— Так, давайте успокоимся. Для начала нужно разобраться с тем, что мы знаем наверняка.
Слова Ферриса были пределом того, с чем Субару мог совладать.
Феррис и Рикардо кивнули в ответ на поднятую руку Субару, размышляя над полученной по радиовещанию информацией.
— Говоря о передвижении… С таким количеством раненых это будет довольно проблематично.
— Самые серьёзные раны уже были обработаны, и прибытия новых раненых не планируется, но всё же.
С видом знатока своего дела озвучил вердикт Феррис. Субару решил осмотреть состояние полевого госпиталя.
Слабое освещение и холодный каменный пол. Воздух был спёртым, поэтому Нацуки решил, что место находилось под землёй — будто парковка большого торгового центра.
— Мы всё ещё в Пристелле?
— Это одно из городских убежищ. В утренней трансляции об этом упоминалось, помнишь? По всей Пристелле построено множество убежищ на случай, если возникнет проблема с водными каналами. Мы как раз находимся в одном из них — на Первом проспекте.
— Площадь, где мы нашли братана, была недалеко отсюда. Несмотря на неудачный старт, мы всё же смогли доставить братана и других беженцев в безопасное место!
Следуя за Феррисом, Рикардо громко постучал кулаком по своему увесистому нагруднику. Феррис принялся сверлить взглядом зверочеловека, который остановился только спустя несколько секунд.
— Хорошо, что Ферри тоже оказался в нужном месте, с таким-то количеством раненых. Этот собакоголовый месье не справился бы ни с каким лечением.
— Ага! Зато теперь мне не о чем жалеть! Ха-ха-ха!
Привычное поведение Рикардо и его смех сумели приободрить всех даже в такой мрачной обстановке. Если уж он смог сохранить позитивный настрой, то и другим это будет под силу.
— Так что же случилось, Субарунчик?
— А, да... На площади было двое архиепископов, Жадность и Гнев. Тем, кто разорвал мою ногу, был Жадность. Он похитил Эмилию… Но причиной всех остальных бед была Гнев.
— Что произошло?
— Полномочие Гнева… Это трудновато объяснить, но суть в том, что она способна передавать ранения и увечья, полученные одним человеком, другим людям.
Он тщательно подбирал слова, пытаясь дать объяснение той силе, которую имел несчастье лицезреть. Рикардо попросту стоял, склонив голову, но Феррис, осознав суть полномочия, заметно переменился в лице.
Он посмотрел на раненого, а затем на правую ногу Нацуки.
— Так вот почему Субарунчик и все остальные получили одну и ту же травму… Меня уже начали посещать дурные мысли, но…
— А…
Абсурдные настроения часто шли в ногу с испорченным характером. Однако в случае с Сириус этот абсурд, по природе своей, был ещё и физиологическим.
Субару продолжил.
— Жадность тоже доставил немало проблем.
— Ах… Ферри и так уже сильно устал, мне не хватит сил слушать о вещах, ещё более неприятных.
— Прости, но я должен сказать. Эта проклятая Жадность может свести на нет любую атаку. Будь это огненная атака, удар хлыстом или что-либо ещё, любой урон сводится на нет.
Эмилия, потерявшая сознание на руках Регулуса, была абсолютно беззащитна. Но, даже находясь под атакой Сириус, Жадность безупречно защищал себя вместе со своей заложницей. Этим он и продемонстрировал свою безудержную силу.
Это обещало превратиться в очень скверную ситуацию.
— Тот, кто способен распространять раны одного на других, и тот, кто попросту непобедим… Ах, это должно быть какая-то шутка.
— Хм… Незримая Длань Петельгейзе была довольно сильна, но этот парень на совершенно другом уровне.
Тем не менее, способность Петельгейзе оказалась не столь действенной против Субару. Поэтому Нацуки думал о нём как о простом сумасшедшем, а не как об архиепископе греха.
Можно сказать, что нынешняя стычка будет первой официальной битвой против Культа Ведьмы.
— А тот архиепископ, который недавно показал себя, Похоть… Её способности, скорее всего, доставят нам не меньше проблем.
— Хуже всего то… что здесь пять архиепископов.
— Пять?!
Феррис высказал гипотезу, которая была за гранью даже такого буйного воображения, как у Субару. Что же должно было произойти, чтобы он пришёл к таким выводам?
Феррис вздохнул и указал пальцем на подавленного Субару.
— Слушай внимательно. Для начала вспомни утреннюю трансляцию и то, что сказала Похоть. В этом городе есть четыре водных шлюза, верно?
— Да, верно, они их захватили. Это означает, что, возможно, они планируют похоронить весь город под толщей воды… Мы в большой опасности…
— И есть вероятность, что на каждый шлюз будет приходиться по архиепископу… В одном месте собрались три архиепископа, что уже беспрецедентный случай. Так что на ум приходит самый ужасный вариант из всех возможных… Архиепископов здесь ещё больше.
— Четыре… чёрт.
Произнеся их количество вслух, Субару наконец понял, что имел в виду Феррис.
Всего было четыре шлюза — северный, южный, западный и восточный — которые контролировали каналы, проходящие через всю Пристеллу. Их захват означал…
— Получается, каждая башня охраняется архиепископом? Но тогда их должно быть всего четверо…
— Субарунчик, подумай о том, что только что произошло. Трансляция была создана с помощью магии, которая есть только в ратуше. Враг должен был оккупировать ещё и центральную часть города, что означает, что в сумме они захватили пять опорных пунктов.
От этого ещё менее обнадеживающего предположения у Субару перехватило дыхание.
Как и сказал Феррис, им нужно было захватить ратушу, чтобы начать трансляцию. Помимо Похоти, занявшей её, должно было быть ещё два архиепископа.
— Кроме площади, на которой я был, произошло ли ещё что-нибудь? Случались ли другие нападения?
Феррису нечего было сказать.
Если виной всему оказался Культ Ведьмы, то трудно представить, что для своего нападения они выбрали лишь одну цель. Субару мог только молиться, чтобы его худшие опасения о количестве жертв не стали реальностью.
Феррис опустил взгляд и замолчал. Рикардо кашлянул и злобно оскалился.
— Честно говоря, единственное, что нам известно доподлинно — наше положение. Мы даже не знаем, где находятся другие убежища. Так что лучшим вариантом для нас будет оставаться здесь.
— Почему? Не должны ли мы искать союзников, чтобы объединиться? Разве ты не волнуешься за них… а?!
На это Рикардо мог только пожать плечами. Субару перевёл взгляд на Ферриса.
Было странным то, что в этом убежище, полном раненых, из знакомых лиц были только Рикардо и Феррис.
— Где леди Круш и господин Вильгельм? Вы трое обычно ходите вместе. Они в другом убежище?
— Ты задал трудный вопрос, Субарунчик. Единственные, кого ты здесь знаешь — это Ферри и мистер зверочеловек. Как ты видишь…
Феррис ответил с чувством неловкости, и Субару почувствовал, как в нём пробуждается тревога. Но затем нежный женский голос разрядил накалившуюся атмосферу.
Услышав его, Субару судорожно огляделся по сторонам, но владельца голоса ему не удалось обнаружить.
— Прошу прощения. Похоже, я побеспокоила тебя, Феррис. Рада вас видеть, господин Субару.
— Леди Круш такая вредина.
— Что? А?..
Феррис, беседовавший со своей невидимой хозяйкой, сунул руку под платье. Субару с круглыми от удивления глазами наблюдал, как он вытаскивает знакомый предмет.
— Подожди, это…
— Верно. Это тот самый артефакт. Мы ведь тоже использовали его, помнишь?
Сказал Феррис, держа в руке миниатюрное карманное зеркальце.
На первый взгляд зеркало выглядело совершенно обычным, но вместо отражения оно показывало зелёноволосую красавицу с нежными чертами лица — вне всяких сомнений это была Круш.
Магический предмет, известный как Зеркало беседы, был чем-то вроде сотового телефона этого мира, который позволял двум владельцам зеркал общаться на расстоянии. Год назад они сыграли важную роль в битве с Культом Ведьмы, поэтому их также привезли в этот город.
Круш, стоявшая напротив зеркала, слегка нахмурилась, увидев молчаливого Субару.
— Феррис. Мне кажется господин Субару немного в недоумении. Ты не говорил ему про зеркала?
— Простите за это, мяу. Но, но, я не думал, что наш следующий контакт произойдёт так скоро. Мне даже не приходило в голову рассказать об этом с Субару.
— П-подожди. Минутку. Получается, благодаря этим митиям ты поддерживаешь контакт с леди Круш, которая находится в другом убежище, да?
— Именно.
Субару потребовалось время, чтобы разобраться в ситуации. Зеркало беседы объясняло спокойствие Ферриса по поводу его отсутствующей госпожи.
Он осторожно взял зеркальце у Ферриса, чтобы убедиться в безопасности Круш собственными глазами.
— Слава богу… Хоть сейчас ещё нельзя наверняка сказать, что происходит, но нам несказанно повезло связаться друг с другом. Леди Круш, вы ранены?
— Нет, спасибо за заботу. К счастью, мне удалось вовремя найти укрытие. Я слышала, что господин Субару получил серьёзное ранение, и вас пришлось водружать на носилки. С вами всё в порядке?
— Не могу сказать что-то вроде «я в полном порядке», но сойдёт. Как-нибудь выкручусь. Я смогу ходить, как только мне перевяжут рану… Феррис, не смотри на меня так.
Когда Субару дал всем понять, что собирается делать, он почувствовал на себе осуждающий взгляд Ферриса. Однако, хоть его неблагодарность и была непомерной, он не мог сидеть сложа руки. Выбраться из тупика, в котором все оказались, было первостепенной задачей.
Нацуки не мог просто лежать и ждать пока всё станет ещё хуже.
— Мы поговорим об этом позже… Леди Круш, какова обстановка у вас в убежище? Кто-нибудь ещё смог туда добраться?
— Да. Со мной ещё несколько человек…
— Я тоже здесь, Субару. К счастью, все, кто был в гостинице, смогли добраться сюда.
Откуда-то из-за спины Круш послышался изысканный голоc.
Услышав его, Субару на мгновение остолбенел, прежде чем резко покачать головой. Он не хотел выглядеть глупцом, который не осознаёт, насколько успокаивающим был этот голос.
— Твоё присутствие немного обнадёживает, Юлиус.
— Я слышал, что ты был без сознания, когда тебя принесли в убежище. И после всего случившегося ты воспрял духом со свойственной тебе живостью. Похоже, мои опасения оказались беспочвенны… Это правда, что госпожа Эмилия была похищена?
— Да. Извини. Я такой бесполезный…
— Ты столкнулся с двумя архиепископами. Я не настолько ужасный человек, чтобы винить тебя в недостатке силы. Госпожа Анастасия и леди Круш здесь, как и несколько членов Железного Клыка. Ах да, двое сторонников госпожи Фельт тоже здесь.
Он быстро убедился в похищении Эмилии и не стал обвинять Субару.
Хоть доброта по ту сторону зеркала и была искренней, она лишь усугубляла чувство вины Субару. Пока он слушал Юлиуса, Нацуки удостоверился в присутствии в лагере одного раненого.
— Верно, скажи ребятам Фельт, что их друг здесь. Раненый, но живой.
— Хорошо, рад это слышать. Я обязательно передам твои слова. Они явно обеспокоены, хоть и не подают вида… Ну что ж, Субару.
После того как Тон и Кан узнали, что Ларкинс в безопасности, Юлиус продолжил разговор на пониженных тонах, сменив настроение их разговора.
— Что нам делать?
— Понятия не имею, почему ты решил спросить меня об этом.
— Если судить по твоим прошлым достижениям, то у тебя, похоже, есть опыт столкновения с Культом Ведьмы. Может быть, тебе уже пришло в голову какое-нибудь неожиданное решение нашей проблемы?
— Что за бред? Не хочу тебя разочаровывать, но я далеко не знаток культа.
— Прискорбно. Теперь о госпоже Эмилии. У меня нет ни капли сомнения, что ты сейчас тревожишься больше всех. Что планируешь делать?
Слова Субару, очевидно, не оправдали ожиданий Юлиуса, но он не выглядел слишком расстроенным. Понятно, что считать Субару каким-то сказочным убийцей архиепископов было бы слишком.
Скорее, Юлиус ожидал ответ на второй вопрос.
— Эмилию похитил Жадность. Он лишь потакает своим эгоистичным желаниям и никого не слушает. Я не хочу оставлять Эмилию с ним ни на секунду.
— Получается, спасти Эмилию от Жадности — твой долг.
— Конечно… Ты только что сказал «долг»?
Юлиус говорил полушёпотом, показывая Субару раскрытую ладонь.
— Послушай меня. Феррис должен был уточнить информацию о том, что пять архиепископов заняли ключевые объекты города. Принимая во внимание статус каждого противника, распределение сил является основополагающей задачей.
— Не важно откуда, они могут потопить город Водных Врат.
— Верно. Мы можем победить архиепископов только слаженной атакой на все точки одновременно. А пока нам нужно восстановить контакт с нашими силами, разбросанными по всему городу… Ты ведь понимаешь, в каком положении мы сейчас находимся?
Даже не имея возможности связаться с товарищами в других местах, Юлиус разработал план скоординированной атаки. Изначально за поддержку связи с этими местами была ответственна магия города.
Когда ратуша пала, все оказались разрознены и каждый искал укрытие в различных убежищах. Чтобы можно было судить о состоянии других убежищ, необходимо было принять меры.
— Кстати, Вилл подтвердил, что по городу бродит толпа. Похоже, они лишились рассудка и ведут себя подобно фанатикам.
— Это, должно быть, полномочие проклятой Сириус… Чёрт, с каждой секундой у нас копится всё больше и больше проблем.
Услышав неутешительные новости от Ферриса, Субару почесал щёку. В любом случае, должен же быть хоть какой-то способ связаться с остальными…
— Я не знаю, где сейчас Отто и Гарфиэль, к тому же Эмилия похищена Жадностью. Что за бардак…
— Джошуа и заместитель главы Железного Клыка пропали, так же, как и господин Вильгельм, госпожа Фельт и Райнхард. Леди Присцилла тоже…
— Я не знаю, где Ал и этот ходячий мешок мусора, но Присцилла в последний раз была в городском парке. Мне неизвестно, что случилось с ней после этого… Вот чёрт, Лилиана ведь пошла вместе с ней.
Присцилла во всех смыслах была ненормальной, и Лилиана в этом плане ничуть от неё не отставала. Тем не менее Субару не хотел, чтобы кто-либо из них пострадал.
Принимая во внимание известную не понаслышке удачу Присциллы и своеобразный характер той певички, Нацуки оставалось только надеяться на то, что с ними всё будет в порядке.
Патраш тоже находилась в гостинице Водное Оперение. Она достаточно умна, чтобы не привлекать к себе внимания, поэтому беспокоиться о ней бессмысленно.
Постоянные поводы для беспокойства терзали Субару, и он чувствовал, что скоординированная атака по пяти точкам в городе одновременно была за пределами их возможностей.
Как ни крути, это невозможно. Было недостаточно войск для атаки, не говоря уже о том, что им предстояло столкнуться с архиепископами. Большая часть людей могла принести на поле битвы не более чем свою надежду.
— Подожди. Почему нам нужно атаковать все пять точек одновременно?
— В каком смысле? Мы ведь уже говорили об этом. Культ Ведьмы может нанести огромный ущерб городу с любого захваченного ими места. Если мы нападём только на одно, то остальные…
— Но ведь это не так, правда? Я понимаю, что наша конечная цель — захватить все четыре башни. Но к чему делать всё это в одно и то же время?
— Как только они обнаружат саботаж в одном месте, очевидно, что остальные архиепископы тут же приступят к исполнению своего плана, согласен? Скорее всего, именно поэтому они и осуществили всё таким образом.
Юлиус дал чёткий ответ по поводу сомнений Субару.
Выслушав собеседника, Нацуки размышлял, насколько были верны его слова. Конечно, утверждение Юлиуса звучало убедительно и логично. Но противники, с которыми они столкнулись, были не совсем обычными.
На той площади Регулус и Сириус сражались друг с другом поистине яростно.
Первый сражался несерьёзно, поэтому и не причинил большого вреда, но Сириус определённо намеревалась его прикончить. Регулус наверняка мог одержать над ней верх за считанные мгновения.
Эти люди — неужели они действительно оказались способны работать сообща, чтобы захватить город?
— Могут ли они на самом деле иметь какой-то план? Конечно, они сказали, что одновременно захватили все шлюзы, но есть ли у них возможность постоянно поддерживать связь друг с другом? Вот о чём я думаю.
— Почему?
— На площади, где я был, два архиепископа сражались друг с другом. Они остановились только потому, что получили новый приказ в Евангелии. Если бы они этого не сделали, один из них наверняка бы погиб.
— Значит, они не могут должным образом координировать свои действия?..
По выражению лица Юлиуса было видно, что он всё ещё не до конца уверен в услышанном. Однако Субару понимал его беспокойство.
— Кто-нибудь из вас может выйти наружу?
— Несколько членов Железного Клыка ведут разведку в округе башни… Ты что-то задумал?
— Хоть это может быть просто догадкой, но разве отправка магических сигналов по воздуху не самый простой способ общения? В таком большом городе попытка пообщаться лично доставит немало хлопот. По крайней мере, это займёт много времени без Зеркал беседы.
— Сомневаюсь, что у Культа Ведьмы есть такие зеркала. Мои духи, несомненно, уже обнаружили бы их. Да, ты прав.
Они вместе пришли к одним и тем же выводам. Субару заговорил первым.
— Поэтому они чаще всего передают простые сообщения. Если никакой суматохи нет или они не замечают её, то они бездействуют. Поэтому, потребность в распределении боевых сил не является основополагающей.
— Единственная загвоздка в твоём предложении заключается в том, что одно место немного отличается от остальных.
— Ратуша. Здание, с помощью которого можно связаться с остальными башнями и сообщить им о нападении. Видимо, нам придётся начать именно с него.
Первой точкой столкновения будет ратуша. Они должны одолеть архиепископа Похоти всеми своими силами, а затем отвоевать оставшиеся башни одну за другой.
Этот план всё равно подразумевает испытание на скорость, но риск будет намного ниже, чем при одновременной атаке на все точки. Так думал Субару. Он в это верил.
По другую сторону зеркала стоял Юлиус, впавший в раздумья.
Предложение Нацуки было основано на напряженных отношениях между Регулусом и Сириус, которые давали основания предполагать, что Культ Ведьмы был скорее разрозненной шайкой убийц, чем слаженной группой.
Правда, если бы Евангелие вдруг дало команду убить всех в Пристелле, то эта надежда была бы разрушена в пух и прах.
Если бы Субару знал обо всём заранее, он бы определённо спросил о содержании Евангелия ещё тогда…
— Приношу глубочайшие извинения за опоздание. Меня кто-нибудь слышит?
Посреди нависшего молчания чей-то голос внезапно присоединился к обсуждению.
Потрёпанный временем грубый голос, на который так рассчитывал Субару, придал ему сил.
В Зеркале отразилось лицо седовласого старика.
— Господин Вильгельм! Вы в порядке!
— Старина Вилл! Боже милостивый. Ты всё не выходил на связь. Мы не знали, что и думать!
Феррис тоже узнал этот голос. Услышав их приветствие, Вильгельм открыл глаза и кивнул им в ответ.
— Прошу прощения, я столкнулся с некоторыми неприятностями и никак не мог найти безопасное место. Сейчас я и несколько жителей, наконец, смогли добраться до убежища. Господин Субару и Феррис, теперь, когда я вижу, что вы в безопасности, мне стало спокойнее на душе. Но что с леди Круш?
— Со мной всё в порядке, Вильгельм. Я так рада, что с тобой всё в порядке.
— Не беспокойтесь обо мне… Это из-за своей слабости меня не оказалось рядом, когда вы нуждались во мне. Пожалуйста, разрешите мне попросить вас подождать в убежище. Я сам найду вас.
— Невероятно, как вы можете сохранять спокойствие в такой ситуации?
Во время разговора Круш и Вильгельма Субару, не мог не обратить внимания, насколько умиротворённым был диалог между госпожой и её подчинённым. Демон Меча в очередной раз удивил своей выдержкой, на что Субару мог только восхищённо вздохнуть.
Затем Субару вкратце пересказал весь план, который они обсуждали с Юлиусом, Вильгельму.
Однако…
— Мне много чего нужно вам сообщить, но это — самое важное.
В этот момент зверочеловек-котёнок с моноклем появился на месте Вильгельма.
В отражении виднелся заместитель главы Железного Клыка Тиви, который, похоже, объединился с Демоном Меча. И выглядел он крайне обеспокоенно.
— Эй! Да это же Тиви! Очень здорово, что ты в безопасности.
— Взаимно, шеф… Но у нас не всё в порядке. Моя сестра сейчас с вами?
— Мими? Я её не видел, а что-то случилось?
Услышав, как задрожал голос Тиви, Рикардо пристально посмотрел в зеркало, вглядываясь в говорящего, что заменил Тиви…
— Шеф! Сестра! Сестра была!..
— Хетаро? Из-за чего такая паника?
Тот, кто появился в поле зрения, был братом-близнецом Тиви, Хетаро. Обычно он был спокойным ма́лым, но сейчас его лицо было обезображено горем.
Его большие глаза наполнились слезами, а голос задрожал ещё сильнее.
— Н-наша Божественная Защита Трисекции активирована моей сестрой! Её рана была такой серьёзной, и сестра, она…
— Брат, успокойся… Всё так, как он сказал. Когда сестра получила рану, она также досталась нам обоим, так что…
— Понял. Жди там, я сейчас же найду Мими. Не плачь, просто подожди.
Рикардо произнес это в зеркало таким голосом, которого Субару никогда не слышал от него.
В этом мягком тоне Нацуки ощутил невероятное напряжение. По всему его телу пробежала дрожь, и он неосознанно сделал шаг назад.
Глаза зверочеловека были полны гнева, а открытая пасть обнажала ряд острых клыков. Он обнажил огромный тесак, и его крепкие мускулы напряглись до предела.
— Подожди, Рикардо. Я не могу допустить необдуманных действий.
Голос, остановивший зверочеловека, донёсся из зеркала. Рикардо обернулся, только чтобы обнаружить, что на него смотрит Анастасия.
Лицо Рикардо искривилось в гневе. Его рука с тесаком нависла над отражением госпожи.
— Не останавливайте меня, леди. Мне сейчас не до шуток.
— Рикардо, за всё то время, которое мы были вместе, ты должен был понять — я не шучу. Не заставляй меня повторять сказанное. Прямо сейчас мы не можем допустить невзвешенных решений. Даже ради Мими.
— ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ МНЕ БРОСИТЬ МИМИ?!
Ярость, вырвавшаяся из пасти Рикардо, сотрясла воздух в убежище.
От безмятежной атмосферы не осталось и следа. Субару отошёл на несколько шагов подальше от разъярённого зверя. В это время Рикардо прожигал своим взглядом Анастасию.
Лицо по другую сторону зеркала оставалось невозмутимым.
— Ты должен понять, Рикардо. Мы практически ничего не знаем, а ты — моё главное оружие. Отпустить тебя на произвол судьбы было бы ошибкой.
— Тебе хватило наглости сказать такое? Ты понимаешь с кем говоришь, Ана-бо… тц.
— Очевидно, с тобой. Не забывайся, собачье чудище.
Эти двое произнесли имена, которые могли знать только старые знакомые. Субару покрылся гусиной кожей, он искал возможность вмешаться в разговор.
Ему хотелось поддержать Рикардо. Но в то же время Нацуки понимал, что Анастасия права.
Он оказался на перепутье. Анастасия, которая близко дружила с ними, поставила безопасность города превыше жизни Мими.
Субару понял, что ему нет смысла вмешиваться. Рикардо тоже должен был это понять.
Время застыло.
Если Рикрадо решится уйти, то раненый Субару и другие не смогут его остановить. Только Анастасия, невозмутимо смотрящая ему в глаза, могла что-то сделать.
Однако зверочеловек внезапно отвернулся от зеркала.
— Подожди, Рикардо!
— Стой, не делай поспешных выводов.
Сказала Анастасия, заметив, что Рикардо уходит. Но ответа не последовало. Он направился к входу в убежище и обнюхал его.
— Рядом что-то есть. Что это… запах крови?
— Запах крови?
Среди множества раненных, он смог уловить свежий запах.
Подготовившись, Рикардо направил тесак ко входу в убежище. Субару и Феррис сглотнули, наблюдая за ним.
— Гх…
Тяжёлые шаги раздавались эхом в убежище.
В этот момент пациенты, напуганные наглостью незваного гостя, затаили дыхание. В помещении нависло молчание, пока Субару не прервал его.
На входе стоял знакомый паренёк невысокого роста со светлыми волосами.
— Гарфиэль?!
Взмокший, жадно глотающий воздух Гарфиэль.
Заметив Субару, он побежал к нему со странной дрожью в ногах. Затем Субару понял, почему движения Гарфиэля были такими шаткими.
Все потеряли дар речи, когда Гарфиэль добрался до Субару. Он склонил голову и встал на колени.
— Простите капитан!.. Моя офигенность… бесполезна!.. Я бездарен!..
Сказав это, Гарфиэль издал крик полный боли.
В его окровавленных руках лежало тело умирающей Мими.