Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 139 - Золотой король (12)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Теперь, если подумать, и правда так. Если речь о драгоценной реликвии, то, разумеется, она тесно связана с императорским дворцом. Вряд ли это какая-нибудь случайная побрякушка.

— Вопрос только в том, как туда пробраться незаметно.

Дворец в центре столицы явно охранялся строго. Солдаты в алых мундирах из войска Демонических Драконов свободно входили и выходили, словно у себя дома, а на возвышенностях дворца, точно сторожевые псы, гнездились большие и малые драконы.

Глядя на солдат, сидевших цепью у входа, На Чжоён и Квон Гьена о чём-то перешёптывались. Первым взгляд отвёл Бэк До Хён.

— Днём нам туда точно не сунуться. Лучше до заката собрать как можно больше информации о дворце.

Видимо, у Вавилона осталась капля совести.

Поскольку их группа оказалась в самом сердце вражеской территории, им выдали одинаковые предметы — плащи с капюшонами. Трое «чужаков» глубже натянули их, стараясь не выделяться в толпе.

Рядом с дворцом шумела торговая улица. Люди разных рас толпились плечом к плечу, торговцы перекрикивали друг друга, зазывая покупателей.

Несмотря на упадок после поражения от Короля Драконов, Империя когда-то была вершиной человеческой цивилизации.

Редкие диковины, богатая культура — всё это до сих пор оживляло улицы. Бэк До Хён, вздохнув, оттащил в сторону зазевавшуюся Квон Гьену.

— Если тут потеряем друг друга, нам конец.

— Ой, нет… Простите.

— Ничего. Это не вина госпожи Гьены. Любой бы уставился, если б увидел коалу в платье, прогуливающуюся по мостовой. Не так ли, Чжоён…

…Эта беспросветная сталкерша, куда она подевалась?

Бэк До Хён, обычно снисходительный к слабому полу, с трудом сдерживал раздражение, озираясь.

«Она ж только что тут стояла… как привидение испарилась за несколько секунд!»

— А! Вон же, госпожа Чжоён там!

— Как радостно, что она не ушла далеко, — сквозь зубы пробормотал он, направляясь к переулку.

В узком переулке На Чжоён, уловив шаги, оглянулась и тут же прикрыла рот ладонью.

— Ах! Пр-простите. Просто… слишком уж интересно было.

— Если ещё раз так «заинтересуетесь», сразу вылетите из игры.

Она хотела возмутиться, но он уже разглядывал предмет её «восхищения».

То, у чего Чжоён только что, согнувшись, глаз не могла отвести…

Это было растение, похожее на связку разноцветных леденцов.

Белые стебли — прозрачные, будто в них текла светящаяся жидкость. Плоды, сиявшие, словно цветное стекло, походили скорее на искусное украшение, чем на что-то от природы.

— Красиво, верно? То, что вы видите, зовётся [Перпетуя].

Продавец, которого все считали дремлющим за прилавком, вдруг заговорил. Чжоён едва не вскрикнула.

— Ч-что? Пер… что?

— Не слыхали о Перпетуе? Ну надо же, настоящие деревенщины, — тс-тс, цокнул языком торговец.

Видя, что трое лишь молча таращатся на него, он прищурился.

— А вы, часом, не чужеземцы?

Делиться информацией им не было резона. Бэк До Хён шагнул вперёд, заслоняя их от цепкого взгляда торговца.

— Если собираетесь болтать впустую, мы пойдём. Удачи в торговле.

— Ой, да ладно! Жёсткий вы, монах… Я пошутил. Удивился, что дворцовые не знают.

— Дворцовые?

На Чжоён удивлённо моргнула, а Квон Гьена поспешно зашептала ей на ухо:

— Наши роли. Придворный писарь и дворцовый лекарь.

А! Чжоён мгновенно сделала вид, будто и так знала.

Как и положено игрокам, им заранее назначили роли, чтобы они не выбивались из сеттинга.

В глазах торговца они были «писарь», «лекарь» и «монах». Поэтому он не испытывая никаких подозрений, расслабился, улыбнулся.

— Так, может, это вам о чём-то скажет? «Цветок мученичества» [1]… или «последний дар императора».

В этой Империи Император был лишь один.

За всю историю — единственный.

Как только король, объединивший континент, возложил на себя корону императора, тут же началась Война людей и демонов.

Первый и последний император в истории.

Это была базовая информация, так что они могли догадаться сразу по прибытии. Бэк До Хён остановил На Чжоён, собиравшуюся что-то сказать, и сам ответил:

— Так вот какой цветок тот самый? Добыть его было непросто. Впечатляет.

Иногда лучше притвориться осведомлённым, чем показывать полное невежество — так легче разговорить собеседника.

Как и ожидалось, торговец расплылся в довольной улыбке и скрестил руки. «Ну, понимает толк этот господин».

— На этой улице Перпетуей торгую только я. И, как вы знаете, цветок он невероятно капризный.

— Конечно, конечно.

— Но это естественно: ведь он вырос на месте смерти государя. Живая легенда, его завещание. Каждый день ухаживаю за ним с почтением и скорбью. Лишь тот, кто столь же верен и предан, способен взрастить его, — с гордостью кивнул торговец.

[Информация о священном цветке «Перпетуя» разблокирована.]

[ ✛ Священный цветок Перпетуя (unlocked): легендарный цветок, расцветший на последнем поле битвы Войны людей и демонов. Считается, что он вырос там, где пал Святой Император. Является одним из ключей к воскрешению мёртвых, потому находится под строжайшей охраной войск Драконов.

※ Осторожно: на рынке в ходу дешёвые реплики.]

«Значит, перед нами — дешёвая копия», — поняли они.

У всех троих перед глазами всплыло одно и то же окно с описанием.

А раз информация дана так явно, значит, этот предмет им понадобится по сюжету.

Посерьёзнев, Бэк До Хён выпрямился.

— …То, что вы показали, действительно прекрасно. Но, слушая вас, мне стало любопытно увидеть «настоящую» Перпетую. Где её можно найти?

— Проснитесь. Мне и самому иной раз хочется, но ведь это из разряда несбыточного.

— Почему же?

— Почему… да вы и сами должны знать. Даже тех, кто там работал, давно выгнали. Так как же туда попасть? Абсолютно невозможно.

Торговец проворчал, что даже его предки не упокоятся с миром из-за этих ублюдков.

Трое переглянулись.

«Императорский дворец…!»

«Значит, он там».

И этот торговец, даже если выращивает лишь подделку, всё же обладал достаточным мастерством и преданностью, чтобы заботиться о цветке Императора.

«Угроза?.. или уговоры?.. Что быстрее сработает?»

Бэк До Хён машинально потянулся к рукояти меча, но — цап!

На Чжоён схватила его за рукав и опустила руку, устремив прямой взгляд вперёд.

Она выбрала прямой удар — честный разговор.

Смотря прямо в глаза человеку из этого мира, На Чжоён отчётливо произнесла:

— В этом мире нет ничего невозможного. Если только люди захотят помочь друг другу по доброй воле.

— …

— Вы сами видите. Мы все — из Империи. Если ваша преданность Императору искренна…

Её каштановые волосы колыхнулись от незнакомого ветра. Хилер улыбнулась смело и мягко.

— Помогите людям Его Величества.

Нам нужна ваша информация.

Торговец долго молчал. Теперь он окончательно понял: эти трое намерены пробраться во дворец.

Подумав, он спросил:

— У вас семьи есть?

Первыми кивнули две девушки. Последним остался Бэк До Хён.

Он понимал: это последний вопрос. Нужно ответить утвердительно. Но семьи у него не было. Ни прежде, ни сейчас.

Поэтому он сказал:

— Нет.

— …

— Но есть те, кого я оставил в сердце.

Потому что, оставив всё, он обязан вернуться.

В его прямом взгляде, как всегда, не было ни тени сомнения, ни лжи.

На Чжоён, прекрасно понимая, кого он имел в виду, усмехнулась. Квон Гьена посмотрела на него странным, внимательным взглядом.

А торговец, глубоко затянувшись трубкой, шумно выдохнул. Ну и дела.

— …Не похоже, что вы глупцы, рвущиеся на смерть. Ладно, заходите. Разговор будет не из коротких.

— Заходите, заходите!

«Заткнись. Ты уже тащишь нас, как мешки…»

Не осталось сил даже спорить. Чжио болталась безвольно на плече Чхве Давид.

Хотя ещё ничего, ведь на другом плече Чхве Гидо колыхался, как сдувшийся рекламный шар на автозаправке.

— Меня… сейчас вырвет…

— Фу!

Бах! Давид отшвырнула его, будто грязную тряпку. С грохотом Гидо впечатался в дальний угол.

«Ж-живой?»

— Чёрт, охренеть! С какого рожна он так эффектно перекатился?

«Конечно, его швырнуло как тряпку — первый уровень против такого имбы! Чёртов временный читер».

Хотя сама Чжио была куда мягче опущена на землю, страх всё равно не отпускал. Трясясь, как мокрая кошка, она подняла взгляд на Давид.

Только что, каких-то пару минут назад, её топор разрубил водяную змею надвое, и образ того удара стоял перед глазами слишком ясно.

«Неужто именно это чувствовали те подчинённые, что в реальности встречали меня, Великого короля Чжио?..»

В режиме выживания, где всё было сброшено, величие воина с физическими характеристиками было поистине поразительным.

Пока лишившиеся маны маги из последних сил тащили ноги, эта силачка, судя по всему, давно прокачалась.

Чувствуя радость и опору, маги-заморыши потеряли всякое напряжение и даже силы в ногах.

А Давид, неся их двоих на плечах, словно мешки с зерном, заливисто рассмеялась:

「Ха! Даже не думала, что встречу вас тут, ×бать, до чего ж радостно!」

「К-как… как ты стала такой сильной? Ведь всё же обнулилось…!」

「А? Да это ж очевидно, я, конечно, прокачалась! Ты тупой, что ли? Это же, блять, элементарно! Тут экспы отсыпают от души! С дикой зверюгой поборешься — и вперёд, левел ап! Супер просто. Вэри симпл!」

「…」

Подавленный и в прострации, «лицо Магической Башни Кореи» Чхве Гидо даже не слушал, а Давид тем временем с воодушевлением выкладывала свои похождения.

Краткое содержание: с ходу вступила в смертельную схватку с бегемотом, дико прокачалась, после чего устроила резню болотными обитателями.

Дальше прокатилась на крокодиле, как на «Lamborghini»… вместе с гепардом и фламинго ходила «на шопинг»…

«Это вообще лагерь выживания или курорт?»

Жизненные навыки этого «Тарзана из далёких гор Сораксан» впечатляли.

Пока одни мучительно снимали ремейк «Сильмидо» [2], тут царила идиллия уровня «Animal Crossing» [3].

Чжио с трудом отвела взгляд от крокодильей головы, красовавшейся на стене.

— Эй, Чжио! Ты ведь ещё ничего не ела? Хочешь чашку тёплого молочка?

— Если от онни Давид, я буду рада чему угодно.

— …?

Растерянный взгляд Давид говорил сам за себя: впервые видит, как король Кён Чжио так стремительно перестраивает манеру речи ради спасения.

В этот момент из угла, как зомби, поднялся Чхве Гидо. Шарил по полу, разыскивая упавшие очки.

— Варварша эта… дикарка безбожная… Чего же вы, госпожа Кон Чжихо, даже пальцем не пошевелили, когда товарищ оказался в смертельной опасности!

— А, так наш Гидончик просит, чтоб я ему очки подала?

— Вот такова ваша верность? После всего, что мы пережили бок о бок?

— Угу. Никакая.

Чжио ловко подбила очки носком, гоняя их по полу, как футбольный мяч. А Гидо ползком упрямо тянулся за ними.

Зрелище было поистине фантасмагорическим [4].

С диким, непонимающим выражением Давид выдавила:

— Ч-Чжихо, н-неужели ты… ты ведь про неё говорил?.. Эй, задрот, ты сейчас с ней разговаривал? Ха… ха… Нет же, правда?

Скажи «нет»… скажи же «нет»!

— Именно так.

Чхве Гидо, чудом отобрав очки из лап зла, поднял голову и поправил их на переносице. На его лице застыло умное выражение.

— Хмм. Значит, вы знакомы с моим временным товарищем, госпожой Кон Чжихо, мисс Варварша?

— …

— А, понятно. Может быть, у вас есть что-то общее. Физики по своей природе склонны объединяться, потому что у них слишком много слабых мест, чтобы действовать полностью самостоятельно.

— …

«Ну… наверное, в одном спортзале познакомились?» — и, расхохотавшись, Гидо залился дурашливым смехом.

А Давид застыла в полном недоумении.

Как спасать этого «мудрого идиота», не имела ни малейшего представления.

Примечания:

1. Перпетуя и Фелицитата — христианские мученицы времён становления новой Церкви. Один из первых случаев задокументированного мученичества.

2. Фильм «Сильмидо» — культовый южнокорейский остросюжетный военный драматический триллер 2003 года, основанный на реальных событиях. Фильм рассказывает о группе спецназовцев, которые годами проходят нечеловечески жестокие тренировки на изолированном острове для выполнения секретной миссии, а затем оказываются преданными собственным правительством. Название фильма стало в массовой культуре Южной Кореи и интернете нарицательным обозначением чего-то невероятно сурового, изнурительного, связанного с бескомпромиссной борьбой за выживание и пределом человеческих возможностей.

3. Игра «Animal Crossing» — популярная серия видеоигр в жанре симулятора жизни, известная своей умиротворяющей, созидательной атмосферой. Игроки живут в уютной деревне, населённой антропоморфными животными, где они могут ловить рыбу, собирать насекомых, обустраивать свой дом и общаться с соседями.

4. Фантасмагорическим называют нечто причудливое, нереальное, абсурдное, словно возникшее из хаотичного сна или галлюцинации.

Загрузка...