумные слова с откровенной чепухой, пытаясь увидеть хоть малейшую реакцию принца. Но на Шартуса это не действовало вовсе.
— Ваше Высочество! Этой девушке нельзя доверять!
Хостанг наконец не выдержал. Розентайн почесала голову с самым бесстыдным видом.
Да, вот это как раз нормальная реакция.
Хостанг снова посмотрел на неё с выражением явного отвращения. Для благородной дамы такое поведение было бы немыслимым. Но в его глазах она и не была благородной дамой — всего лишь очередной ведьмой, пользующейся подозрительными силами. И это объясняло его тревогу. Люди боятся того, чего не понимают. А страх легко превращается в неприязнь. Розентайн пыталась найти в его реакции хоть какую-нибудь слабость. Но, возможно, из-за того, что перед ней стоял непобедимый рыцарь, такой возможности почти не было. И всё же, поскольку Шартус позволял продолжать разговор, Хостанг не мог открыто проявить враждебность.
— Я соберу все подсказки и избавлю вас от опасности, нависшей над вами.
— Значит, речь идёт о человеческой угрозе.
— Похоже, слухи о вас не лгут.
Он действительно умён.
Розентайн собиралась продолжить, но вдруг замолчала. По коже пробежал лёгкий холодок. Она снова улыбнулась.
Так кто же здесь умнее?
Если подумать, всё было очевидно. Она сказала, что чувствует угрозу. Упомянула письмо от политического противника. И даже заявила, что сможет устранить опасность. Соединив эти факты, Шартус мгновенно понял главное: опасность, о которой она говорит, — это чья-то интрига.
И ещё он понял другое. Если принять её предложение, то Розентайн — точнее, Роан — будет действовать внутри дворца в его интересах. Она говорила о своей сообразительности, но на самом деле её настоящей силой было другое. Она умела слушать, наблюдать и говорить. Те бесчисленные мелкие сведения, которые она получала от призраков, она собиралась представить как результат собственной гениальности. Сейчас Розентайн намеренно не упоминала о заговоре с отравлением. Её задача была двойной. Выяснить саму интригу.
И при этом скрыть правду о себе от Шартуса.
— У тебя есть уверенность?
Тон Шартуса стал серьёзным, почти торжественным — как будто рыцарь принимал клятву верности. Розентайн посмотрела на его бесстрастное лицо. На нём по-прежнему не отражалось никаких эмоций, но давление, исходящее от него, ощущалось почти физически.
Вот что значит аура сильного человека…
Она выпрямилась ещё сильнее. В глазах Шартуса мелькнул интерес.
— От этого зависит моя жизнь.
Она не сказала, что хочет спасти его. Вместо этого она объяснила, почему должна это сделать. Пафосные слова о верности императорской семье были бы ложью. И Шартус всё равно бы им не поверил. Единственная правда заключалась в одном: Розентайн отчаянно нуждалась в том, чтобы спасти его.
Уголок губ Шартуса чуть приподнялся. Розентайн поспешно отвела взгляд и нахмурилась, повернувшись к Хостангу.
Чёрт… какой же он всё-таки красивый.
Хостанг, внезапно получивший такой взгляд, тоже нахмурился в ответ.
— Полагаю, ты чего-то хочешь.
— Как вы и предположили.
Её желание было предельно ясным.
Жизнь за жизнь.
Какие бы разоблачения или происшествия ни произошли, её способности не должны стать поводом навредить ей или дому Арджен.
Разумеется, сейчас она не могла раскрыть, что принадлежит к этому дому. Поэтому формулировать требование нужно было намного хитрее.
Она улыбнулась — так, как улыбаются торговцы на рынке.
А Шартус смотрел на неё с лицом правителя.
— И каков твой план?
— Осколки прошлого. Покажите мне письмо графа Альмерта. На его основе я смогу понять, какая опасность окружает вас. У меня есть две отправные точки: письмо вашего политического противника и ваша личная библиотека.
— Значит, ты знала и о статуях.
— Это часть моего дара.
Их взгляды встретились. Глаза Розентайн были ясными и ярко-голубыми. Шартус вдруг подумал, что они удивительно похожи на глаза её бабки.
Роан… кажется, так она себя назвала.
Пока он вспоминал её имя, мысли Розентайн напряжённо работали. Ему вовсе не нужно было раскрывать ей свои секреты. Она всё равно узнает их раньше. Призраки во дворце смертельно скучали — и ради любой реакции с её стороны готовы были вывалить все сплетни мира. Но Розентайн беспокоило другое. Судьба охотничьей собаки. Когда охота заканчивается, такую собаку обычно убивают. Тот, кто знает слишком много секретов, становится опасным для властителей. А если Шартус узнает, что она — Арджен… невозможно предсказать, чем всё закончится. Ей нужно было неопровержимое доказательство. Гарантия, за которую можно будет держаться.
И тогда Шартус произнёс одно слово:
— Хорошо.
После долгого, тяжёлого молчания Шартус наконец коротко ответил — и этим лаконичным словом принял план Розентайн. Она едва удержалась, чтобы не выдохнуть с облегчением. Хостанг же смотрел на неё так, словно не мог поверить собственным глазам. Он буквально изучал её с головы до ног — внимательно, подозрительно, словно пытаясь разобрать каждую деталь.
И всё же он не возразил. Это ясно показывало, насколько глубоко он доверяет своему господину.
Сделка была заключена.
Теперь настало время обсудить подробности. Розентайн снова медленно вдохнула и подняла взгляд на Шартуса. Как известно, настоящая суть любого договора раскрывается именно в деталях. Шартус опустил руку, которой подпирал подбородок, и положил её на подлокотник кресла. Для него это было обычным движением. Но для Розентайн каждое такое движение казалось почти атакой, заставляющей её внутренне напрягаться.
— Я редко беру людей в своё окружение, — сказал он. — Поэтому, если у тебя есть условия, говори сейчас.
— Есть одна вещь, которую необходимо сделать, Ваше Высочество.
— Какая?
— Нужно составить договор.
Розентайн научилась этому ещё в Корее. Любое соглашение должно быть зафиксировано на бумаге. Именно с этого начинается развитие любой капиталистической системы. Она слегка приподняла края своей юбки. Тот самый жест, который она недавно утверждала, что не знает. Лицо Хостанга мгновенно исказилось.
На нём буквально читалось: Как ты смеешь!
Щёки рыцаря покраснели и задрожали от возмущения. И это зрелище, к удивлению Розентайн, принесло ей некоторое удовлетворение.
Шартус спокойно приказал:
— Принеси перо и бумагу.
Розентайн, если быть честной, уже начала восхищаться тем, как невозмутимо он реагирует на всё происходящее. Она слегка улыбнулась — чтобы скрыть дрожь в груди. Сможет ли она довести всё до конца?
Она не знала. Но если не сможет — её ждёт только смерть. В этот момент Шартус снова заговорил. Он всё это время продолжал внимательно наблюдать за ней.
— Прежде чем мы начнём писать… я должен предупредить тебя об одном.
Вот и настал этот момент.
Розентайн моргнула.
Даже Хостанг, который обычно отвлекал часть напряжения, сейчас молчал.
— Надеюсь, твоя уверенность — не просто безрассудство.
Он сделал короткую паузу.
— Потому что если ты потерпишь неудачу…
Сухо сглотнув, Розентайн почувствовала, как холод пробежал по спине.
Да.
Я умру.
— Ты умрёшь.
Его голос прозвучал одновременно с её мыслью. Глаза Розентайн мгновенно стали холодными. Перед ней словно всплыли все унижения прошлой жизни, а затем — все усилия, которые она приложила уже здесь, в Акранe. Она всегда была одиночкой. Среди живых людей она почти всегда оставалась чужой. До тех пор, пока не переродилась. Пусть ей приходится жить осторожно и скрываться — она не собиралась терять то, что наконец обрела.
Дом Арджен.
Новая жизнь.
Сама Розентайн.
Это всё принадлежало ей.
Она больше никогда не позволит это отнять.
Она будет защищать свою жизнь.
Она не позволит мёртвым лишить живых того, что им принадлежит.
— Я… понимаю.
Её ответ прозвучал резко и твёрдо.
— Отчаянная, — ровно сказал Шартус.
— Но если я добьюсь успеха, мы оба останемся живы.
Ваше Высочество… всё, чего я прошу, — это сохранить жизнь мне и моим людям.
Улыбка торговца исчезла с её лица. Теперь перед принцем стоял просто человек, который защищает своё. Шартус внимательно смотрел на глаза Розентайн. Он впервые видел глаза человека, называющего себя прорицателем. В их голубом свете что-то мерцало, словно пламя. И за этим пламенем скрывалась история, которую он не знал. Что заставило эту девушку быть настолько отчаянной? Почему и бабка, и внучка, появившиеся в его жизни всего за одну ночь, так настойчиво вмешиваются в его судьбу? С самого вчерашнего вечера всё вокруг него словно было охвачено огнём.
— Запомните это, Ваше Высочество, — продолжила Розентайн. — В этом договоре мы оба ставим на кон собственные жизни.
— Это что, магический контракт?
Если бы…
Розентайн на мгновение подумала, что это было бы намного проще. Но она лишь спокойно покачала головой.
— Смело. Ты настолько уверена в моей смерти?
Она могла быть уверена лишь в одном. Этот заговор был не обычной попыткой отравления. Кто бы ни стоял за ним, этот человек отчаянно желал смерти второго принца Шартуса. Возможно, это был кто-то из сторонников наследного принца, обеспокоенный его болезнью. Возможно… сам наследный принц. А если нет — всё было ещё опаснее. Первую новость Розентайн услышала от одного призрака. Затем проверила её у других.
У второго.
У третьего.
У четвёртого…
Всего семь духов рассказали ей об этом разными способами.
И тогда она поняла.
Одновременно готовятся три разных покушения на второго принца.
Если первая попытка не удастся — последует вторая.
Если и она провалится — третья.
Кто способен пойти на такой риск?
Кто настолько отчаянно желает смерти Шартуса?
— Вас убьют, Ваше Высочество.
Розентайн посмотрела ему прямо в глаза.
— Если меня не будет рядом.
В данном переводе разделение на главы выполнено на мое усмотрение. В некоторых местах границы глав могут отличаться от других версий или переводов.
Если вам понравился перевод этой истории — пожалуйста, поддержите переводчика.