Двое людей вошли через открывшиеся ворота, оказавшись в миниатюрном японском саде. Оглядевшись, они выдвинулись по каменной тропинке в сопровождении падающих лепестков.
Один из людей был чрезвычайно странного обличья: его внешнее строение с ног до головы было кибернетическим и напоминало броню, состоящую из различных деталей сочетаний красного и черного цвета.
Словно отказавшись от человеческой стороны, его тело в действительности было железным, и состояло из высокотехнологичных механизированных частей-протезов. Его руки и ноги были покрыты черным слоем металла, местами имея прорези с небольшими углублениями, где виднелись ярко красные линии, контрастируя между собой, и подчеркивая общий вид.
Внешнее строение его тела можно было описать как «мощное». Оно имело характерные выпуклости и углубления, уподобленные физиологическому строению человеческих тел. Это были такие области как: четко выраженный пресс, выпирающий грудной отдел, а также особо выраженные мышцы в области лопаток, в руках и на плечах.
На голове у него был красный шарообразный шлем, который покрывал его голову и верхнюю половину лица, оставляя открытой лишь область рта с носом. Открытая часть лица, она же и почти последняя оставшаяся человеческая черта, имела бледноватую кожу и мертвецки ледяные губы, потерявшие весь свой жизненный цвет.
С задней стороны шлема имелась область с козырьком, из под которой на его спину свисали серебряные шелковистые волосы. Они были завораживающими и будто блистали на свету. Эти волосы были словно вишенкой на торте, идеально подчеркивая общий образ этого человека.
Несмотря на то, что этот человек променял естественную жизнь и почти полностью стал киборгом, отдав предпочтение более гибким механическим приспособлениям, его волосы, похоже, имели для него особое место. Они несли какой-то особый смысл, и были трепетным выражением его страсти!
Идя по каменной тропинке сада, он спокойным и глубоким голосом непринужденно беседовал с человеком рядом с ним, будто того очень давно.
Двое людей не спеша прогуливались, осматривая красоту японского сада. Помимо бесчисленных розовых лепестков вишни, в воздухе так же витало и благоухание от природы. Это место было переполнено традиционной японской атмосферой.
В самозабвенной манере приподняв голову и скрестив руки за спиной, человек в черно-красной кибернетической броне завороженно наблюдал за падающими розовыми лепестками.
Сопровождая лепестки своим взглядом, на его лице появилось глубокое выражение:
— Хм-м, вишня цветёт…
Однако, похоже он был одинок в своих глубоких философских нравах. Человек, который шёл рядом с ним, имел противоположное, более грубое суждение на этот счет.
В поведении этого человека прослеживалась пренебрежительность, а лицо то и дело корчилось от неудовлетворения. Это был статный мужчина среднего возраста, в деловом костюме и в очках с черной оправой. У него был широкий лоб и выпирающий подбородок.
В данный момент, выражение его лица источало чистое презрение и отвращение к происходящему вокруг него.
Будто заметив у своего спутника негативное отношение к происходящему вокруг, киборг спросил у мужчины спокойным, осторожным голосом:
— …Похоже, вы не любитель подобного?
Повернувшись, мужчина с максимальной прямолинейностью ответил:
— Нет. — сказав это, его глаза чуть сузились, когда он посмотрел к себе на плечо. Будто назло, в ту же секунду как он ответил, на его одежду упал один из лепестков, заставив измениться в лице.
Сделав отвращенное лицо, он с пренебрежением смахнул лепесток:
— …Меня от них тошнит. — с этими словами он возобновил свой ход.
Услышав настолько пылкое недовольство на счет этого простого японского сада, киборг с серебряными волосами усмехнулся, не вынимая при этом рук из-за спины.
— Хех…
Повернувшись к одному из деревьев лицом, он указал на него рукой:
— Все правда настолько ужасно? Это лишь простые деревья. — он говорил это с глубокой и осмысленной интонацией, словно стараясь образумить. Но это было бесполезно.
— Всего лишь деревья… — угрюмо повторил его слова человек в деловом костюме. В его грубом голосе виднелось недовольство.
— С них опадают все лепестки за неделю! Всего одну сраную неделю! Ото всех вокруг только и слышно, — "ох, они такие красивые и невесомые". — говоря это, он намеренно изменял свою интонацию, словно передразнивая.
— Жалкое зрелище!
Все происходило как в тумане…
Их лиц не было видно, лишь слабые силуэты двух людей, стоящих посреди сада. От их голосов раздавалось слабое и приглушенное эхо. Все было как во сне…
На секунду человек замолчал, прежде чем с искривленной улыбкой спросить.
— А что ты думаешь?
Услышав такой вопрос, человек задумался:
— Хм-мм. Природа, просто природа — ни уродлива, ни красива. Ветер дует, лепестки опадают. Таков был простой порядок вещей…
Услышав такой самозабвенный ответ, человек в деловом костюме лишь усмехнулся и поправил очки.
Голоса двух людей становились всё отдалённей и слабее. Вот-вот, и они перестанут слышимы для ещё одного человека, окончательно пропав из его поля зрения…
Внезапно раздался страшный звук. Настолько сильный, что все вокруг как будто завибрировало, и окружающее пространство началось словно рушиться!
Однако, внезапная перемена как будто была не замечена двумя людьми. Напротив, они лишь продолжили идти вперёд, не обращая внимания ни на что и ни на кого.
— П-почему… Нет! Стойте… Подождите!
Третий человек, который все время находился недалеко от этих двоих людей, слышал все что они говорили.
Он хотел было что-то сказать, крикнуть им! Заставить их обратить внимание на своё присутствие!
Но его так никто и не услышал. Из его уст так ничего и не вырвалось.
Тогда он изо всех сил пытался угнаться за ними! Но по ощущениям, его ноги лишь тщетно перебирали воздух…
Сколько бы он не пытался, его тело так и не смогло сдвинуться ни на шаг, бесцельно сотрясая землю!
Он махал руками, он пытался кричать, стучать ногами. Что угодно, лишь бы привлечь внимание тех людей и не дать им уйти!
Кажется, уйди они на ещё чуть-чуть, и все рухнет. Все это прервется.
«Ч-что?!»
Внезапно для него, даже поверхность, на которой он стоял — обрушилась, и он провалился вниз.
Не мгновенно, а как будто в замедленном виде, он все постепенно проваливался в трещине, которая раскрылась на поверхности земли под ним.
Он испытал страх. Он ничего не мог сделать.
Что бы он не пытался предпринять, — никакое его действие не было замечено. Он так постепенно и сползал вниз, скатываясь в образовавшуюся трещину… В бездну.
В последний момент, он заметил, как одна из фигур слегка повернулась к нему. Его очки отсвечивали свет, он не увидел его глаз. Однако, он как-то понял, куда был устремлен взгляд — на него.
Но все пропало из вида. Он окончательно провалился в проём, появившийся на земле. Он падал в пропасть.
Отчаяние. Страх неизбежного. Чувство бессилия. Все эти чувства перемешалось в голове Ичиро, образовав ужаснейшее чувство паники.
В голове лишь вздымались мысли о нереальности происходящего. Вернее, он изо всех сил надеялся, что так оно и было.
«Как страшно! Это же просто сон? Просто сон? Этого не может быть!».
Все было красным. Он продолжал падать в бездну. Это был конец.
…
Ичиро вскочил с кровати тяжело дыша.
Из-за занавесок в комнате, он не мог видеть на все сто процентов; но тем не менее, он смог добраться до телефона и отключить будильник, уронив по пути всего лишь пару стульев себе на ногу.
За последние пару лет Ичиро жестко возненавидел свой будильник!
Этот звук, и эту мелодию… Он ненавидел это настолько, что почти мгновенно вскакивал с кровати поутру, лишь бы поскорее отключить будильник! Ичиро мог делать это в полной темноте, на почти машинальном уровне; почти мгновенно вскакивая с кровати, едва услышит эту мелодию.
Дошло все до того, что он вздрагивал, когда находясь в спокойной обстановке дома, он вдруг слышал как рядом с ним звонит телефон. Он ненавидел этот звук. Он был сравним с ударами битой, принуждающие встать с кровати поутру!
«Чертов, чертов, чертов будильник!» — взревел Ичиро, пытаясь вырубить будильник на телефоне, но его пальцы постоянно промазывали мимо дисплея.
6:30 — чтобы вовремя приехать на занятия, именно в такое время Ичиро приходилось вставать.
— Гребаные занятия, аргх… — сказал он, со злобой протерев свое лицо руками.
Ближайшие 5 минут, он сидел в оцепенении в своей кровати, борясь с мутным "покровом" на его глазах.
— Надо одеваться… я не могу опоздать.
Даже в этой жизни бедному Ичиро будильник приходился на нервы.
Собрав сумку, Ичиро оделся в свой стандартный вид: белую рубашку и чёрные брюки.
— Учебники… тетради… деньги положил, мобильник заряжен… Так, а где моя сумка с формой?! — в слух проверяя все ли он собрал, Ичиро вздрогнул.
Он огляделся по комнате, заглядывая во все уголки этих четырех стен. Он задавался простым вопросом: куда он мог положить свою спортивную сумку?!
Ичиро точно помнил, что вчера после того как он с небольшим опозданием поужинал, он принес все свои вещи в комнату. Но тогда, почему нет его сумки с формой?
— Где я черт возьми мог её оставить? Где? Я точно помню, что приносил ее домой…
Внезапно он вспомнил один фрагмент из вчерашнего дня. Слова, которые оставили такой ощутимый отпечаток на его сознании, вновь всплыли в голове.
«Вам что-нибудь подсказать?.. Простите, я был на складе, и не услышал как кто-то пришёл…»
Шокировано выпучив глаза, рот Ичиро исказился и он воскликнул:
— Черт! Так и думал, что что-то не так! Этот старик! Из-за него я случайно оставил сумку в том магазине! А ведь там у меня…
— А-аргх! — он громко вскрикнул схватившись за волосы.
Внезапно с первого этажа раздался громкий женский голос.
— Ичиро, что-то случилось? Ты что с утра раннего кричишь на весь дом? У нас вообще-то суббота, и если тебе надо на занятия, то будь добр не мешать спать другим!
Услышав это, Ичиро в мгновение пришёл в себя. Однако внутри него все еще было глубокое чувство досады.
— Хорошо… — ответил он вполголоса, не решаясь как-то спорить с матерью.
…
Примерно 15 минут спустя.
Ичиро сидел на кухне заваривая себе кофе из пакетика.
Смешав содержимое с кипятком и тщательно размешав, он задумчиво облокотился на стол.
Стакан который был у него в руке, внезапно дрогнул, соприкоснувшись с поверхностью стола.
Ичиро вспомнил.
Его тело напряглось, а сердце застучало. Пронесшись по сознанию, в его голове всплыли те шокирующие сцены из сна.
Он все вспомнил. Словно в ответ на его озарение, по телу пробежал ужасный холодок!
«Так… это был всего лишь сон?!» — он широко раскрыл глаза.
«Это был просто сон!» — Ичиро с трепетом снова и снова воспевал эти слова у себя в разуме, внешне походя на какого-то безумца. Он все еще помнил то чувство страха, безысходности и отчаяния, которым он был переполнен в своём сне.
Все выглядело реальным. Он действительно почти поверил, что все происходит на самом деле!
Но в последний момент он надеялся, что это лишь сон. Его сознание кричало, осознавая происходящее вокруг него. Разум начинал отступать под чувством паники. Но внезапное осознание того, что это возможно лишь сон, стало его мольбами.
В тот момент, падая в бездну, Ичиро надеялся; он искренне желал и молился, чтобы это просто оказался неудачный сон!
С холодным потом рассмеявшись, Ичиро нервительно схватился за волосы:
«Но почему? Почему все было таким реальным?»
Вновь ощутив тяготы его жизни как перерожденца, Ичиро не удержался и воскликнул:
— Я так устал. Этот сон, черт... Как же это было изнурительно...
В это время на кухню зашел Дэвид. Увидев напряженный вид сына, он спросил:
— Ты о чем, а? Утро едва ли началось, а у моего сына какие-то проблемы... — он сузил глаза, словно поняв, что же тревожит его. — Похоже, ты наконец осознал это, верно?
Услышав его вопрос, Ичиро удивился.
— Осознал, что это неизбежно... Смирись с этим, старик. Последний год остался, и я знаю, как тебя достала школа. Вставать рано утром и второпях поедая завтрак ехать на занятия… — Дэвид подошел к Ичиро и подбадривающе постучал его по плечу.
— Забудь об этом как о страшном сне. Большая часть уже позади. Уже поздно оглядываться назад, ты должен дойти до конца! Смотри только вперёд! Теперь тебе осталось лишь взять, и собрать всю волю в кулак для последнего рывка! — громко воскликнул Дэвид, торжественно подняв кулак.
Слегка опомнившись, он добавил вполголоса:
— Эти слова я услышал в каком-то мотивационном ролике, когда сидел в интернете в 3 часа ночи, хах… Действенная штука на самом деле! Я прямо чувствую как во мне разгорается желание заняться творчеством, ух!
Ичиро так и не расслышал вторую часть предложения отца. Но первое определенно заставило его задуматься, и осознать одну простую вещь.
«Верно… Надо оставить прошлое в прошлом. Теперь остается смотреть только вперёд…»
Отец Ичиро поставил свежие тосты на стол, и взглянул на посветлевшее лицо сына. К его удивлению, его прошлые слова были эффективными!
«Погодите, почему он вдруг стал таким серьёзным? Неужели мои слова действительно сыскали отклик у моего сына? Ай-да я!» — гордо подумал Дэвид, после чего проговорил:
— Ичиро, тосты готовы.
— А? Да, спасибо… Похоже, сегодня мы делаем себе завтрак?
— Верно подметил, хах… — он приблизился к сыну и произнес свои следующие слова шепотом:
— Честно, я всегда недолюбливал кашу, которая Хироми готовит поутру… Но тосты с джемом самое то!
«Похоже, я не один кто так думает, хах…» — с улыбкой подумал Ичиро, как следуя разжевывая аппетитный кусок тоста.
…
— Ничего не забыл? Ключи, мобильник, деньги? — спросил Дэвид, по любому пустяку беспокоясь за своего сына.
— Да, да, да, пап. Я все взял! — торопливо отвечал Ичиро, ощущая некоторое отягощение от расспросов его отца.
— Вот и славненько… — ответил Дэвид и улыбнулся.
«Ммм? Похоже, пришло время для прощания?»
Дэвид сжал кулак и медленно занёс руку назад, как будто собираясь нанести удар. Вместе с этим он спокойно произнес:
— Плююс… — Дэвид намеренно замедлил свой замах.
Дэвид ждал ответного движения от сына. В давние времена, когда Ичиро был в младшей школе, отец и сын таким образом прощались с друг другом.
Ичиро занёс кулак и ответил отцу.
— …Ультра. — с этими словами их кулаки встретились, после чего отец приобнял сына.
Хотя Ичиро и делал это неохотно и без энтузиазма, он ощущал родственную связь, теплившуюся внутри него.
— Люблю тебя, сынок… Надеюсь, у тебя все будет хорошо!
— И я тебя, пап… Не беспокойся за меня, если я немного задержусь. Сегодня у нас подготовка к экзаменам, сам понимаешь…
— Хаха, попытаюсь… Звони если что, ладно?
…
Половина учебного дня пролетела незаметно.
Полдень. Обычно, в это время ученики собираются в столовой и обедают. Либо же, просто ходят по школе или за ее пределами, что бы развеяться перед последними часами занятий.
Тем не менее, у Ичиро были другие планы на это время.
Он собирался сходить забрать свою сумку, которую он по глупой случайности оставил в том магазине манги. Все произошло так случайно и донельзя глупо, когда он испугался того причудливого продавца, неосознанно выпустив свою сумку из рук!
В его сознании все еще было чувство горечи от нелепости произошедшего; и Ичиро намеревался разобраться с этим как можно скорее, после чего забыть!
Уже собравшись с мыслями и собираясь выйти за дверь школы, он услышал как его позвали.
— Эй, Ичиро! Ичиро!
Развернувшись, он увидел запыхавшегося ученика с красными волосами, напоминающие шипы. Это был Эйджиро Киришима. По всей видимости, тому изрядно пришлось поспешить, чтобы догнать своего одноклассника.
Согнувшись по пояс он громко выдохнул и вытер лоб, демонстрируя усталость.
— Фуух… Ичиро! И куда ты так спешишь?
Увидев усталый вид своего друга, Ичиро усмехнулся от простой мысли того, какой путь тому пришлось проделать, чтобы догнать его.
— А что? На самом деле, тебе не помешало бы немного нагрузок на выносливость. Помнится, во время последнего зачета физкультуры ты прибежал последним.
На эти колкие слова Эйджиро не обратил никакого внимания, возразив с чрезвычайно важным видом:
— Вообще-то, предпоследним, прошу заметить! Да ты и сам не так хорош был!
Не дожидаясь ответа, он поспешил спросить, словно уходя оттемы:
— Мы с ребятами собираемся в обеденный зал. Не хочешь с нами?
Замолчав на секунду, Эйджиро уставился на своего одноклассника, заметив что тот сомневается. Вновь воскликнув, он принялся уговаривать:
— Давай же! У нас полно времени, не будь занудой! — сказав это, он по дружески толкнул Ичиро по плечу, немного ошеломив его.
Слыша такие дружеские слова, Ичиро огорчился. В глубине души он понимал, что не хочет отказывать. Он редко когда общается с ребятами из класса, и не хотел бы упускать возможность весело провести с ними время.
Тем не менее, он был тверд в своём решении. Внутренне все еще ощущая позор за вчерашнее, Ичиро хотел как можно скорее вернуться в тот магазин, и забрать то, что принадлежит ему!
Сделав виноватое лицо, Ичиро выразил свои негромкие извинения:
— Кхм… Извини, у меня дела…
Эйджиро удивился при этом поведя бровью. Услышав такой немногословный отказ, он с подозрением сузил глаза, после чего сказал:
— Что-что? "Извини"? — он приложил руку ко своему уху, делая вид что не слышит.
— Я не слышу, что ты там говоришь! Какие-какие говоришь у тебя там дела? — он все продолжал с подозрениями нападать на своего одноклассника.
Понимая, что он не сможет так просто уйти, Ичиро устало вздохнул про себя: «Эйджиро, какой же ты настырный…»
— Говорю же, у меня дела…
Когда Ичиро вновь сказал это, глаза его одноклассника сузились в ещё большем недоверии!
Для Эйджиро это выглядело это так, будто с его понимания, Ичиро просто говорил ерунду, уклончиво пытаясь отказаться от его предложения пойти пообедать вместе с одноклассниками!
«Просто согласись уже, Ичиро! Мы оба понимаем, что ты не сможешь так просто уйти отсюда!»
Окончательно устав, Ичиро решил не скрывать правду и сказать все как есть! Глубоко вздохнув, он на одном дыхании произнёс:
— Наверное, ты и поверить не можешь, что такой ученик как я мог забыть спортивную сумку… — сказав это, он рассмеялся над собой.
— Представить сложно да? Разумеется, я не могу пропустить занятие физкультуры просто потому, что у меня нет с собой спортивной формы. По этому, я как раз собирался воспользоваться обеденным перерывом, чтобы сходить за ней!
Закончив говорить, Ичиро воодушевленно хлопнул в ладоши и уставился на лицо одноклассника.
«Э-э?» — его лицо искривилось. Стоя в гробовой тишине, Эйджиро не знал что и сказать.
Слыша такой долгий поток слов, он ощутил как его мозг перегружается! Он обессиленно пробормотал про себя:
«Этот парень! Он такой зануда… Поверить не могу, что он продолжает говорить эту неубедительную ерунду…»
— Ладно, ладно. Я понял тебя. — проговорил он с уставшим лицом. — Если не хочешь говорить, это твое право!
Ичиро изумился.
— Что? Но ведь я сказал правду! Ты не веришь мне?
— Во всяком случае, я не буду тебя уговаривать… Иди, забирай свою форму. Какой же ты дотошный…
Под обидчивым взором его одноклассника, Ичиро ступил за порог школы, ощущая глубокое недоумение.
…
Один из самых оживленных районов города, где жизнь била ключом, а по тротуарам шли толпы людей.
В это время чёрный фургонов остановился на светофоре. Он выглядел совершенно обыкновенно, и ни у кого не было подозрений на его счет.
Встав со своего места, человек внутри черного фургона включил свою рацию и принялся слушать донесение подчинённого.
— Мы на позиции. Ждем дальнейших указаний.
— Передай чтобы оставались на своих местах и все были в полной готовности. Мы скоро начинаем. — ответил человек.
— Принято.
Группа людей находилась посреди большого грузового фургона.
Их одежда была черной как смоль, местами имея области с острыми шипами, что придавало им свирепости и жестокости. Люди находящиеся здесь, имели как разноцветные ирокезы, так и различные устрашающие маски, демонстрирующие элемент кровожадности.
В безмолвии поглядывая друг на друга, в глазах людей мелькали злобные огоньки, говорящие о кровавых намерениях. Их лица были полны предвкушения, в то время как руки сильнее сжимали собственное оружие.
Это была самая что ни на есть группа головорезов!
Все это знали. Сегодня вновь прольется кровь. Разум нападавших заполнит пьянящее чувство резни, а улицы утонут в криках и стонах людей.
Сегодня вновь прольются реки крови! Все люди здесь предвкушали это!
Впереди всех людей стоял выделяющийся человек — главарь банды. У него был рост свыше двух метров, а также нешуточное телосложение. Его выпирающие мышцы были твёрдые, как сталь.
На его теле была черная кожаная куртка с меховым воротником. В области шеи была намотана цепь, а на руках были шиповатые перчатки. Будь то любые открытые участки тела, на его коже виднелись многочисленные шрамы различных размеров.
Его лицо было свирепым, источая жестокую тираническую ауру. Через правый глаз виднелся протяжный шрам.
Позади главаря стоял его помощник. У него были короткие серые волосы и два будто ястребиных глаза. На поясе закреплены ножны с катаной.
Все ждали начала.
Наконец, главарь банды оглядел всех людей. Одновременно с этим, вокруг в мгновение наступила тишина.
— Живя медленной размеренной жизнью, люди перестают беспокоиться о чем либо.
Говоря это, лицо лидера было серьёзным, а тон речи медленным и размеренным.
— Люди позабыли свой главный и первобытный страх, — страх перед смертью. Сейчас за жизнь больше не нужно бороться, и им попусту почти ничего не угрожает. В результате чего, у людей нет ни единого шанса чтобы проявить себя!
— Сегодня мы должны им напомнить, что такое страх. Страх погибели…
Он выдержал паузу, затем сжал руки в локте и воскликнул, породив волну яростных воскликов.
— Да прольется же кровь слабых, что замирают в страхе перед лицом опасности! Никого не щадить!
Крича и неистовствуя, толпа людей обнажила неудержимую жажду крови. Им с трудом удавалось ждать, когда они наконец смогут рвануть и устроить беспредел, уничтожая все вокруг!
Незаметно дотронувшись до массивного шрама, который проходил через его правый глаз, главарь пообещал себе:
— На этот раз, я не допущу ошибок… — сказав это, его лицо стало жестоким, словно он вспомнил о чем-то.
— Да устроим же кровавый пир!
С этими словами, двери фургона распахнулись, явив яркий солнечный свет во внутрь. В то же время, на улицу ринулись яростные хищники, явившие с собой безумие и хаос...