Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 12 - Утро добрым не бывает

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Том 1: Неизбежная война

Глава 12 Несчастное утро

Проведя так много времени в поисках Акико и принеся её домой, Генгё не мог проводить столько времени на озере, сколько ему хотелось бы, но ему всё же удалось выполнить задачи, которые он поставил перед собой.

На следующий день, Генгё проснулся немного позже, чем все остальные.

Потерев сонные глаза, он сел и не спеша привык к утреннему свету.

Он был в довольно хорошем настроении и удовлетворённо зевнул.

“Такая простая жизнь - вот что мне нужно.”

Он оделся в свою одежду, которая лежала у его кровати со вчерашнего дня, и приготовился к плотному завтраку перед тяжёлым рабочим днём.

Как ни странно, в столовой все ели в тишине. Даже у обычно игривой Фуку было мрачное выражение лица.

Генгё медленно затолкал рис в рот палочками для еды, наблюдая за членами своей семьи, пытаясь найти источник напряжения.

Рин ела быстро, опустив голову, поэтому у него не было возможности получить от неё какую-либо информацию.

Масаатсу сидел прямо, со стоическим* выражением лица с крепко стиснутым ртом. Хотя Масаатсу определённо был зрелым человеком и обычно имел серьёзное выражение лица, Генгё не помнил, чтобы видел такую ​​напряжённость с тех пор, как он дрался с отцом.

//П.П// Стоический - храбрый, мужественный в жизненных испытаниях. В данном случае очень серьезное лицо.//

Говоря о своём отце, Генгё обратился к нему, чтобы узнать, есть ли в нём какие-то изменения. Возможно, он снова был пьян и сделал что-то, что расстроило остальных.

Но, посмотрев на лицо Морохиры, Генгё пришлось изменить взгляд на  ситуацию, поражённые его видом.

“Как, чёрт возьми, я не заметил этого раньше?”

Он думал про себя, пытаясь осознать чудовище перед ним.

Лицо Морохиры было в полном беспорядке. Его правый глаз распух настолько, что он едва мог его открыть, и его левый был в похожем состоянии. На его лице и голове были множественные порезы и синяки, а также следы зашивания.

Очевидно, с ним что-то произошло прошлой ночью, потому что раны покрылись струпьями.

//П.П// Струпья - корочки на ране.//

Генгё вспомнил, что прошлой ночью они ужинали без отца, но даже с этой информацией было слишком много неизвестных.

Проглотив рис, Генгё осторожно открыл рот и попытался проникнуть в густой туман напряжения, окутавший всех, и найти ответы на свои вопросы.

-Отец.

Морохира не поднял глаз, потому что он уже знал, что его сын спросит у него. Он продолжал смотреть на свою миску с рисом, по его лицу расплылось что-то вроде стыда - хотя было трудно точно сказать, что это за эмоции, со всеми синяками.

-Мама.

Вместо этого, он заговорил со своей матерью. Фуку была слишком мягкосердечена, чтобы игнорировать кого-то.

-…Да?

“Хо… Даже Фуку не хочет говорить. Это, должно быть, что-то очень плохое.”

-Я единственный, кто не знает?

Фуку остановилась с виноватым видом.

-Ну… ты так спал…

-Да, спал, и я проснулся, чтобы увидеть лицо моего отца, которое выглядит так, будто его наняли в качестве чьей-то личной боксёрский груши.

Фуку прикусила губы, пытаясь ответить.

-Мама. Скажи мне. Я не хочу оставаться в неведении из-за чего-то, вроде этого.

-Ах, заткнись! С этим ничего не поделать!

Морохира в гневе перебил его, что-то вырывалось из опухшего рта.

Генгё приподнял бровь, ожидая, пока утихнет вспышка гнева. Как ни странно, несмотря на резкость таких слов, он не чувствовал их токсичности, направленной на него. Казалось, что она была самоуничижительной.

-Мм. Мы не узнаем этого, пока не попробуем. Что в этом плохого?

Рин подняла глаза и неуверенно присоединилась к ним после того, как мысль пронеслась у неё в голове.

“Может быть, если это Тадаката… После всего, что он сделал за последнее время… Может, он сможет помочь?” - подумала Рин.

-Папа. Я думаю, тебе следует рассказать Тадакате .

-Ха? Что это за тон? Тадаката слабый, мы все это знаем. Почему бы нам просто не оставить мальчика в покое? Так будет лучше для него.

Хотя его речь была пронизана раздражением, а его слова можно было истолковать как оскорбление, Генгё не рассматривал это так. Наблюдая за своим отцом, пока он был трезвым, он пришёл к выводу, что он довольно любезный человек. Правда, немного безвольный. Он сказал это не из жестокости, не намеренно. Он просто был слишком раздражён, чтобы сдерживать то, что он считал правдой.

“Это, без сомнения, ложь. Отношения Тадакаты с этими двумя негодяями, в последние дни, были на грани чудес. Особенно то, как описала это Рин - он заставляет их кланяться ему.”

С этими мыслями, Масаатсу поспешил вмешаться. Он был человеком, который всегда стремился говорить правду.

-Отец. Я считаю, что это не правда. Тадаката ни в коем случае не слаб. Мы должны разделить с ним это бремя - я верю, что он сможет помочь.

Генгё благодарно кивнул словам своих брата и сестры и с надеждой повернулся к отцу, ожидая ответа.

Своими опухшими глазами Морохира смотрел на Генгё, прежде чем успокоиться .

“Возможно… Возможно, они правы. В последнее время, мальчик стал другим.”

Он быстро допил свой стакан, вытер рот и повернулся к своей семье.

-Что ж, раз вы все так настойчивы, я полагаю, что лучше рассказать - но не обвиняйте меня, если это окажется для тебя слишком сложно, Тадаката.

-Будь уверен, я сделаю всё возможное, чтобы справиться с этим.

Морохира кивнул.

-Ну, тогда тебе лучше послушать. Я расскажу тебе об этом.

-Видите ли, ваш отец был очень глуп.

Морохира, казалось, уже не стыдился этого момента, когда он поднял голову и посмотрел в глаза своей семье, признавая свои грехи.

-Действительно, очень глуп. Ты знаешь, где я был прошлой ночью?

Генгё ответил.

-Не имею представления.

-Есть одна таверна, между этой деревней и соседней. Там продаются одни из лучших сакэ, которые я когда-либо пробовал, а поскольку сегодня мой день рождения и всё такое - держу пари, вы этого не знали - мы с Фуку решили, что можем сэкономить пару монет, чтобы провести праздничную ночь.

Генгё имел примерное представление, к чему всё это ведёт.

“Опять алкоголь, старик… Наши демоны обитают везде. Мне только жаль, что до твоего было не так легко добраться.”

-Я пил с парой приятелей несколько часов, и это было весело. Действительно весело.

-Но потом, нас начали провоцировать какие-то сумасшедшие бугаи́.

Генгё хотел выяснить, как именно другие жители деревни обидели его.

-Что именно они делали?

-Ммм. Мы играли с ними в Чо-хана*, и они проигрывали - очень много. Мы заработали огромную сумму денег.

//П.П// Чо-хана -

https://ru.qaz.wiki/wiki/Ch%C5%8D-han

-Я продолжал ставить на чет, а после третьего раза, этот тэмаэ обвинил меня в жульничестве!

-И что вы сказали в ответ на это?

-Я сказал ему, где он мог бы поставить свои обвинения, и дал ему понять, что настоящим обманщиком была его мать.

Генгё покачал головой, раздражённый вспыльчивым характером старика.

-…Тебе действительно пришлось называть его мать шлюхой?

-Ой! Тебя там не было. Ты не знаешь, на что были похожи эти собаки. Они заслуживали каждого полученного им оскорбления - и даже больше! Если бы я снова их увидел, я бы всё-равно напомнил им, сколько мужчин может быть их отцом.

-… Верно. Значит, они не слишком хорошо отнеслись к твоему оскорблению, я так понимаю?

-Да, верно. Тэмаэ. Они набросились на меня - у них не было ни единого шанса. На самом деле, это трусость, если вы спросите меня. В этих собаках вообще нет чести.

-А как насчёт друзей, с которыми вы были? Разве они не помогли вам?

Морохира покачал головой.

-Нет… их было слишком много. Нас было трое, а их - десять.

-Десять? Как тебе удалось так быстро оскорбить десять человек? А раз вас было меньше, что случилось с твоими друзьями? Они в таком же плохом положении, как и ты?

-Не-а, они даже не присоединились. Похоже, парень, с которым я играл, очень важный человек в этих краях - некоторые люди из нашей деревни даже  заклеймили меня бандитом! Грёбаные тэмаэ-предатели.

-Мои приятели сбежали, когда была возможность. Им повезло.

-Им повезло? Тебя не раздражает, что они тебе не помогли?

-Нет? А разве должно? Никто не хочет, чтобы его избивали.

“У этого старика нет особого самоуважения… Его собственные друзья оставили его, когда его избивали, ничего не сделав, а этот парень даже не злится?”

-Отец. Пожалуйста, перестань дружить с такими людьми.

-Эх?! Что, чёрт возьми, ты говоришь,  сын? Ты не можешь решать, с кем мне дружить.

-Нет, ты прав. Это полностью твоё личное решение, но я бы чувствовал себя намного лучше, если бы мой отец был рядом с людьми, которые относились к нему с уважением, а не бросали его, когда дела идут тяжело.

-О чём ты? Любой здравомыслящий человек сбежал бы в такой ситуации. Чёрт, я бы сбежал!

Генгё повернулся к Масаатсу.

-Брат, если бы это был твой друг - даже если бы вас было меньше - ты бы оставил его в беде?

-Клянусь кровью, нет. Если вы называете человека другом, вы должны быть готовы испытывать боль за него, иначе, какова ценность такой дружбы?

Генгё согласно кивнул.

-Смотри, отец. Если бы твои друзья оставались рядом с тобой и сражались изо всех сил, то ты бы смог избежать более тяжёлые травмы?

-Конечно, это вероятно, но почему они должны? В любом случае, что это, чёрт возьми? Ты, из всех людей, говоришь со мной о друзьях? Тадаката, у тебя не было ни одного друга с тех пор, как ты родился. Что ты знаешь о дружбе?

*Кашель*

- прервала его Рин, прочистив горло и осторожно подняла руку, словно отвечая на вопрос учителя.

-Вообще-то… я думаю, он завёл пару друзей?

Морохира приподнял бровь.

-Ты собираешься присоединиться, Рин, даже если тебе придётся солгать? Ты мой ребёнок, и мне не нравится спорить с тобой, но какого хрена вы все думаете, что можете допрашивать меня и моих друзей? Мне 40 лет. Я знаю об этом мире больше, чем кто-либо из вас. Это отвратительно, когда дети читают лекции.

Она быстро опровергла обвинения во лжи.

-Нет. Это не ложь.

-О, правда? Кто же тогда эти волшебные друзья?

-Хидзиката и Макино…

Ей пришлось сказать это шёпотом, так как её лицо залило смущённым румянцем.

“Когда я говорю это вслух, это звучит ещё более странно…”

Реакция Морохиры не уменьшила её смущения, поскольку он смотрел на неё в течение нескольких секунд, прежде чем открыть рот и расхохотаться.

-Ахахахахахаха! Рин, ты хорошая девочка, ты так подбадриваешь своего отца! Те дети, которые годами издевались над нашим Тадакатой - его друзья? Пхахаха. Более вероятно, что наши посевы принесут золото в этом году!

Масаатсу смог сохранить невозмутимое выражение лица, а Генгё не смог сдержаться. Это было такое нелепое утверждение, слетевшее с рта Рина, что даже он не смог удержаться от улыбки.

“Честно говоря, я не уверен, можно ли нас назвать друзьями… но у нас относительно позитивные отношения.”

Он подумал про себя.

-То, что сказала Рин, правда, но у нас нет возможности это доказать, поэтому мы пока оставим всё, как есть.

Масаатсу вмешался от имени Рин.

Затем Генгё воспользовался этой возможностью, чтобы вернуть разговор в нужное русло.

-Да. Что ж, несмотря на всё это, вопрос о людях, которых вы называете друзьями, я всё-ещё надеюсь, что вы передумаете, отец - давайте закончим выяснять это. Вас избили, что определённо не хорошо. Будут ли какие-то долгосрочные последствия? Раз вы упомянули, что вас избили люди из нашей деревни.

Загрузка...