Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 229 - Дополнительная история (3)

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

***

Местом, куда пригласила нас Ларвианская Империя, оказался не столичный город, а прибрежный уголок с изумительным морем и летней резиденцией.

Замок, возведённый на скалистом утёсе с видом на лазурную гладь, окружали крепкие стены. Беломраморные стены гармонично сочетались с густой зеленью вековых деревьев и мерцающей синевой моря, зрелище было поистине завораживающим.

Сравнивая его с городами Британской Империи, я ясно чувствовала, я действительно в другой стране. Кажется, теперь я понимала, почему ларвианцы так настаивали, чтобы мы приехали именно сюда.

«Дорога не утомила?» - спросил Демимор, стоя прямо передо мной, ещё до того, как я успела выйти из кареты.

Он протянул руку, чтобы помочь, и, хоть жест был самый естественный, в памяти всплыли слова Астины, и вдруг стало неловко смотреть ему в глаза.

[Как-то не по себе...]

[От специально выделенной императорской кареты до отряда стражи, Демимор явно приложил все усилия, чтобы поездка прошла идеально. Хотя, если быть честной, делал он всё это скорее для меня.]

Когда Демимор сообщил, что подготовит отдельную карету для меня и Астины, Эйден сердито ворчал на Гилберта, мол, неужели кареты герцогов разрешено использовать только в пределах Британской Империи. Но, увидев карету, который привёз Демимор, он снова разозлился, теперь уже требуя, чтобы лучших лошадей отправляли в Императорскую конюшню сразу после рождения.

Я же не могла оторвать глаз от этой кареты - чёрной, блестящей, словно сама роскошь, изысканной, будто зал для Императорского бала. [Демимор сказал, что не успел заказать новую и просил не ждать ничего особенного. Если это, не особенное, то что же тогда особенное?]

Астина, правда, дрожала от волнения, когда мы садились внутрь, её пришлось долго успокаивать.

«Поездка была замечательная.» - ответила я, улыбаясь. «Настолько удобная, что я даже уснула и не заметила, как пролетела дорога.»

Демимор тихо засмеялся, его смех звучал приятно и тепло.

«Тогда поедем ещё раз.» - предложил он.

«Если будет возможность...» - пробормотала я.

«Только вдвоём.» - добавил он с лёгкой улыбкой.

Я моргнула, подняв взгляд. Он ждал моего согласия, чуть наклонив голову, и, не в силах устоять перед этой улыбкой, я кивнула.

[Может, он всё это устроил именно ради этого момента?] - подумалось вдруг.

«Когда у тебя появится свободное время.» - поспешно добавила я, держась за его рукав, словно хотела заверить его, что обещание не будет забыто.

Демимор, обычно сдержанный и внешне холодный, рядом со мной всегда становился удивительно простым и...настоящим. Даже от малейшего обещания его глаза наполнялись детским светом.

«Сестра!» - раздался знакомый голос.

Пока я смотрела на Демимора, ко мне подбежал Рекс. Он уже перерос меня, но, когда мчался ко мне так, напоминая щенка, казалось, что ничего не изменилось. Увидев Демимора, Рекс сразу выпрямился и учтиво поклонился:

«Рад видеть вас, Ваше Высочество.»

«И я рад встрече. Как ты, Рекс?»

Демимор, Рекс и Теодор обменялись вежливыми, хоть и немного натянутыми приветствиями. Гилберт и Эйден по обыкновению вели себя холодно, но Теодор, как всегда, был дружелюбен.

«Ну как, понравилась поездка?» - шепнул он мне, появившись сбоку.

Я едва заметно показала ему большой палец, мол, всё было великолепно. Но говорить вслух не решилась, ведь стояла рядом с Демимором.

Толпа, встречавшая нас, казалась бесконечной. Музыканты, флаги, оркестр, всё сияло и переливалось. [Вот куда уходят налоги Ларвианской Империи.] - подумала я, с трудом удержав улыбку.

К нам приближались знатные особы, облачённые в наряды из дорогих тканей, усыпанных драгоценностями.

Император Ларвии был величественным мужчиной с густыми каштановыми волосами и ослепительной короной. Он двигался с природной грацией, и даже улыбаясь, излучал ту мощь, от которой становилось не по себе.

«Вы проделали долгий путь.» - сказал он с доброжелательным выражением.

«Благодарим за приглашение.» - ответил Демимор с идеальной учтивостью.

«Я - принц Габриэль Ларвиан.»

«А я - принцесса Сильвия.» - добавила его младшая сестра.

На вид Габриэль был чуть младше меня, а Сильвия, лет на шесть. Девочка с волнистыми каштановыми волосами, украшенными цветами, выглядела очаровательно. Она смущённо избегала взгляда Демимора и тихо улыбалась.

[Хм...неужели?]

[Император Ларвии смотрел на Демимора с тем же внимательным взглядом, с каким отец и братья разглядывают его, когда тот навещает нас.]

[Неужели они думают, чтобы Сильвия женилась на нем?]

От этой мысли настроение вдруг испортилось. Что-то неприятно кольнуло изнутри, и я сжала кулаки.

«Вы, должно быть, леди Мэри Конлер? Я о вас много слышал.» - обратился ко мне Император.

«Для меня большая честь, Ваше Величество.» - ответила я с поклоном.

Он легко коснулся моего плеча, и я поспешно заставила себя улыбнуться.

Когда церемония приветствий завершилась, нам с Астиной вручили огромные букеты. Вспомнив о ларвианских обычаях, я вытащила из своего одну алая розу и протянула её Демимору.

«Это тебе, Демимор.»

Он удивлённо моргнул, но взял цветок. А я с гордостью огляделась, всё было сделано правильно, как и положено по этикету.

Сильвия рядом тихо ахнула, потом захлопала в ладоши, и вслед за ней все вокруг тоже зааплодировали. Даже оркестр заиграл торжественнее.

[Что происходит?]

Я с недоумением посмотрела на Демимора, но он лишь улыбался и поднёс розу к лицу, вдыхая аромат. Его жест был таким красивым, что я, не сдержавшись, сглотнула.

«Сестра...» - подошёл ко мне Рекс, выглядел он не менее растерянным. «Ты ведь знаешь, что у них это...особый знак?»

«Что?»

Он наклонился ко мне и прошептал:

«В Ларвии, если женщина дарит мужчине цветок из своего букета, это значит...предложение руки и сердца.»

«Ч-что?!» - сказала я.

[Теперь всё стало ясно. Неудивительно, что все так радостно зааплодировали.]

Загрузка...