Бах! Дзынь!
Всякая дрянь, которой разбойник швырялся при помощи заклятий, едва коснувшись «Моего мира», тут же теряла силу и с грохотом сыпалась на пол.
— Мятежник проник во дворец!
— Защитить Его Высочество!
— Не дайте ему уйти!
Их заметили сразу, как только они появились, так что разбойник не успел подготовиться вообще ни к чему. Но отступаться от Токчуни он не собирался и упрямо кружил рядом.
Если он не сможет забрать любимую с собой, значит, умрет здесь.
«Ох...»
Как и многие красавцы из романтической фэнтези-новеллы «Я стала младшей дочерью графского рода», законы этого мира снова превратили нормального мужчину в дурака.
— Беги, болван!
А Токчуни говорит дело.
— Не хочу!
Но дурак и есть дурак.
«......»
«......»
Военачальники, охранявшие наследную принцессу, которая только что встала на защиту мятежника, нахмурились, но, видимо, из-за приказа наследного принца промолчали.
«Вот ведь заноза!»
На собственной шкуре поняв, что даже невидимый клинок против меня не поможет, разбойник сменил тактику.
Телепортация — но не для нападения, только для уклонения.
Поймать его было невозможно.
«Ну и бестолковый ты хубэ. Успокойся. Телепортацией нельзя пользоваться бесконечно. У нее есть условия и правила, просто режиссер и сценарист исторической дорамы их не прописали».
И какие?
«Это уж сам соображай. Мне скоро бежать марафон, надо идти мыться и собираться. И тебе, если не хочешь все испортить, лучше перестать дергаться и пойти на разумный компромисс».
«......»
Компромисс?
Решение пришло сразу.
— Кто ты такой?!
— Я? Человек, у которого на тебя зуб.
— Что?..
В исторической дораме «Придворная служанка Токчуни» этого не показывали, но каждый раз, когда разбойник приходил на тайное свидание, множество стражников и начальников потом получали выговор за то, что не смогли его остановить.
Понижение в чине, урезанное жалованье, позор...
Все дворцовые служанки принадлежат королю. Если не наказать подданных, которые не сумели остановить вора, пострадает королевское достоинство.
«Таких паразитов надо убивать!»
Еще немного — и его силы иссякнут, тогда я его возьму.
«Я побежал».
Щелк.
Но времени не хватило.
«Черт...»
Я остановился посреди погони и мог только смотреть, как разбойник уходит из дворца.
«...Плохо дело».
Почему?
«Похоже, когда телом управляю я, оно работает хуже».
«......»
Это и правда хуже некуда.
«На безоговорочное первое место, боюсь, можно не рассчитывать. Проблема и в других дисциплинах. От спринта и плавания, где ты и сам едва способен взять золото, похоже, придется отказаться».
— ...Ничего.
Сейчас важнее всего было заполучить хотя бы одну золотую медаль как спортсмен национальной сборной на Олимпиаде.
Иначе тебя, как мать Сон Сонён — тренера Чан Соён, спишут в неудачницы, которым уже не подняться. А если есть хоть одна медаль, тебя уже чествуют как героя.
«На четырнадцатом километре я шестой. На выносливость тоже полагаться нельзя, так что побегу осторожно, без рывков».
Хорошо.
Я развернулся и вернулся туда, где была Токчуни.
«Как же хочется знать!»
Жизнь пациента отступила на второй план. Мне до одури хотелось смотреть олимпийский марафон по телевизору.
Я места себе не находил.
«Двадцать первый километр. Я уже четвертый. В отличие от тебя, я чувствую, как силы уходят».
— ...Глоть.
Когда-то я с легкостью проходил все сто километров, будто вышел на прогулку, и теперь у меня сердце ухнуло в пятки. Марафон был моей самой сильной дисциплиной.
Если я не возьму золото здесь, то дальше и смотреть нечего.
— Тот... мятежник... что с ним?
— К сожалению, он ушел.
— ...Ты хорошо потрудился.
Токчуни, стараясь загладить свою оговорку, когда встала на сторону загнанного в угол разбойника, теперь послушно позволяла себя охранять.
Наследная принцесса — и измена?
Даже одних слухов хватило бы, чтобы она лишилась положения законной супруги.
«Все идет хорошо. На тридцать седьмом километре я первый. Если ты не выкинешь ничего лишнего, золото возьмешь без проблем».
— Фу-ух...
После уверенного комментария сонбэ я немного выдохнул.
Бам!
Вернувшийся наконец в разгромленные покои наследный принц выкрикнул:
— Ты цела?!
— Мятежника мы, к сожалению, упустили, но Ее Высочество наследная принцесса не пострадала.
— О-о! Ты совершил великое дело! Не зря я доверился мастеру боевых искусств из великой державы!
«......»
Ну и дотошно у них с исторической достоверностью.
«Шестьдесят четвертый километр. Я все еще первый. Второй и третий недавно рухнули, пытаясь меня догнать, и сошли. Невольно вспоминается, как ты когда-то поступал».
— Ваше Высочество...
— Токчуни. Не тревожься. Этот мятежник, не умеющий сдаваться, непременно заплатит за все.
— ...Да, Ваше Высочество.
По приказу наследного принца, крепко прижимавшего к себе героиню, разгромленные брачные покои быстро привели в порядок.
— И-го-го!
И тут я заметил колчан и лук, висевшие на седле белого коня, на котором принц примчался сюда.
«Жаль».
Если бы я мог задержаться в этом мире подольше, то успел бы освоить невероятные навыки стрельбы и верховой езды конных лучников из дорамы «Придворная служанка Токчуни».
Особенно потому, что, чтобы поймать разбойника, который удирает с помощью телепортации, нужно дальнобойное оружие — лук или хотя бы ружье.
«Восемьдесят четвертый километр. Я все еще первый. Сзади никого! Отлично!»
...И тут мне пришла в голову хорошая мысль.
— Воин великой державы Кан Мунсу. Если тебе чего-то хочется, говори без стеснения.
— Если это не дерзость, я хотел бы увидеть наставника, который учил Ваше Высочество стрельбе из лука и верховой езде.
— Хм. Не думаю, что ты хочешь лишь посмотреть на него?
— Да. Чтобы схватить мятежника, мне нужны быстрые ноги и лук.
— Вот как... Если причина в этом, я дам особое дозволение.
— Благодарю вас.
— Я многого жду от тебя.
Наследный принц легко подхватил Токчуни обеими руками — за талию и под бедра — и неторопливо удалился.
— Однако...
Неужели им и правда важнее поскорее обзавестись наследником, чем думать о клинковом демоне, пробравшемся во дворец?
Главные герои-мужчины, которым законы этого мира вбивали слепую любовь, стоило рядом оказаться героине, менялись до смешного предсказуемо.
«Сто километров. Финишировал. Золото обеспечено. Все переполошились из-за того, что мировой рекорд улучшен на двадцать четыре минуты и тринадцать секунд. Теперь можешь беситься как хочешь. Хотя уже поздно».
Сонбэ.
«...Я, кажется, отвлекся на какую-то ерунду».
— Ха-ха!
Прошу вас!
«Такому бестолковому типу, как ты, и ста поклонов мне было бы мало. Подожди. Сначала закину твое тело обратно в отель, а потом помогу».
***
Кровавый бог, заливший Чжунъюань кровью, был великим мастером чудесных искусств — настолько великим, что видел далекое будущее.
Для того, кто умел подглядывать даже в будущее, человеческая голова, должно быть, вообще не была загадкой.
«Это называется искусством чтения мыслей. Я часто пользовался этим приемом — я никогда не доверял людям».
«Чтение мыслей...»
Я тоже пробовал это на Первом демоне Сычуани с помощью Кровавого Демона, но прием и правда был нечестный.
«Хм! Ты и Кровавый Демон — жалкие ученики, если не способны читать самые глубокие мысли и знания. Не смей называть это чтением мыслей».
«Ну и характер...»
Чтение мыслей.
Я твердо намеревался пользоваться этим коварным приемом сонбэ по полной.
Услышав его просьбу — огреть по голове разбойника, ученика бессмертного с Пэктусана, чтобы разобрать его искусство бессмертных, — я придумал маленькую хитрость.
Тук.
— Ч-что ты творишь?!
— Прошу прощения. На вашу голову села муха, и у меня рука сама дернулась.
— Как может гость Его Высочества наследного принца быть таким невежей?..
— Простите.
«Я учил этот прием не затем, чтобы шарить в башке какого-то черномазого мужика. Это уже не просьба. Ты обязан огреть разбойника по голове своей рукой. Не сможешь — я расскажу Сон Сонён о Валентайн».
Вот это жестоко.
От этой жуткой угрозы у меня мороз прошел по спине.
«Зато знания и опыт лучшего конного лучника королевства, который обучал наследного принца стрельбе и верховой езде, я снял как следует. В следующем сне, если будет время, передам тебе».
Спасибо!
«А теперь иди ищи разбойника».
— ...Господин генерал, для меня было честью, что вы нашли для меня время.
— Что? Его Высочество наследный принц велел мне обучить тебя стрельбе, а ты собираешься просто уйти?
Генерал, которого я внезапно стукнул по лбу, поморщился и недовольно потер место под шлемом.
— Я уже научился.
— Хм?
— Хотите проверить?
— ...Хорошо. Эй, принесите запасной лук.
Поддавшись на мою провокацию, генерал устроил мне скорое испытание в стрельбе.
Приняв лук из рук солдата, я первым делом позвал сонбэ.
Сонбэ! Помогите!
«Ну и наглец же ты! Ты даже держишь лук неправильно. Раздвинь большой и указательный пальцы... Нет, постой! Не стискивай древко так сильно. Ноги на ширине плеч, тетиву цепляй внутренней стороной первого сустава пальцев».
— ...Тетиву?
«Луковую тетиву, дурень! Подними лук в сторону мишени и натяни. Плечи держи ровно, лук вертикально, усилие дели поровну между левой рукой, которая толкает древко, и правой, которая тянет тетиву. Тяни, пока место между большим и указательным пальцем правой руки не окажется под подбородком. Теперь закрой левый глаз».
— Хм...
Получая нагоняй от сонбэ, я понемногу выправлял стойку.
«А теперь меняй угол понемногу, как я скажу. Левую руку чуть выше... Нет, слишком высоко. Ха! Ветер опять сменился. Ничего не поделаешь. Затаи дыхание и жди моего сигнала — стрелять придется только так».
«......»
Вообще-то лук надо пускать с учетом ветра, но моего мастерства на это пока не хватало. Оставалось ждать подходящего порыва...
«Сейчас!»
Едва сонбэ подал знак, я отпустил тетиву.
Фьюить — стук!
Наконечник стрелы, выпущенной под бесконечные упреки, вонзился точно в центр мишени.
— ...Даже глазам не верится. Стойка у тебя была ужасно неуклюжая.
Лучший конный лучник королевства, учивший самого наследного принца, не скрывал изумления.
— Ха-ха! Просто повезло.
— Вот как. Значит, повезло. Тогда пусти еще одну стрелу.
«Если он заставит снова, я тебя убью».
— ...Простите. У меня срочное дело, мне пора.
— Хм. Не слишком убедительно, но раз ты попал, остается только поверить.
— Благодарю за понимание.
Попрощавшись с генералом, я вышел со стрельбища и направился за пределы дворца.
Куда именно?
— Хозяйка-а!
— Тетушка-а!
В ту самую харчевню, куда ходил простой люд.
Соломенная лачуга, часто мелькавшая в оригинале дорамы «Придворная служанка Токчуни».
Даже сцена была в точности такой же: мужики, которые среди бела дня не работали, а пили, отпускали сальные взгляды вдове-хозяйке и ее хорошенькой дочери.
«Отличная мысль».
— Так, посмотрим... А, идет.
Дочь хозяйки, поймав со мной взгляд, решительно зашагала к свободному столику во дворе, где я сел.
Между прочим, хоть роль у нее в «Придворной служанки Токчуни» и была маленькая, играла ее известная актриса, так что красавицей она была заметной.
«Безнадежный ты развратник».
...Я просто к слову.
— Раньше я вас здесь не видела, господин. Что будете заказывать?
— У тебя на красивом лице что-то прилипло.
— А?
Тук.
Я не дал девушке даже времени среагировать — коснулся пальцами ее лба и вмешался через «Мой мир».
«Прочитал как следует».
— Мне нужна миска сытного супа с рисом. Я иду ловить известного мятежника.
Звяк!
Я положил на стол сколько нужно денег и сделал заказ.
Услышав это, девушка серьезно предупредила:
— Если речь о том самом известном мятежнике... лучше откажитесь. Из тех, кто уходил его ловить, большинство так и не вернулись.
— Спасибо, что переживаешь.
— Я вас честно предупредила. Потом не говорите, что не знали.
— Хорошо.
«Влюбиться в мятежника... В мужчинах ей везет не больше, чем ее матери».
— И правда.
Девушка, видно, решила, что мне осталось недолго, и принесла щедрую порцию теплого супа — ешь перед смертью досыта.
Стук!
Я вылизал миску до дна и поднялся.
«Иди к горе на востоке. Логово разбойника спрятано на середине склона за маскирующей формацией. Я помогу ее снять».
— Спасибо.
Ну что ж, пойдем проломим разбойнику череп.