Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 47 - Я вас понимаю! (1)

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Кан Мунсу и Со Хечжу в одном ошиблись.

Они решили, будто девушка, ставшая главной героиней — Анжиллиной Чимэк, — оступилась потому, что читала оригинальный роман спустя рукава.

Ничего подобного. Она не то что читала его внимательно — она знала его почти наизусть.

Именно эта уверенность и подвела ее: она пренебрегла темпом, в котором должны были развиваться события романа, и слишком поторопилась.

— Как же обидно...

Анжиллина, пролистывая записную книжку, куда заносила все, что помнила об оригинальном романе, едва не плакала.

— Как же обидно...

Ей было так горько, что она только и могла повторять одно и то же.

Все ведь шло почти точь-в-точь как в оригинале, вплоть до реплик. Почему же итог вышел другим?

Вот потому и было обидно.

— Где я ошиблась?

Грызя ногти, аккуратно подпиленные ее горничной-компаньонкой — дочерью кормилицы и подругой детства, — она снова и снова перебирала в памяти прошлое.

И к какому выводу пришла?

Обидно.

Если бы она понимала, что виновата сама, ей не было бы так горько. Так что для нее это был самый естественный вывод на свете.

«Да что ж такое!»

Ей до боли хотелось кому-нибудь выговориться, рассказать, как несправедливо с ней обошлись, и получить утешение. Но это был секрет, который ни в коем случае не должен был раскрыться.

Никому. Даже красавцам, которых она собрала с помощью сведений из оригинального романа...

Тук-тук.

— Госпожа Анжиллина.

От стука в дверь спальни она вздрогнула и поспешно спрятала записную книжку.

— ...Что случилось?

После вселения ей достались и воспоминания героини, так что свое детство рядом с этой горничной-компаньонкой она тоже помнила.

Но только детство.

Когда жизни двух женщин смешались, внешность осталась прежней, а вот речь и поступки уже перестали быть речью и поступками Анжиллины Чимэк.

Например?

Настоящая героиня то и дело ездила в приют для бедняков, сопровождаемая лишь рыцарем-охранителем, и помогала детям.

Но «она», однажды пережив, как грязные ребятишки облепили ее с криками «поиграй с нами», с отвращением перестала туда наведываться.

Ах да, конечно. До того как бросить это дело, она не забыла забрать из приюта «одного из мужчин главной героини»...

— Мальчик, которого вы привели, ушел.

— Что?! Когда?!

— Совсем недавно.

— Немедленно верните его! И пока я не приду, не дайте ему выйти из особняка...

— Госпожа.

В строгом голосе, донесшемся из-за двери, было столько холода, что Анжиллина невольно сглотнула.

— Опять пришли меня отчитывать?

— Я уже отказалась от этой затеи, так что можете не беспокоиться.

— ......

— Барон Броколлин ждет вас в приемной.

— Какая невежливость! Даже не назначил встречу и явился без предупреждения...

— Тогда я выпровожу барона Броколлина. Вежливо передам, что после полудня у вас чаепитие с молодым господином Пимаангом и потому принять его вы не сможете...

— П-подождите! Если вы это скажете, недоразумений станет только больше...

Анжиллину захлестнуло раздражение.

По канону романа эта горничная-компаньонка была надежной подругой детства. Так почему же от нее так мало толку?

— Госпожа. Вы говорите слишком громко.

— ...Передайте, что сегодня я слишком устала и не смогу с ним встретиться.

— А что делать с тем мальчиком?

— Не беспокойтесь. Позже я сама с этим разберусь.

У нее разболелась голова.

— Тогда как быть со словами, которые мальчик сказал перед уходом?

— Почему вы говорите об этом только сейчас?! Что он сказал? Что уходит из-за дня рождения друга?

— ...Я колебалась, потому что боялась вас ранить, госпожа.

— Что именно он сказал?

— «Передайте той лживой сестрице: взгляд, которым она смотрела на моих дорогих младших как на мусор, я не забуду до самой смерти».

— ......

Обидно.

Я же не актриса. Неужели я обязана в любой момент безупречно владеть лицом?

Дети в приюте хватали ее одежду грязными руками, целовали в щеку вонючими ртами, вытирали лица о ее платье, как будто это полотенце...

Даже сейчас, стоило вспомнить тот день, по коже бежали мурашки.

— Госпожа.

— Что еще?

— Принц просил вас впредь воздерживаться от ненужных встреч.

— Ненужных?..

Это еще что такое?

— Историю с рыцарем-охранителем еще можно представить как случайность, но до свадьбы вас просят не давать повода для подозрений.

— Свадьбы?! Он что, совсем рехнулся?! Я ни на что не соглашалась!

— Это было условием его посредничества в войне. Неужели вы уже забыли?

— Да ну хватит! Он сам, по собственной прихоти, влез и все уладил!

— Госпожа...

— Немедленно приготовь мне платье. Я сама скажу принцу все, что думаю...

Хлоп!

Дверь спальни внезапно распахнулась. Анжиллина от неожиданности вскинулась и уже собиралась вспыхнуть, но замерла.

— Сестра Анмиллина?

— С самого утра шум на весь дом.

По одним только сверкающим серебряным кудрям и схожим чертам лица было ясно, что они сестры, но чуть приподнятые, по-лисьи заостренные уголки глаз делали атмосферу вокруг вошедшей совсем иной.

Анмиллина Чимэк.

Какие бы колкости ни отпускала эта родная старшая сестра, старше на два года, героиня оригинала лишь легко улыбалась и пропускала все мимо ушей.

Но она, как читательница, терпеть не могла третью сестру, изводившую главную героиню, и потому так поступать не могла.

Отсюда и постоянные столкновения.

С тех пор отношения между ними были скверными.

— И чего ты теперь пришла? Опять придираться?

— Ах, как нехорошо. Леди не пристало употреблять такие грубые слова.

— А леди, значит, можно без спроса входить в чужую спальню?

— За это прости.

— Что?

Анжиллина на миг решила, что ослышалась.

— Прости. Твоя горничная плакала, и я забеспокоилась, что случилось, вот и зашла.

— ......

Нет, не ослышалась.

«Она... передо мной извиняется?»

Насколько помнила Анжиллина, такого не было ни разу.

И вот теперь та так легко признает свою неправоту и просит прощения?

Она видела это собственными глазами и все равно не могла поверить.

— Ты вообще кто?

— Ах, ну конечно же твоя старшая сестра. А кем, по-твоему, я должна быть?

Третья сестра, у которой обычно было вечно мрачное лицо, сияла широкой улыбкой.

Неужели случилось что-то хорошее?

Но спрашивать не хотелось — вдруг еще испортится настроение.

— А, точно. Анжиллина, послушай кое-что и скажи, как тебе.

— Что именно?

— Оппа-а♪

— ......

Неужели эта женщина и есть Анмиллина Чимэк, третья дочь графского дома Чимэк, которая только и делала, что цеплялась к главной героине?

Весь ее образ трещал по швам.

— Ну как?

— А? Что именно?

— Думаешь, мужчинам понравится? Это же всегда было твоей сильной стороной.

— ...Меня аж передернуло.

— Правда? Значит, мне еще нужно потренироваться. Спасибо за совет.

— ......

Третья сестра улыбалась даже после колкости младшей, которую прежде считала занозой в глазу.

Такого не могло быть.

Что-то было не так.

«Что это вообще такое?! Что здесь, черт возьми, происходит?!»

Такого смятения она не испытывала еще никогда.

***

Если судить по мифам об основании государств, создать страну — дело невероятно трудное.

Нужно быть потомком бога, или получить признание бога, или исполнять волю бога, или чтобы бог правил лично...

Но все это не более чем красивые фэнтезийные сказки, придуманные, чтобы придать власти законность и традицию.

А на деле?

Могущественные местные роды — если выражаться по-современному, земельные магнаты.

Чтобы еще крепче утвердить свою власть, они заключили соглашение: «Если нападут на одного, остальные приходят на помощь!»

Этот союз еще сильнее укрепился кровными связями и в итоге стал основой того, что приняло форму «государства».

То есть, по сути,

«ничего особенного».

Когда несколько лордов, которым по пути, объединяют силы, рождается «королевство», а сильнейший среди них становится «королем».

— Опять ты все упрощаешь.

— Все зависит от того, насколько ловко вы сумеете расположить к себе гостей, герцог.

— Говори. С кем мне нужно поговорить на приеме и что сделать?

Во взгляде герцога Сомэк, устремленном на меня, было столько доверия.

Потому что все аристократы, которых я назвал, без исключения прибыли на прием.

— Все они важны, но важнее всех граф Пимаанг, охраняющий имперские моря.

— Почему?

— Потому что он верен не императору, а самой империи.

В оригинальном романе его описывали как кровожадного воителя, идущего наперекор воле императора. Но так ли уж неправильно, что империя в пору расцвета вторгается в соседние страны?

Я не говорю, что война — это благо. Но мне трудно считать нормальным императора, который отказался от возможности усилить собственную страну только потому, что главная героиня не любит войны.

— Но его сын, бывший ему опорой, из-за любви предает отца, и власть императора усиливается.

— Нелепо.

В оригинале этого неблагодарного сына подали как «красавца с принципами» и поставили рядом с главной героиней. По мне же, это просто болван, ослепленный любовью.

Разве бунт против родителей сам по себе делает человека принципиальным?

Если ему не нравилось решение отца, он должен был возражать с самого начала. Вот это и были бы принципы.

А начать перечить родителям только после того, как послушал женщину, которая тебе даже не супруга?

Это не принципы.

Это идиотизм.

— Нужно выставить императора несостоятельным правителем.

— Трудная задача. Разве его не считают величайшим среди всех императоров в истории?

— Способности у него есть, но нужно подать дело так, будто из-за женщины у него помутился разум и он разучился видеть большую картину.

— Вот как...

Сколько ни будь у человека талантов, если он не умеет ими пользоваться, толку от них не больше, чем от полной бездарности.

— А теперь главное.

— Слушаю.

— Снова и снова давите на одно и то же: что будет, если император ради одной женщины пожертвует интересами державы? Разжигайте в них верность империи.

— Неужели?..

— Я ручаюсь. Император ни за что не откажется от Анжиллины Чимэк. Это установленный книгой факт.

Император.

Из всех красавцев, влюбленных в главную героиню, он был самым неправдоподобным.

Все потому, что автор снабдил его воспоминанием: в детстве, измученном борьбой за наследство, он встретил юную героиню и обрел в ней силы жить дальше — и с тех пор вцепился в нее мертвой хваткой.

— Ты уверен?

— Уверен.

— Жаль графа Пимаанга. Чем сильнее вера, тем горше разочарование.

Герцог Сомэк цокнул языком с видом человека, которому искренне жаль собеседника, — и при этом улыбался.

— Но важен не только граф Пимаанг. Остальные гости тоже имеют значение, так что рассчитываю на вас.

— Хм. Гости скоро начнут прибывать. Пойду.

— Я тоже отправлюсь.

— Хм? Барон Амоллан тоже на прием?

— Нет. Я собираюсь проникнуть в графство Чимэк.

— ...Кого угодно другого я бы отпустил без колебаний, но когда это говорит барон, отчего-то становится тревожно.

— Правда?

Неужели я опять где-то оплошал?

— За сокровище спокойно только тогда, когда оно рядом, барон.

— Вы мне льстите.

— Была бы у меня незамужняя дочь, я бы непременно тебя ей представил... Подумать только, настанет день, когда я пожалею, что у меня нет дочери! Ха-ха!

— Тогда я пошел.

Я развернулся, стараясь скрыть неловкую улыбку, и уже собирался выйти.

— Подожди. Я дам тебе сопровождающего.

Для меня это прозвучало как «приставлю к тебе наблюдателя». Но если я сейчас откажусь, меня точно никуда не отпустят.

Это не было настолько тайным делом, чтобы скрывать его даже от союзников, так что я решил согласиться без споров.

Но с одним условием.

— Пусть он не только сопровождает меня, но и хорошо разбирается в искусстве меча. Я хотел бы поучиться по дороге.

— Теперь понятно, почему этот придирчивый глава рыцарского ордена так быстро признал тебя, барон.

— Правда?

— Он, вопреки виду, человек очень застенчивый. Говорил, что у барона талантов немного, зато упорства — хоть отбавляй.

— А мне при каждой встрече только пенял, что я медлительный...

Значит, за спиной он меня хвалил?

Гордость так и распирала грудь.

— Скажи-ка, зачем тебе в графство Чимэк? Тогда я смогу подобрать более подходящего спутника.

Похоже, герцог Сомэк и впрямь проявлял ко мне немалый интерес. Впрочем, я и сам успел показать, что человек далеко не заурядный.

— Раскол изнутри.

— Мм?

— Я помогу принцу, который хочет породниться с графским домом Чимэк, чтобы сдерживать вас, поскорее довести дело до свадьбы.

— ...Барон. Разве это не во вред нашему дому?

— Если только империя не вмешается — да.

— И все же... неужели император в самом деле станет рушить все из-за одной женщины...

— Поверьте мне.

Если император и правда будет верен канону оригинального романа, то ради того, чтобы сорвать свадьбу главной героини, он пойдет на что угодно.

Покушение, война, похищение, предательство...

«Похоже, автор хотел показать двойственность холодного императора, который лишь перед главной героиней превращается в кроткого ягненка».

Но это уже не двойственность.

Это тяжелое безумие.

Вспомнить хотя бы эпизод, где император, услышав ложную весть о том, что героиню похитили неизвестные, теряет рассудок и начинает неистовствовать.

Он пригрозил, что страна, похитившая Анжиллину Чимэк, ответит за это так, что не пощадят даже младенцев.

Вот такой император.

Услышь он о свадьбе — наверняка опять потеряет голову.

— Хорошо. Буду готовиться, исходя из этого.

— Благодарю.

Из-за главной героини погибнут две страны.

Загрузка...