Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 57

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глава 57. Самурай в сомнениях

— Люди странные. Что им весёлого сидеть в кипятке? Разве это не похоже на то, будто их варят?

«………………»

Я тяжело выдохнул, глядя с раздражением на огромную ящерицу, что плавала в ручье, словно лягушка.

Едва я успел насладиться отдыхом в ванне после долгого разговора, как Тимен, закончив уборку в своей комнате, заявился сюда мыться.

Как и ожидалось от того, кто хвалился своими навыками в воде, он пользовался хвостом с завидным мастерством, плавал бесшумно, скользя по поверхности.

Невольно диву даёшься, как этот массивный кусок мускулов вообще держится на воде. Может, у него внутри плавательный пузырь, как у рыбы?

— Это ведь пот у тебя на лице, да? Ну, так если жарко, чего терпеть? Прыгай в воду.

— Ты…

Я хотел было резко ответить, но вовремя одёрнул себя. Всё равно ящерица не поймёт, что хорошего в горячей ванне.

Вместо этого я задал вопрос, который давно крутился в голове:

— Ты вообще чувствуешь жару и холод?

В битве с безумными обезьянами Тимен оставался невозмутимым, хоть его и царапали, и кусали. Его чешуя выглядела настолько твёрдой и безжизненной, что казалось — никакой чувствительности у него вовсе нет.

— Ещё бы! Ты что думаешь, мы, ящерицы, какие? Наоборот, холод переносим очень плохо!

— Балт говорил, что скоро снег пойдёт. Тебе что, не придётся впадать в спячку?

Я сказал это без задней мысли, как само собой разумеющееся. Но Тимен нахмурился, будто я задел больное место.

— Слушай, я человек мирный и добрый, поэтому мне плевать, но вообще-то такие слова — дискриминация. Особенно со зверолюдьми осторожнее. Их зверями назовёшь — и многие взбесятся. Решат, что ты расист.

— Расист?..

Я понял слова, но саму идею «делить по расам» уловил с трудом.

Цветы красивы, а среди них сакура — первая. Так и в людском мире высший удел принадлежит самураям.

Для Куросу не существовало иной меры: самурай — и все остальные.

Отец тоже не раз говорил: различие есть лишь между господствующим сословием самураев и остальными. Но внутри этого «остального» ни богатый торговец, ни нищий для нас ничем не отличаются.

Я никогда не сомневался в этих словах. Но выходит… я и вправду расист, как сказал Тимен?

В Японии жили только люди, а здесь бок о бок обитают самые разные расы. Я не думаю, что кто-то из них выше или ниже, но недавно поймал себя на привычке смотреть, есть ли у собеседника звериные уши или что-то похожее, чтобы оценить его силу.

Если это и есть дискриминация, то я ею грешен.

Хотя по сути для меня важен лишь один вопрос — станет ли он врагом. Если да — неважно кто он, мужчина, женщина, богатый или бедный, человек или не человек. Я просто отсеку голову.

Раса тут ни при чём.

— Хотя да, зимой мне тяжко, движения вялые… О! Рыба! Вон там! Пойду поймаю!

Пока я размышлял, Тимен с плеском ушёл под воду и скрылся вверх по течению.

«……………»

Я остолбенел от его внезапного исчезновения.

Скорость его плавания потрясала. Он двигался быстрее, чем бегал по суше.

Для самурая плавание тоже важно — в бою приходится преодолевать реки и рвы.

С детства меня гоняли в воде до изнеможения. Мы учили десятки техник, стреляли из лука и ружья прямо в воде, плавали в доспехах и даже связанный, отрабатывая побег из плена.

Я не раз оказывался на грани смерти, закрученный водоворотом, проходил пытку водой. Утопление — мука особого рода. Паника, рвущая изнутри, когда лёгкие наполняет вода… Ты теряешь ориентацию, тошнота выворачивает тело, и смерть кажется неизбежной.

Особенно страшна была практика «священного омовения». Вода била ледяными потоками, и казалось, что время остановилось.

Воспоминания нахлынули, и мне вдруг стало не по себе даже в горячей ванне. Я нахмурился и поспешил закончить мыться.

— Ого! Рыба! Давненько я её не ел!

— И я тоже. На вид — отменная.

— Ха, морская рыба? Для меня впервые.

На ужин стол ломился от блюд с рыбой.

Сашими не было, но жареное и тушёное благоухало так, что невольно текли слюнки.

Запах рыбы всегда приносит какое-то особое счастье.

— Такая дорогая еда… Правда, всё нормально?

— Конечно! Я много наловил. Ешьте на здоровье!

Франц с сомнением посмотрел на Тимена, но тот только ударил себя в грудь и рассмеялся. Говорят, барон из Набала снабдил его припасами на дорогу — «позаботьтесь о сыне».

— Ух ты, вкуснотища!

— Да, жир совсем не такой, как у речной. И с вином отлично сочетается.

Маури и Балт нахваливали рыбу, похожую на маринованную в сладком соусе. Я тоже пробовал такое в доме Болеро — сладко-солёный вкус и слегка подгоревшая корочка делали её изумительной.

Франц молча уплетал своё любимое рагу — куски красноватой рыбы, похожей на форель, тушёные с овощами в молоке. На глазах у него блестели слёзы.

— Очень вкусно! И совсем не пахнет тиной!

— Ха! Это потому, что я её поймал!

— Правда? Невероятно! А как?

Даже Памела, что всё время молчала, наконец оживилась.

Я удовлетворённо посмотрел на товарищей и взялся за колбаски из рыбы.

Прожаренные до хруста, они были грубоваты по приправам, но лёгкие и бесконечно вкусные. Я едва не взялся за рис.

— Кстати, Тимен, зачем тебе приключенцы, если ты из дворян?

— Да я с детства помогал семье с охраной моря. Всё равно каждый день сражался с тварями — вот и подумал: а что если за это ещё и деньги получать?

— И отец согласился?

— Ха! Я тайком зарегистрировался! Потом нас с другом, что помог, так отчитали, что мало не показалось…

— И после ты всегда был один?

— Пробовал искать товарищей, но кто же возьмёт в партию аристократа? Так что вы — первые мои настоящие напарники. Спасибо, что приняли!

Он с такой силой хлопал Франца по спине и так размахивал хвостом, что тот только криво усмехался, сдерживая боль.

За столом царило удивительно тёплое настроение.

Загрузка...