На следующий день.
- Ммм... это Френчи тосто? Вкусно. Такие нежные и сладкие.
Ичима-сан (временное имя) восхитительно уплетала французские тосты за обе щеки. Я рада, что ей они понравились.
А иначе я не стала бы подавать французские тосты, которые, по сути, делали из остатков хлеба... по крайней мере, я бы украсила их взбитыми сливками, ягодным джемом и мятой, чтобы они выглядели, как те первоклассные десерты в кафе из моей прошлой жизни.
- Их легко приготовить, поэтому я обязательно дам вам рецепт позже. Я так рада, что они пришлись вам по вкусу... но если бы мне пришлось выбирать, то я бы предпочла эти рисовые крекеры.
Ах ~ Как вкусно! Такой ностальгически хрустящий и соленый вкус и текстура.
- У вас довольно изысканный вкус, не так ли?
- К этим крекерам, как никогда лучше, подошел бы зеленый чай, хотя ...
Хаа, я прошу слишком многого, не так ли...
- Зеленый чай, да? Он довольно горький и вяжущий, поэтому его не так часто покупают, и наши запасы зеленого чая не так велики, но ...
- У вас есть зеленый чай?!
П-п-повтори это еще раз ~
- Есть. Но, поскольку его довольно мало, цена немного завышена ...
- Я куплю его! Итак, эмм... сенча, гёкуро или маття*, какой из них...
- Кажется, вам очень нравится все горькое... Может, все возьмете?
- ...!! Да! Да! Я все беру! И отсыпьте мне маття побольше, если возможно!
- ... Конечно, я вас поняла.
Ура ~ Обнаружен зеленый чай ~ От счастья меня тут же унесло в мир своих гастрономических фантазий!
У меня уже есть адзуки, поэтому я могу начать производство сладостей прямо сейчас!
Температура на улице постепенно повышалась, поэтому что-то вроде колотого льда должно отлично подойти, не так ли ~
Наверное, мне стоит проконсультироваться со стариком Гальвано и попросить его изготовить для меня специальную машинку для льда.
Поскольку я закупилась в Компании Бастия на крупненькую сумму, они согласились осуществить доставку всех этих товаров, кроме тех, которые я забрала домой немедленно.
Человек-гигант, который сопровождал Ичиму-сан (временное имя), передавая мне сладости и товары из Яхатула, сказал:
- Ты спасла нас, купив все это.
У меня не было других дел, поэтому я решила пригласить Ичиму-сан (временное имя) на чашечку чая.
- Тем не менее, Кристия-доно, вы действительно хорошо осведомлены о продуктах из Яхатула.
- Родители одного из наших поваров родом из Яхатула. Благодаря нему я столько знаю.
Технически, я не вру. Именно такояки положили начало всему, возродив мои воспоминания о еде из прошлой жизни!
- Ах... тот парень, который вчера приходил с тобой. Кстати, еще тогда его внешность показалась мне довольно странной.
Фуму, похоже, она вспомнила Шина.
Ичиму-сан (временное имя) на самом деле зовут Сей Шикишима. О-Сей-чан, да*~ Как мило ~
О-Сей-чан была дочерью военного и у ее семьи на родине был довольно высокий титул, она приехала в Дористан, чтобы поступить в Академию Адери (я тоже буду там учиться) в качестве международного студента.
Этот человек-гигант был купцом и заодно охранником О-Сей-чан.
Религия и образ жизни в Яхатуле сильно отличаются от нашего королевства, поэтому она приехала сюда заранее, чтобы привыкнуть к жизни в Дористане... восхитительно ~ она такая прилежная...
Что касается меня, то я хотела бы посетить Яхатул! А точнее, я хочу жить там!
Уверена, что у меня не будет проблем с акклиматизацией...
Сенча - сорт зелёного чая, производимый в Японии. Название происходит от выражения «чайный отвар». Сенча является одним из самых популярных сортов чая в Японии.
Гёкуро - (яп. 玉露, «жемчужная роса», дословно — «драгоценная капля», «жемчужная капля») — дорогой японский зелёный чай. Выращивается в нескольких префектурах на юге Японии. Отличается широким разнообразием вкуса в зависимости от места, где выращивался, и сорта чайного куста.
Маття - (яп. 抹茶 маття, букв. «растёртый чай») — японский порошковый зелёный чай. Именно этот чай традиционно используется в классической японской чайной церемонии. В наше время маття также широко используется как пищевая добавка к различным японским десертам вагаси, мороженому с зелёным чаем, а также к лапше соба.
О-Сей-чан - Префикс お (о) указывает на уважение к собеседнику или предмету.