Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 49

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Я спокойно изложил план на будущее, который касался не меня, а Гайуса.

Выслушав мои идеи, Гайус крепко сжал мою руку. Судя по реакции, у него не было даже советника.

Наследный принц Зенона вряд ли обрадовался бы, если бы у четвертого принца появился талантливый стратег.

— Барон Луис де Хеврон.

— Да, Ваше Высочество.

«Ваше Высочество» — обращение к членам королевской семьи.

Гайусу оно понравилось.

— Ты не только нашел следы изменников, но и предотвратил их попытку свергнуть королевство с помощью нежити и еретических теорий.

— Я лишь выполнил долг аристократа.

Гайус улыбнулся, довольный моим ответом.

— Будь в Зеноне хотя бы десять таких аристократов, как ты, королевство преодолело бы любой кризис.

— Ваша милость безгранична, Ваше Высочество.

— С этого момента ты виконт Луис де Хеврон. Именем великой крови Зенона и специального инспектора Гайуса де Зенона я дарую тебе титул виконта. Также я жалую тебе земли барона Дельгайна. Права на управление пустошью тоже переходят к тебе, а налоги Хеврона будут снижены вдвое на следующие 10 лет. Это приказ Зенона, и тот, кто воспротивится, познает гнев Зенона.

«Наконец-то...!»

Быстрее, чем я ожидал. Гайус хоть и прост, но решителен.

Он принял это решение, не подумав о политических последствиях: появление третьего виконта в регионе, где уже есть Джайлсон и Срейн, могло привести к гражданской войне.

— Ваша милость безгранична, Ваше Высочество!

— Я хотел бы пригласить тебя во дворец и наградить, но сейчас не время. Поручаю тебе безопасность региона, виконт Луис. Я оставлю королевского мага для связи. Поддерживай контакт с дворцом и уничтожай злобных монстров, появляющихся в этих землях.

Королевский маг — неожиданный подарок.

Хоть он и будет здесь только для связи, за взятку он может выполнить и другие поручения.

— Я, виконт Луис де Хеврон, клянусь служить Вашему Высочеству верой и правдой!

— Мне пора возвращаться в столицу. Мы скоро встретимся.

— Буду ждать с нетерпением, Ваше Высочество.

— Виконт Хеврон!

От крика, разнесшегося по коридору, я невольно вздрогнул.

Память Луиса де Хеврона. В детстве мать пару раз ругала его, и тело среагировало рефлекторно.

— Матушка, вы пришли?

— Виконт Хеврон, что вы здесь делаете? Разве мать виконта не говорила, что вам еще нельзя ходить?

На людях мать обращалась ко мне официально. Еще недавно говорила просто, но после получения титула виконта стала называть «виконт Хеврон» даже на улице.

Мне это даже нравилось, так что я не возражал.

— Вам самой нужно быть осторожнее. Срок уже близко.

Отослав служанок, мы сели на скамейку.

Мать привычно протянула мне руку. Она безгранично доверяла моему искусству врачевания.

Я проверил пульс, направив ауру в ее каналы. Это была техника Далии, прославленного врача, жившего два века назад.

— Брат или сестра скоро родится. С каждым днем энергии все больше. Вы ведь делаете дыхательную гимнастику, которой я вас научил?

Оставшись наедине, мать заговорила мягче.

— Делаю, но правда ли она помогает?

— Конечно. Это ведь разновидность техники ауры. Было бы лучше освоить ее полностью, но даже имитация дыхания полезна.

Мать не владела техникой ауры. Дочери аристократов редко обучались этому, если только не обладали выдающимся талантом рыцаря.

Я научил ее особой технике.

Техника ауры Рамазри.

Уникальная техника женщины-рыцаря Рамазри, родившей троих детей. Говорят, она выходила на поле боя меньше чем через сутки после родов. Отчасти благодаря крепкому телу рыцаря, но были записи, что техника ауры помогала при родах.

«Она точно поможет. Тем более это лишь имитация дыхания, без управления аурой, так что риска нет».

Мать была на сносях и могла родить в любой день.

К счастью, Хеврон не был охвачен войной.

— Никаких действий до окончания расследования!

После строгого приказа из дворца семья Срейн, готовившаяся к войне, затихла. Ходили слухи, что им пришлось платить неустойку наемникам.

Гайус, как я и советовал, приказал Срейну преследовать остатки Сардии.

Верховный маг Брейо, Пакус, был отправлен в Магическую башню. Не главой, а заместителем, что для гордого Пакуса было равносильно ссылке.

— Ничего не болит?

— Я правда в порядке.

— Все равно отдохни еще пару дней. Обещай!

Даже став виконтом, для матери я оставался ребенком. Было неловко, но я подыграл ей.

— Обещаю.

Мать сцепилась со мной мизинцами, сильно потрясла рукой и мягко улыбнулась.

— Идите в спальню и отдыхайте, матушка.

— Да, сегодня какая-то тяжесть в теле. Если что, сразу скажу.

— Да, матушка.

Мать встала со скамейки.

Она хотела позвать служанку, ждавшую неподалеку.

— Ох!

— Что случилось, матушка?

Мать посмотрела под ноги.

Прозрачная жидкость текла по ногам, намочив пол.

Воды.

— Воды отошли. Видимо, ребенок и правда решил появиться, как ты и говорил.

Мать ответила спокойно. А я запаниковал.

Даже когда я выпил Дыхание Дракона в прошлой жизни, я так не удивлялся.

— П-повитуху! Зовите повитуху! Немедленно!

Я закричал, но мать потянула меня за рукав.

Она успокаивала меня, как маленького, тихим голосом:

— Все хорошо. Ребенок же не прямо сейчас выскочит...

Вдруг она нахмурилась.

И задышала чаще. Видимо, начались схватки.

— Хм!

Мать крепко сжала мою руку. Так сильно, что ее пальцы побелели.

Я накрыл ее руку своей и сказал:

— М-матушка, дышите. Помните дыхание, которому я учил? Вдох, выдох.

— Вдох... выдох...

К счастью, мать привыкла к этому дыханию. Значит, усердно тренировалась.

Я подхватил ее на спину и понес в спальню.

Отдельной больницы не было. Врачи, больше похожие на знахарей, приходили на дом.

Слушая топот бегущей повитухи, я проверил пульс матери.

«Что это? Разве так бывает? Почему столько каналов ауры разорвано? А в некоторых местах мана сконцентрирована сверх меры».

Мать не владела техникой ауры. Естественно, и ауру не накапливала.

Но в некоторых точках чувствовалась мана.

Это было неестественно.

«Роды всегда такие?»

Я гордился своими познаниями в медицине, но акушерство в них не входило.

Роды были делом повитух. Наверное, поэтому не было ни одной книги об этом.

Вскоре прибежала повитуха.

Старуха за шестьдесят потребовала у служанок горячую воду и полотенца. Она развела принесенное с собой травяное масло в воде и побрызгала на подушку.

Я сидел рядом с матерью, которая лежала, раздвинув ноги.

Крепко держал ее за руку.

— В-виконт, вам лучше выйти.

— Нет. Я останусь и помогу, чем смогу.

Повитуха не ответила.

Но лицо у нее было недовольное.

— Матушка, дышите. Вдох носом — фу-у-у-у, выдох ртом — ха-а-а-а. Немного напрягайте те места, которых я касаюсь.

Я направлял дыхание матери.

Точнее, помогал ей выполнять технику Рамазри.

Мать напрягала мышцы там, где я нажимал пальцами.

Нет, она выжимала из себя все силы.

«В таком состоянии — и такая концентрация...»

Я думал, мать далека от боевых искусств.

Но судя по тому, что я видел, у нее был самый большой потенциал в семье Хеврон. Нет, если судить объективно, ее талант превосходил обычный уровень и приближался к гениальному.

— Кххххх!

На шее матери вздулись вены.

«Роды всегда такие мучительные?»

Я вызвался помочь, не особо задумываясь.

Не ожидал, что ей будет так больно. И боль не прекращалась, длилась бесконечно.

— Дорогая!

Отец, услышав новости, прибежал.

Распахнув дверь, он схватил мать за руку и закричал:

— О боже, дорогая! Тебе нельзя болеть! Не умирай! Я без тебя не смогу. Ты же знаешь? О боже, о боже!

Отец суетился. Сколько помню, никогда его таким не видел.

Мать отдернула руку. Тяжело дыша, она махнула отцу рукой, и я сразу понял, что это значит.

— Отец, подождите снаружи.

— Нет, я буду с ней! Мы вместе защитим маму!

Мать снова махнула рукой. Если он продолжит упрямиться, она, кажется, начнет ругаться.

— Отец, выйдите.

Я был главой семьи, а потом уже сыном.

Таковы правила аристократов. Если нарушить традиции, рухнет и авторитет.

— ...Если с ней что-то случится, я уйду следом.

Отец сказал это из любви к матери, но мне это не понравилось.

— Разве такие слова говорят сыну?

— Позаботься о матери.

— Не волнуйтесь и идите.

— Твоя мать слабая. С молодости была слабой. Я ее даже на спине носил...

В этот момент мать, пытавшаяся облегчить боль концентрацией на технике Рамазри, закричала, задыхаясь:

— Вон! Мне больно, а ты тут бубнишь!

Отец вытаращил глаза.

Наверное, впервые мать так с ним обращалась.

Боль достигла пика. Лицо матери посерело.

Губы посинели, лицо опухло до неузнаваемости.

— Матушка, дышите. Дышите.

Мать повторяла дыхание за мной. Повитуха пыталась влезть со своими советами, но мать, даже в бреду от боли, выбрала мой способ.

Потому что верила сыну.

«Для матери сын — это еще одна религия».

Мать была последовательницей Харьян, но выбрала сына, а не богиню. Слушала меня и верила мне.

И понемногу добивалась успеха.

— Ха!

Мать выдохнула сгусток воздуха.

Дыхание было зловонным.

После этого ей стало легче дышать.

«Мать пробудила технику ауры».

Это произошло мгновенно.

Для матери это длилось вечность, а для рыцаря, практикующего ауру, — миг.

Загрузка...