Джефф смотрел, как ржавая машина выезжает со стоянки. Его сердце, которое начало биться быстрее, когда Майк почти заметил его, снова вернулось к нормальному ритму.
Когда куча хлама на колесах пыхтела по дороге, Джефф прижался спиной к облупившейся стене пиццерии. Он вздрогнул и отпрянул назад. Он забыл, что краска на дереве была такой скользкой.
Отряхнувшись, Джефф достал из кармана свой старый телефон. Он набрал номер.
Один гудок. Щелчок.
После щелчка Джефф услышал только тишину. Нет, не тишину. Из трубки доносилось дыхание его сестры, слабое и прерывистое.
— Макс?
— Да, — ответила она. Её голос был тихим и отрывистым. Даже по одному слову Джефф понял, что Макс на взводе.
— Вот и всё, — сказал Джефф. — Как только он вернётся домой, позови ребят и жди меня здесь. Думаю, я нашёл способ проникнуть внутрь.
Макс не ответила. Джефф прижал телефон к уху, но теперь он не слышал даже её дыхания.
— Макс?
Наконец, она снова заговорила.
— Да.
Её голос стал ещё более резким. Одно слово пронзило ухо Джеффа, как игла.
— Пора получать деньги, — сказал Джефф.
Макс вздохнула ему в ухо и повесила трубку.
* * *
Максин выронила телефон на диван и закрыла лицо руками. Как она могла оказаться в такой ситуации?
— Я не злодейка, — произнесла Максин, приглушённо говоря в ладони.
Её внутренний голос, совесть, с иронией упрекнул её: «Тогда зачем ты согласилась шпионить за Майком?»
Девушка покачала головой. Затем она почувствовала, как в ней закипают гнев и обида, которые побудили её предать Майка.
«Он это заслужил», — подумала она тогда, соглашаясь на просьбу Джейн обыскать дом Майка.
Конечно, парень никогда не был груб с ней. Всегда говорил «привет», «до свидания» и «спасибо». Майк не игнорировал её, он просто не замечал. Если бы он её заметил, то понял бы, что она к нему чувствует.
Джейн застала Максин в не самый лучший день. Максин тогда накрасилась и надела новую рубашку, чтобы привлечь внимание Майка. Но тот, как обычно, посмотрел на неё и не заметил.
Поэтому Максин согласилась на то, что было совсем на неё не похоже. «Но ведь это ты предложила испортить его работу», — шепнула ей совесть.
«Да ладно, — отмахнулась она. — Всё, что я сказала, было...»
Совесть недовольно хмыкнула, и Максин опустила руки. Она оглядела убогий маленький дом и покачала головой. Майк не заслуживал того, что она, её брат и остальные собирались сделать. Но как она могла это остановить?
«Я сволочь», — сказала себе Максин.
* * *
Джефф усмехнулся, когда его лом без труда разрушил старый замок. Ржавый кусок металла с грохотом упал на бетон, и Джефф протянул руку, чтобы схватиться за такую же ржавую вертикальную ручку стальной двери.
Солнце светило прямо на заднюю часть пиццерии, и когда его тепло коснулось ещё влажной платформы погрузочного дока, над ней поднялся пар.
Густой туман напомнил Джеффу сцены на кладбище из фильмов ужасов. Он вздрогнул и тут же отогнал это ощущение, недовольный собой.
Джефф сделал вид, что уверен в себе, хотя на самом деле уже начал сомневаться. Он повернулся и посмотрел мужчин, которые стояли, прислонившись к его старому зелёному пикапу.
Хэнк, плотного телосложения, с длинными седеющими волосами песочно-коричневого оттенка и неряшливой бородкой в тон, привалился к хромированной решётке радиатора, скрестив толстые руки на большом животе.
Он смотрел на Джеффа сверху вниз своими бледно-голубыми глазами, словно не мог решить, то ли посмеяться над ним, то ли...убить.
Джефф всегда немного боялся Хэнка, особенно сегодня. На плече у него лежала старая деревянная бейсбольная бита, и то, как он её крутил, было более чем неприятным.
Джефф посмотрел на Карла, сына Хэнка. Хотя они уже несколько лет были знакомы — вместе сидели в тюрьме, как несовершеннолетние, так и взрослые, — Джефф вынужден был признать, что Карл его тоже пугал.
У Карла были тёмные волосы и такой же наклон головы, как у его отца, но глаза были шире расставлены и карие, как у матери.
Что-то в прищуренном взгляде Карла и его тонких губах, которые обычно складывались в ехидную улыбку, заставляло Джеффа чувствовать себя неловко рядом с ним.
У Карла была бородка, как у Хэнка, только пореже. Это, подумал Джефф, делало Карла ещё опаснее.
Сейчас, например, Карл поигрывал шестиэлементным фонариком, заткнутым за пояс, и бросал угрожающие взгляды на немецкую овчарку Макс по кличке Бонси. Джефф подумал, что, будь у Карла оружие, он бы, наверное, пристрелил собаку.
Джефф бы никогда не выстрелил в собаку, тем более в собаку Макс. Но эта псина была просто невыносима. Она лаяла так, будто конец света настал.
Бонси сидел в кабине пикапа, а Макс стояла рядом с водительской дверью. Она была бледная, губы плотно сжаты.
Хэнк заметил, куда смотрит сын, и повернулся к собаке. Бонси явно собирался напасть. Пена уже выступила на его морде, он лаял и рычал.
— Собака будет проблемой, — пробасил Хэнк.
Карл продолжал пялиться на Бонси.
— Угу, — ответил он. Его голос был выше, чем у отца, но звучал грубо.
Хэнк снова крутанул битой, лениво оглядел деревья и пустырь за пиццерией.
— Шумно тут, — сказал он.
— Ну да, — опять поддакнул Карл.
Хэнк оттолкнулся от решётки пикапа и подошёл к окну водителя.
— Я же говорил тебе не брать собаку, — сказал он.
Голос у него был угрожающий, но Макс это не испугало. Она подняла голову и посмотрела на Хэнка.
Джефф знал, что Макс не боялась ни Хэнка, ни Карла. Она знала их с детства, потому что они были соседями.
Макс считала Хэнка и Дарлин своими тётей и дядей. Карла она просто терпела, он ей не нравился.
Хэнк поиграл битой. Карл приблизился к отцу. Он бросил на Макс взгляд, который Джефф расценил как зловещую ухмылку.
Джеффу нужно было взять ситуацию в свои руки. Он отошёл от открытой двери погрузочного дока и сделал три больших шага к пикапу. Потом показал на Бонси и крикнул сестре:
— Заткни его. Сейчас же! — И поднял лом. — Иначе я его утихомирю! — сказал так строго, как только мог.
Макс удивлённо приподняла бровь, глядя на брата, но всё же протянула руку к пикапу и положила её на плечо Бонси. Наклонившись к окну, она начала что-то говорить собаке, но Джефф не мог разобрать ни слова.
Однако что бы она ни говорила, это сработало. Лай Бонси стал тише, превратившись в низкое ворчание где-то в глубине его горла.
Джефф быстро повернулся к Хэнку и Карлу. Он протянул руку в кузов грузовика и схватил большую армейскую сумку из зелёного брезента.
— Пойдём, — сказал он, словно был главным.
Джефф не был уверен, что он здесь главный. Да, это была его инициатива, и он обратился к Хэнку и Карлу за помощью, но теперь, когда они собирались войти внутрь, Джефф ощущал, что он не чувствует себя таким ответственным, как хотелось бы.
Он жестом пригласил остальных мужчин следовать за ним, когда направился обратно к открытой двери погрузочной платформы. По пути он заметил, как Макс садится в кабину пикапа.
***
Максин смотрела, как её брат ведёт Хэнка и его сынка-придурка в старую пиццерию.
— Иначе я его утихомирю, — шепотом передразнила она, копируя голос Джеффа.
Девушка знала, что Джефф не сделает ничего плохого Бонси или любому другому животному — он просто играл на публику для Хэнка и Карла. Но слова всё равно задели её.
Она обняла овчарку за шею и погладила его чёрно-рыжий мех длинными мягкими движениями.
— Всё хорошо, мальчик, — сказала Максин. — Всё хорошо. Тихо-тихо.
Бонси перестал ворчать и начал скулить. Он тяжело дышал и дрожал всем телом. Потом повернулся к Максин, несколько раз взволнованно лизнул её и снова посмотрел на пиццерию. Когда его взгляд остановился на старом здании, Бонси задрожал ещё сильнее, а скуление перешло во всхлипы.
Максин ощутила, как у неё пересохло во рту, когда она заметила явный испуг своей собаки. Её живот был напряжён, словно барабан, а внутренности, казалось, сжимались в такт с биением сердца.
Девушка посмотрела через лобовое стекло в сторону затемнённой зоны за дверью погрузочной зоны и притянула Бонси ближе к себе.
* * *
Джефф думал, что пройти через дверь погрузочной зоны — это как сказать «сезам, откройся» и сразу попасть в пиццерию. Но оказалось, что следущая дверь в этой зоне была закрыта.
Джефф не собирался сдаваться. Он подбежал к двери и пнул её изо всех сил. Удар получился скорее отчаянным, чем уверенным, но дверь... открылась.
Замок не выдержал, и дверь слетела с петель. Она с грохотом шлёпнулась на пол. Джефф выдохнул, расслабился и посмотрел на Хэнка и Карла с таким видом, будто знал, что сможет выбить дверь.
Джефф с видом «видали, кто тут мужик» шагнул в дверной проём и оказался в тёмной кухне, где горели только две тусклые люминесцентные лампочки.
Тусклый свет лишь частично освещал кухню, но его было достаточно, чтобы разглядеть сотни паутин, оплетающих пыльное пространство.
Хэнк и Карл осмотрелись, затем каждый из них выбрал оружие по своему вкусу.
— Давайте сначала оценим обстановку, прежде чем приступать к делу, — предложил Джефф.
Мужчины не стали возражать, и Джефф вывел их из кухни. В длинном тёмном коридоре он почувствовал, как дурнота, которая началась ещё в зоне погрузки, постепенно отступает.
В течение следующих десяти минут Джефф и его сообщники исследовали пустую пиццерию.
— Это будет здорово, — с энтузиазмом произнёс Карл, когда они быстро осмотрели здание.
Завершив осмотр, вернулись в главный зал, который выглядел как огромная руина. Стоя в арке, которая отделяла зал от пустого вестибюля, мужчины обменялись ухмылками.
— Отлично, — произнёс Джефф. — Давайте действовать оперативно... но основательно. Необходимо нанести максимальный урон. И сделать это за минимальное время.
Хэнк и Карл переглянулись. Затем синхронно кивнули.
— Забирайте всё, что покажется вам ценным, — сказал Джефф. — Мы рассчитаемся после завершения. Договорились?
Хэнк и Карл снова кивнули. Синхронно приподняли и опустили свои бородатые подбородки.
Джефф, охваченный внезапным волнением, которое оказалось сильнее страха, издал громкий крик. Он размахивал ломом, словно берсерк, готовый вступить в схватку. Возможно, это было вызвано просмотром фильма «Викинги» накануне вечером, но это не имело значения. Он был полон энергии и готов к действию.
— Пора начинать! — воскликнул Джефф.
Трое мужчин обменялись ударами кулаков и ринулись в бой. Джефф и Карл ворвались в зал, а Хэнк развернулся и направился в вестибюль.
После нескольких шагов Джефф и Карл разошлись в разные стороны.
Карл пошёл прямо, не сворачивая, и направился к сцене, которая была скрыта занавесом. Джефф же свернул налево и пошёл в сторону игровых автоматов.
На пути к игровой зоне Джефф поднял лом и приготовился ударить по стеклянному шкафу, за которым находился призовой прилавок.
Джефф издал громкий возглас:
— Йеха!
Он был полон ярости, и его сила берсерка проявилась в полной мере, когда он с силой опустил лом на поверхность стекла. Раздался громкий треск, и стекло разлетелось на мелкие осколки, которые дождём посыпались на черно-белый пол. Джефф довольно улыбнулся и снова поднял лом.
Джефф, не останавливаясь, наносил удары по стеклу, пока не разбил его вдребезги. Осколки сверкали в лучах света, проникавших в игровую комнату.
Он с силой топал по стеклу, которое уже почти превратилось в пыль, и скрежетал каблуками по крупным осколкам. Джефф ворвался в игровую зону и начал крушить всё, что попадалось ему на пути.
Пинбольный автомат, призовой шкафчик и другие игровые автоматы были уничтожены. Пластиковые бамперы и флипперы треснули, деревянные шкафы раскололись. Лом Джеффа не щадил ничего.
Когда Джефф с яростью начал бить по приборам, его мозг словно погрузился в спячку. Процесс разрушения, который был невероятно захватывающим, наполнил его энергией и придал сил продолжать размахивать ломом снова и снова. Пот стекал по лицу, дыхание было прерывистым, но он не обращал на это внимания. Он наслаждался моментом, который был самым важным в его жизни.
***
Хэнк танцевал под музыку, которую мог слышать только он. В его голове звучала мелодия джаз-рока, и он двигался в такт ей. Он делал резкие движения влево и вправо, переступал с ноги на ногу, кружился и покачивал бёдрами.
Хэнк танцевал, проходя мимо плакатов в стеклянных рамках, которые висели в прихожей. Он двигался плавно и грациозно, уклоняясь от летящих осколков. Несмотря на свои габариты, Хэнк считал, что он был невероятно ловок и умел уворачиваться от летящих предметов.
Он кружился по коридору, разбивая стёкла и рамы, и был в восторге от своего танца.
Когда Хэнк вернулся в вестибюль и продолжил свою работу с плакатами. Он полностью погрузился в процесс и не хотел останавливаться, продолжая двигаться в ритме буги-вуги. Хэнк начал атаковать стены, размахивая битой с такой же ловкостью, как дирижёр перед марширующим оркестром.
Его верная бита пробивала гипсокартон, оставляя зияющие дыры. Со стен сыпалась пыль. Хэнк подумал, что, наверное, он стал белым от пыли, но ему было всё равно. Он был слишком весел.
* * *
Карл стремительно всбежал на сцену и с улыбкой посмотрел на задёрнутые шторы. Ранее он узнал о пиццерии Фредди и теперь точно знал, что находится за ними.
Он не мог дождаться, когда сможет приступить к уничтожению. Поворачивая фонарик, словно это была парадная винтовка в строю, Карл уверенно прошёлся по сцене, а затем подошёл к щели в шторах.
Подняв большой фонарик в левой руке, готовый к атаке, Карл просунул голову в щель между шторами. Ухмыляясь, он воскликнул:
— Дорогая, я пришёл!
Карл внимательно всматривался в темноту. Его задорная улыбка исчезла. Он нахмурился и направил луч фонарика в сторону сцены. Правой рукой он раздвинул занавески, чтобы тусклый свет из зала проник за кулисы. Он огляделся по сторонам.
— А? — произнёс Карл.
Старых добрых персонажей Фредди, которых он надеялся увидеть и разбить на куски, здесь не было. За кулисами было пусто.
Карл сделал шаг вперёд и позволил занавескам сомкнуться за собой. Ему показалось, что он вошёл в густой дым, словно после пожара. Он едва мог различить очертания предметов вокруг себя, а воздух казался тяжёлым и непривычным.
Запах был похож на... ну, на тот, который исходил из-под дома его семьи, когда крысы, которых он отравил, умирали и начинали разлагаться.
Карл огляделся, без особого интереса ища, что бы такое уничтожить. Он подумал, что, возможно, здесь есть костюмы, которые он мог бы порвать в клочья, или реквизит, который он мог бы испортить.
Карл не особенно стремился обнаружить объект, по которому можно было бы ударить фонариком. Он потерял интерес к закулисью.
Да, вот и всё. Дело было не в том, что Карл начал испытывать страх.
Карл ощущал себя крайне странно. Хотя его жизнь (днём он был безразличным помощником своего отца-механика, а после работы — ярым поклонником спорта) не оставляла места для интуиции, внутреннее чутьё подсказывало ему, что что-то здесь не так. Что-то было... не так.
Карл быстро юркнул обратно за занавес. Он спрыгнул со сцены.
Осматривая пустой зал, Карл прислушался к шуму, грохоту и трескотне, которые доносились из зала с игровыми автоматами и главного коридора. Эти звуки успокоили его. Более того, они придали ему смелости. Его улыбка вернулась, и он повернулся лицом к сцене.
Карл посмеялся над собой за то, что позволил закулисью понервировать его. Он решил показать, кто тут главный, занавесу на сцене, который ещё слегка покачивался от его движения. Затем у него возникла идея получше.
Родители никогда не говорили ему, что он представляет собой нечто большее, чем просто разочарование, которое не стоит ничего. В результате Карл долгие годы жил с ощущением разочарования, которое, казалось, застряло у него в животе, как комок с надписью «Я тебя ненавижу». Он не скрывал своего недовольства миром, выражая его через ворчание и сарказм. Но он никогда не позволял себе полностью выразить глубину своего презрения. Теперь же он решил это сделать.
Карл, засунув фонарик за пояс, начал насвистывать, одновременно расстегивая ширинку.
— Здесь воняет канализацией, — пробормотал он. — Ну что ж...
Карл упёрся ногами в основание сцены.
— Щас рванёт, — сказал он.
***
Джефф рассмеялся от радости, глядя на кучу четвертаков, которые взлетели в воздух. Монеты со звоном и переливами разлетелись по чёрно-белым квадратам на полу. Когда они падали на грязную "шахматную доску", то начинали крутиться, кататься и подпрыгивать.
— Вот это я и имел в виду, — сказал Джефф.
Он взглянул на монеты и начал наклоняться, чтобы собрать их, но затем его внимание привлек закрытый ящик для монет в соседнем автомате.
«Ещё один», — подумал он.
Парень подошёл к следующему автомату и с помощью ломика вскрыл хранилище. Оно открылось так же легко, как и предыдущее, и на пол высыпался ещё один водопад мелочи.
На этот раз Джефф не смог удержаться от эмоций. Он упал на колени и схватил горсть сверкающих монет.
— Да! — воскликнул он, подняв руку с монетами и наслаждаясь их грубыми, округлыми краями.
Это были всего лишь четвертаки, а не золотые дублоны, но Джефф чувствовал себя настоящим искателем сокровищ. В последний раз он испытывал такой восторг, когда выиграл небольшой джекпот с четвертаками в казино в Вегасе.
Тогда его выигрыш был не таким уж большим, но звук звона, уханья и каскада монет вызвал у него прилив энергии. И сейчас он чувствовал то же самое.
Поднявшись на ноги, Джефф направился к следующему игровому автомату в очереди. Он поднял свой лом.
***
Карл высказал своё отношение к «Фредди» и миру в целом, после чего отправился на кухню. Там он обнаружил множество предметов, которые можно было бы разбить.
Когда Карл опрокинул стеллаж из нержавеющей стали, на котором стояли красные тарелки и блюдца, он издал радостный возглас. Посуда разлетелась по полу, и парень начал прыгать по осколкам, его тяжёлые ботинки скрипели по мелким кусочкам.
— Да! — крикнул Карл.
Он повернулся к стальным шкафам у противоположной стены. Предвкушая ещё более крутое веселье, Карл распахнул дверцу одного из них.
Но полки внутри были пусты. Парень невольно вздохнул, и его радость испарилась.
Карл пожал плечами и закрыл дверцу шкафа.
— Как скажете, — пробормотал он и перешёл к следующему шкафу.
Он распахнул дверцу, готовый вывалить ещё больше хрупкого фарфора... да хоть ЧЕГО-НИБУДЬ.
Но полки снова оказались пустыми, и Карл разочарованно опустил плечи.
Разозлившись, он попробовал следующую дверь. И следующую.
Пусто. Пусто.
Карл попробовал ещё одну.
Последний шкаф оказался не пуст.
На нижней полке шкафа на белой тарелке стоял маленький кекс. Он был сделан из пластика и металла, покрашен в ярко-розовый цвет. У него были выпученные глаза и два больших белых зуба. На голове у кекса горела свечка.
Карл нахмурился.
— Чё за...?
* * *
Хэнк вошёл в зал, мысленно проигрывая мелодию. С тех пор как он начал бить по гипсокартону, в его голове звучали неистовые аккорды песни «Тореадор» из оперы «Кармен». Хэнк любил эту музыку.
Она всегда вызывала у него чувство триумфа, когда он её слышал, и стала своего рода его личной песней. Хэнк размахивал битой, проходя мимо груды сломанных и испачканных стульев. Его свист становился всё громче, и он дирижировал свободной рукой в такт.
Хэнк снова захотел потанцевать, пока искал, что бы ещё сломать. Из зала игровых автоматов послышался грохот, и он посмотрел туда, думая, не пойти ли к Джеффу.
Но Хэнк не хотел лезть вперёд. Джефф пытался казаться крутым, но Хэнк понимал, что на самом деле он трус. И ещё Хэнк знал, что Джефф его побаивается.
Хэнк подумал, что это забавно, и начал стараться изо всех сил. Но сегодня он решил, что пусть Джефф будет главным. Хотя, конечно, Хэнк мог бы придумать себе занятие поинтереснее.
«Может, пойти на кухню?» — подумал он и направился туда, размахивая битой и круша всё, что попадалось на пути.
* * *
Хотя освещение на кухне было не слишком ярким, его было достаточно, чтобы Карлу не понадобился фонарик. Однако кекс, который прятался в тёмном углу под верхней полкой, нуждался в дополнительном свете. Что это такое?
Карл поднял фонарик и направил луч на выпуклые белые глаза, обрамлённые ярко-розовым. Ощущение, как было за кулисами, будто по коже ползают муравьи, вернулось. Кекс был обычным... но неправильным. То, как он смотрел на Карла, заставило его захотеть...
Кекс моргнул.
Карл вскрикнул.
Прежде чем он успел решить, что делать с этим аниматронным мини-тортом, за его спиной раздался громкий звук. Карл обернулся.
Карл не знал, чего ожидать, когда он обернулся. Он был полностью собран и готов ко всему... Да, ко всему...
Карл с облегчением выдохнул, не увидев никакого движения, кроме того, как покачивались две большие медные кастрюли, подвешенные на стойке из нержавеющей стали над мощной ресторанной плитой.
Парень закатил глаза от такой реакции и сменил направление, чтобы снова обратить внимание на странный маленький кекс.
Он снова направил луч фонарика на...
Кекс исчез.
Карл замер, не дыша, и пристально смотрел на тусклый свет своего фонарика. Он перевёл взгляд на свою руку — она тряслась.
Да, чёрт возьми, она тряслась! Куда же подевался кекс?
Карл широко раскрыл глаза и медленно повернулся, сжимая фонарик в руке. Он обвёл лучом пространство вокруг себя. Дрожащий луч света разрезал мутную серость кухни, и Карл чуть не потерял сознание от ужаса.
Он обнаружил кекс.
И это было ещё не всё.
Кекс, украшенный розовой глазурью, и блюдце с ним теперь находились на массивной руке, покрытой жёлтым мехом.
Карл направил луч фонарика вверх, и тот задрожал, когда свет упал на изъеденное молью, грязно-жёлтое лицо массивного цыплёнка с огромным ртом, полным оскаленных зубов. У Карла была всего секунда, чтобы испытать шок, прежде чем птица, похожая на психопата, бросилась на него.