Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 14 - Успех с четвертой попытки.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Перевод и редактура: MilkyWay

— Так, бумажник, телефон, кукурузная похлёбка, рамен и прочее на месте. Моя майка и кроссовки тоже не пострадали. И, конечно же...

Натянув майку, он с усилием повернул голову, чтобы проверить состояние спины. Ни на средней, ни на нижней её части не было шрамов, как и двух торчащих ножей.

— Фух, слава богу. Удар в спину - самый большой позор для воина. Как тот, кто однажды записался в клуб кэндо, даже если бы я сошёл с пути человечества, я бы никогда не посмел сойти с пути воина.

Ворча, он пощупал свою невредимую спину. Субару заметил длинный волос, растущий возле плеча, и после долгих усилий, наконец, смог выдернуть его, после чего выдохнул.

— В общем-то, как-то так. В это трудно поверить, но...

Он сдул волос своим дыханием и приложил пустую руку к челюсти, осматривая улицу. Субару всё ещё находился на той же улице, у ларька, расположенного всего в нескольких шагах от бакалейщика.

Хозяин лавки, выстроивший в ряд различные подозрительного вида банки и тарелки, смотрел на него как на помеху, но это никак не повлияло на Субару, который прислонился к стене, скрестив руки.

Солнце стояло высоко, дул лёгкий ветерок. На улице было многолюдно, изредка проезжала повозка, запряжённая огромной ящерицей. Даже Субару уже начал привыкать к пыли, которую они поднимали, и единственной его реакцией было лёгкое смахивание её с лица.

Все следы травм исчезли с его тела, а уже съеденная закуска из кукурузной похлёбки представляла собой отличную ценность, поскольку её можно было есть любое количество раз. А его челюсть была совершенно гладкой на ощупь.

— Довольно жалко, что я, как никто другой, забыл о своём особом умении.

У него была способность довольно точно оценивать ход времени по росту щетины. Субару был уверен в себе, что граничило с восхищением его техникой, которая в полной мере использовала привилегию, доступную только тем, у кого был постоянный уровень мужских гормонов. Он был уверен: волосы на его лице были не длиннее, чем после того, как он сбрил их перед походом в магазин.

— Вот значит как...

Он выставил вперёд руку, которая мгновением раньше касалась его челюсти, и под пристальными взглядами многих людей, включая продавца, щёлкнул пальцами...

— Похоже, что после смерти я возвращаюсь в своё первоначальное состояние.

И пришёл к выводу, который ранее отвергал как абсурдный.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

— Посмертное Возвращение... Как будто сама способность говорит мне, чтобы я «проиграл и умер»¹.

¹ Субару упоминает сходство с «Bite The Dust», способностью, которая появляется в «JoJo». Японская версия «Bite The Dust» буквально переводится как «Проиграй и Умри».

В оригинале это была способность по типу «проиграй, а затем перемотай назад», но по схеме проигрыша и возврата я чувствую, что это название больше подходит с точки зрения контекста.

— Если говорить более прямо... Разве это не путешествие во времени?

Хоть они и ограничены, но это можно назвать путешествием во времени. Короче говоря, Субару стал путешественником во времени, о чём раньше он мог только мечтать. На самом деле, такая возможность вертелась у него в голове ещё десять минут назад, но он избегал её из-за суровых условий активации.

Он также считал более вероятным, что это был какой-то странствующий суперцелитель, который случайно встретил их.

И самая главная причина, по которой он считал это маловероятным...

— Магия, основанная на времени, считается высшим классом, поэтому было бы странно, если бы я обладал ею с самого начала. Начнём с того, что даже если кто-то и мечтает вернуться в прошлое, сделать это на самом деле невозможно. Так мне подсказывает здравый смысл.

Сказав это, он наклонил голову, размышляя о том, как же вызов из параллельного мира согласуется со здравым смыслом. Подумав об этом, его прежнее чувство упрямого неприятия также исчезло.

— Более того, если я действительно возвращаюсь после смерти, то все странные вещи до сих пор вдруг обретают смысл...

Его первая смерть, если говорить коротко, произошла, когда он отправился на воровской склад вместе с Сателлой. Ему вспороли беззащитный живот, и, не имея возможности даже крикнуть предупреждение, он в итоге втянул в это Сателлу - совершенно непростительное развитие событий.

Вторая смерть Субару произошла после убийства Фельт и Рома. Эльза зарезала его, пока он оказывал совершенно бесполезное сопротивление. Впервые вернувшись после смерти, он решил, что расхождение во времени означает, что это был другой день, но на самом деле он вернулся в ту же точку в тот же день.

Его третья смерть произошла недавно, он пережил её около десяти минут назад. Это действительно была бессмысленная смерть, но он не мог придумать более подходящего оправдания.

Его действительно убили случайные шушеры² в самом начале. Это больше смахивало на то, как если бы каждый его выбор был связан с плохим концом, или ещё лучше, на плохо продуманную приключенческую игру.

² Шу́шера - дрянные, ничтожные люди, сброд.

— Получается, я умер три раза всего за полдня?..

Учитывая, что человеческая жизнь обычно считается тем, что даётся только один раз, умирать три раза за полдня действительно было нелепо во всех отношениях.

Субару, конечно, прожил посредственную жизнь за последние семнадцать лет, но, если учесть, что за это время он избежал смерти «17 х 365» раз, результат выглядел не таким уж и плачевным.

— Либо я просто очень плохо умею оставаться в живых...

Он слишком привык к комфорту своего старого мира, из-за чего не мог устоять перед стремительными событиями мгновенной смерти, которые подбрасывал ему этот мир. То, что его постоянно заманивали в явно опасные ситуации, вероятно, было ещё одной причиной.

— Вспоминая причины первого и второго раза... Вероятно, обе смерти подарила мне Эльза.

В первый раз той, кто скрывался в темноте на воровском складе, скорее всего, была именно Эльза.

Труп огромного старика - это, должно быть, Ром. Но трудно было представить, что он в конце концов умрёт, независимо от словесного ляпа Субару.

— Могла ли Фельт быть там... Могу лишь предположить.

Естественно, Ром, скорее всего, приглядывал за Фельт на переговорах. В таком случае Эльза определённо была связана с его смертью. Если всё было как во второй раз, то вполне вероятно, что жадность Фельт привела к срыву переговоров.

— Думаю, она бессмысленно провоцировала её и в итоге была убита.

Учитывая её дух соперничества, это звучало вполне логично. И как только Эльза заставила их замолчать, Субару и Сателла прибыли как нельзя вовремя. Вероятно, именно так и прошёл первый раз.

— Второй раз был намного проще, что уж. Я просто оказался одним из тех, кого заставили замолчать.

Если так подумать, то возможно, что Сателла оказалась там уже после того, как их убили. Он знал о её магических способностях, но сомневался, что маньячка-убийца дала бы ей время на песнопения. Сателла, вероятно, была в невыгодном положении.

— Хм, меня дважды убил один и тот же человек. Проще говоря, Эльза - это, по сути, встреча с верной смертью, окончательный ответ. А ещё...

«Есть ли вообще необходимость принимать контрмеры?» — услышал Субару вопрос своего теперь уже спокойного разума.

Действительно, почему он должен думать о том, что случится, если он столкнётся с Эльзой? Честно говоря, воровской склад был единственным местом, где он рисковал столкнуться с ней.

И причина, по которой он хотел пойти туда, заключалась в том, чтобы получить значок Сателлы, а причина, по которой он хотел это сделать, заключалась в том, чтобы отплатить ей за то, что она спасла его. Но с тех пор, как Посмертное Возвращение вернуло его сразу после вызова, этот долг буквально исчез со временем. Холодная реакция Сателлы на него в третий раз была тому доказательством.

Она не знала его. Это означало, что он не имел никакого отношения к Сателле того времени, а его долг больше не существовал. Это означало, что он мог забыть о значке и вместо этого сосредоточиться на том, чтобы избегать флажка «ПЛОХОЙ КОНЕЦ».

Он не знал, почему ему была дарована такая способность, но это был очень ценный навык, который позволил бы ему узнать о будущих событиях. Он избегал любых опасностей, которых мог избежать, это было правильно.

Он получил нечто, что, судя по всему, было путешествием во времени. Это было бы бессмысленно, если бы он не использовал его подобным образом.

— К счастью, я теперь знаю, что мой мобильный телефон стоит немало. Даже не полагаясь на Рома, если я смогу найти магазин, которому можно доверять, и продать его, я смогу создать собственный капитал.

Больше двадцати священных золотых монет - он не знал, сколько это, но решил, что этой суммы хватит для приличного жилья на некоторое время. А потом он будет торчать там до того дня, пока у него не закончится еда.

— У меня всё ещё нет плана, что именно я буду делать...

Он не был исключительно сведущ в каком-либо конкретном вопросе, и у него не было ничего, чем бы он увлекался. Обладать широкими, но поверхностными знаниями о многих вещах - такова была позиция современного поколения, и Субару не был исключением.

— Как только я продам этот телефон, думаю, у меня не останется другого выбора, кроме как наняться помощником в какой-нибудь магазин или что-то в этом роде, пока у меня ещё есть деньги...

Ему было очень не по себе от того, как он будет зарабатывать на жизнь, ведь у него не было опыта работы, но заниматься чёрным трудом³, по крайней мере, лучше, чем участвовать в кровопролитии. Во всяком случае, таким образом он, скорее всего, не умрёт трижды за день.

³ Чёрный труд - японский термин, обозначающий компании с плохими условиями труда. Чёрный труд здесь означает плохие условия эксплуатации.

— Так, ладно. Солнце зайдёт, если я не начну действовать прямо сейчас. Верно, старик?

— Что ты там бормочешь? Даже если ты спрашиваешь меня, я не знаю...

Владелец ларька рядом с ним ответил с раздражённым выражением лица, пока Субару искал согласия. На голове у него был тюрбан, а в ларьке продавались кувшины и тарелки. Независимо от того, что Субару пробормотал рядом, не было похоже, что этот ларёк привлекал покупателей.

— Интересно, стоит ли мне продавать свои вещи подобным образом... Заработаю ли я что-нибудь, если попробую продавать вещи, как ты, с этими дрянными кувшинами и прочим. Что скажешь, старик?

— Не говори эту чушь, глядя на чужой товар! Что с тобой такое?!

— Я человек, который однажды прославится своим богатством. Вы даже можете назвать меня нуворишем⁴ в области мобильных телефонов... Скажи, а эта обмотка на твоей голове не чешется? Зачем она тебе? Ты лысеешь что ли?

— Я не понимаю почти ничего из того, что ты говоришь, вдобавок ты ведёшь себя крайне грубо! Уходи, у меня здесь бизнес!

⁴ Нувори́ш — быстро разбогатевший человек из низкого сословия.

Его отношение показалось Субару холодным, так как он говорил в странной женской манере. Наверное, в любом мире люди относятся к незнакомым людям одинаково, подумал Субару, разочарованно вздохнув про себя.

— Но есть люди настолько добрые, что помогают другим, даже если те попадают в трудное положение.

У неё украли что-то ценное, и она преследовала преступника. Она остановилась, чтобы спасти какого-то бесполезного парня, которого даже не знала, потратила время на его исцеление, а затем попыталась уйти, не получив ничего взамен. А потом эта добрая девушка позволила бесполезному парню сопровождать её ради собственного самоудовлетворения, и в итоге умерла ужасной смертью.

— Вспоминая третий раз, я многому научился. Вернее, было бы жалко, если бы не научился, но я ведь не настолько глуп.

— Что ты хочешь сказать?

— Вероятно, здесь есть какая-то закономерность. Можно даже назвать это судьбой. Несмотря на то, сколько раз это повторяется, это будет происходить и дальше. Например...

Фельт украла значок Сателлы все три раза. Ром был убит на складе и в первый, и во второй раз. Вероятно, Фельт погибла и в первый раз. Если это действительно так, то что случилось с Сателлой, которая, скорее всего, пришла в то же место и во второй раз? У неё не было ноши, сдерживающей её, смогла бы она победить Эльзу?

— Не знаю. И, наверное, никогда не узнаю. Но кое-что я знаю точно.

Если бы он оставил всё как есть в этот четвёртый раз, Фельт и Ром точно бы погибли. А Сателла в итоге сразилась бы с Эльзой.

С другой стороны, и что с того, что эти двое погибнут? Одна была мелкой воровкой, занимающаяся крадеными вещами, а другой - сопляком, который бесстыдно пытался заложить украденные вещи по завышенным ценам. Они оба были преступниками, и, наверное, ничего страшного не произойдёт, если они умрут.

— Ааа, я действительно дитя современной эпохи, хоть и высмеиваю подобные эмоции из-за компьютера.

Милосердие и сострадание были просто глупостью, вот во что он якобы верил. По крайней мере, он не просто притворялся, будто верит. Он считал себя человеком с холодным сердцем и думал, что все современные люди такие.

Поэтому, в какой бы ситуации он ни оказался, он не будет особенно тронут и не отреагирует очень бурно, по крайней мере, так он себя убеждал. Смерть нескольких знакомых ему людей не стала исключением.

— Но всё равно, я не хочу этого. Это ужасно. Эти двое - нехорошие люди, далеко нет. Но когда я знаю, что знакомые лица вот-вот умрут, я не могу просто стоять в стороне и позволить этому случиться.

Но в конце концов оказалось, что всё это было лишь притворством. Результат его опыта в виртуальном мире. Когда на него навалилась реальность, его догматы легко рассыпались, настолько они были хрупкими. Впрочем, изначально он не был так уж твёрд в этих принципах, так что избавление от них не было потерей.

— И, конечно же, есть Сателла... Вернее, та девушка. Про неё никак нельзя забывать.

Называя это имя, Субару подумал про себя, что это, скорее всего, псевдоним. Вспоминая первый раз, она с большой неохотой произнесла это имя. А потом произошла их печальная встреча в третьем мире. Всё было до боли ясно. Похоже, она недостаточно доверяла ему. Он не смог добиться достаточной привязанности и в результате провалил мероприятие по приобретению имени.

— Хорошо, тогда я сделаю всё возможное, чтобы в этот раз действительно узнать её имя.

Субару начал разминаться на месте и растягивать своё тело до предела.

— Ча-нча-ча-чачача! — Когда он начал выполнять упражнение, которое услышал по радио, хозяин магазина уже не успел ничего сказать.

Субару выполнил перед потерявшим дар речи мужчиной второе упражнение и, хорошенько попотев, повернулся и неожиданно поднял руки.

— Бывают времена, когда мужчина должен сделать то, что должен. Не так ли, старик?

— Верно, верно, верно, абсолютно верно, поэтому убирайся отсюда.

Он планировал закончить это с позитивным видом, но ужасная реакция заставила его лицо дёрнуться. Владелец ларька прогнал его от себя отточенным жестом, и Субару побежал прочь от места, где он провёл так много времени в глубокой задумчивости. Проталкиваясь сквозь толпу, он пробежал около пары сотен метров.

— Ну тогда...

Субару остановился и зачесал чёлку вверх. Он бессмысленно преувеличенно посмотрел туда и сюда, а затем плавно положил руку на стену, чтобы опереться на неё, после чего закрыл глаза и ещё раз пригладил волосы.

— Итак, куда мне пойти, чтобы найти тебя, Не-Сателла?

Он начал свои поиски со слов, которые не сулили ничего хорошего для его будущих перспектив.

Загрузка...