Кет Ши, одним словом, это двуногие говорящие коты. Если сказать «кот в сапогах», то, возможно, даже детсадовец поймёт.
По крайней мере, те Кет Ши, которых я встречал, обладали интеллектом, не уступающим человеческим NPC, и понимали такие вещи, как королевская власть и рыцарская честь.
И всё же, кот есть кот. А ещё, о чём я часто забываю… я не очень-то люблю бывать в поселениях не потому, что я стеснительный или нелюдимый.
С: — Ну, вряд ли обычные горожане здесь выше сотого уровня…
А значит, из-за моего [Клейма Лукаорна] началась лёгкая паника.
Сб: — Эй, Санраку, ну что ты. Я ведь даже кошачьи ушки нацепил, чтобы… показать свою дружелюбность.
Одна фотография.
Сб: — Эй, вы! Что это вы все так перепугались?! Это же невежливо! Согласен, мой дорогой друг?!
С: — Да, мой дорогой друг (кошелёк).
Деньги могут гарантировать кредитоспособность, но не доверие, я так думаю.
Но вернёмся к делу… Вайсэш говорил, что здесь будет какое-то совещание? Саммит? Понятно.
Сб: — А вон там прячутся псоглавцы.
Я: — Гоблины… хотя, скорее всего, это NPC.
Кошачье королевство Катцерия. Место, куда мы добрались, оказалось смешением множества рас, помимо Кет Ши… причём таких, которые не относились даже к полулюдям Нового Континента, а скорее к монстрам.
Ну, все они с максимальной опаской смотрели на меня, источающего ауру грозного волка. Хотя, может, они бы и без [Клейма Лукаорна] насторожились, ведь люди обычно нападают на монстров. В любом случае, во всём виноват Лукаорн. Проклятый Лукаорн, надо периодически подпитывать к нему ненависть, а то к моменту реванша не будет нужного настроя… Ненависть — это важно.
Д: — Эй, эй.
С: — Если бы здесь были Разящие Кролики, всё было бы проще.
Д: — Город оказался более человеческим по масштабам, чем я думала. Я-то ожидала увидеть домики размером с двуногих кошек.
С: — За пол ночи всё можно осмотреть, даже не придётся не спать.
Д: — Эй, Санраку-кун.
……………
С: — Чего тебе?
Д: — Посмотри правде в глаза.
С: — Когда ты говоришь правильные вещи, это почему-то дико бесит.
Д: — Если ты потом будешь цепляться за меня, как типичная жертва домашнего насилия, я не прочь сыграть роль жены-тирана!
С: — Прижигание.
Д: — А-а-ан!
Но, похоже, раз меня это так бесит, значит, слова Дипслотер — чистая правда. Ну да… я видел это ещё на подходе, но была такая атмосфера, что лучше не трогать, а то проиграешь… Кх, придётся взглянуть правде в глаза. Хотя это и игра.
С: — Козёл.
Сб: — Похоже на козла.
Я: — Да нет, это олень.
К: — Разве у оленей рога закручиваются?
───Мо-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о…
С, Сб, Я, К: — — — — Бык?!
Трейнор-Центипид. Фортресс-Гаргантюа. Судя по описанию материалов, даже они были видами, сбежавшими от условий Нового Континента, что вызывало лишь один вопрос: «Что?». Похоже, описания могут быть туманными, но не врут.
Выше, чем Фортресс, и длиннее, чем Трейнор. Шерстяной бык невообразимых размеров издал рёв, под стать своему телу…
───…пфе,
С: — Серьёзно, это была отрыжка?
Здания слегка качнулись. Если отрыжка вызывает такое, то что будет, если он заревёт по-настоящему? Всё вокруг разнесёт?
Это место, Катцерия, — кошачье королевство на дне каньона, образовавшегося от того, что гора буквально раскололась надвое… Если этот сверх-сверх-сверхгигантский бык слегка шевельнётся, то обе половины горы просто рухнут. И вообще, почему этот бык засунул голову прямо в каньон?
Сб: — Это ведь просто сборище мелких монстров, так? А не летняя резиденция какой-нибудь сверхгигантской хищной расы, способной приручить этого быка.
С: — Должно быть так, но…
?: — О! Когда мне доложили об ужасном чудовище с пылающим лицом, я испугался, что это и вправду некое исчадие ада, но это, оказывается, был ты!
Голос окликнул нас, когда мы были поглощены созерцанием гигантского быка. Я обернулся и ничего не увидел… нет, не так, внизу.
С: — О, Арамиус.
А: — Давненько, хотя и не так уж, не виделись. Ты стал ещё более… да! Замысловатым!
Ну да, лицо-то горит.
Похоже, по сигналу других котов сюда прибыл отряд кошачьих рыцарей во главе с Арамиусом. Мне не пришлось его искать, что сэкономило время. Лучший способ запустить важное событие — подмазаться к власть имущим, как говорила Пенсилгон.
С: — Короче говоря, меня сюда направил братан Вайсэш.
А: — Я уже наслышан. Проведу и тебя, и твоих спутников!
Быстро договорились, это радует.
Д: — Эй, эй, Санраку-кун.
С: — Ну что ещё? Если достанешь катану и скажешь какую-нибудь дурацкую шутку вроде «Кот и меч!», я тебя вырублю.
Д: — Мы уже читаем мысли друг друга, Санраку-кун! Ах, на шее останется след!
Прижигание уже не так эффективно… Нужно что-то новое. Яд? Нет, если она случайно умрёт, будут проблемы… с точки зрения PK.
Сб: — Слушай, Санраку. Так что мы тут вообще делаем?
С: — Хороший вопрос, Сабайваал. Если честно… я и сам толком не знаю.