***
«Вы выглядите как настоящая фея из сказки!»
Кэрол не могла скрыть восторг, глядя на меня в зеркале.
Белоснежное платье, созданное по мотивам сказочных фей, было расшито хрустальными цветами и жемчужинами, переливавшимися в солнечном свете. Оно выглядело настолько роскошно, что я даже чувствовала лёгкое смущение. Но, поддавшись уговорам, а если честно, угрозам, Бониты, я всё же надела его. Ведь на сегодняшнем приёме должна была присутствовать мать моего жениха.
«Благодаря вам, леди Мэри, такие платья теперь будут в моде!» - воскликнула Кэрол.
Бонита, которая украшала мои волосы белыми цветами, нашла наконец идеальное место для последнего бутона и удовлетворённо зааплодировала.
Обе смотрели на меня с восхищением, и от их щедрых комплиментов я невольно краснела.
[Может, они и преувеличивают, но…возможно, сегодня я действительно выгляжу красиво?]
Я повернулась к зеркалу и чуть склонила голову, разглядывая отражение.
Бонита и Кэрол превзошли самих себя, их руки творили чудеса. Правда, бедные младшие братья и сестры Кэрол, как она сама призналась, стали её подопытными моделями, пока она тренировалась делать причёски и подбирать наряды. Зато теперь, благодаря мне, они были самыми нарядными детьми во всей округе.
«Мэри, пора спускаться.» - раздался голос отца.
Он вошёл, взглянул на меня, и, улыбнувшись, легко поднял меня, закружив в воздухе. Я не удержалась от смеха.
«Сегодня ты прекраснее всех.» - сказал он с мягкостью, от которой сердце потеплело.
Я взяла небольшую коробочку со стола и кивнула. [Если отец считает, что я красива, значит, всё не зря. Сегодня особенный день.]
***
На лужайке, где проходил приём, стояли группы гостей. Смех, музыка, бокалы вина, цветы…
Когда я появилась, люди зааплодировали. Мне стало немного неловко, ведь праздник был не в мою честь.
Поздоровавшись со знакомыми, я направилась к Астине. [Сегодня её платье чудесно сочеталось с цветом глаз, и она выглядела по-настоящему сияющей.]
«Мэри, ты сегодня просто ослепительна.»
«Скажи что-нибудь новенькое.» - усмехнулась я.
Астина, играя светлыми локонами, действительно напоминала принцессу из сказки. [Возможно, Золушку, ту, о которой я читала когда-то в прошлой жизни.]
Мы разговаривали о её напитке, когда вдруг я заметила, что взгляд Астины устремился куда-то мимо меня.
Проследив за ним, я увидела Теодора.
[Ах…Что же делать?]
[Помочь ей? Но ведь в прошлый раз она нарочно скрыла всё от меня, боялась, что я вмешаюсь.]
[И всё же…как бы ни был мне дорог Теодор, Астина - чудесная, искренняя девушка.]
И стоило лишь увидеть в её глазах то самое чувство - чистое, как свет, я поняла, что не могу остаться в стороне.
«Астина, пойдём со мной.» - сказала я, потянув её за руку.
«Мэри? Куда ты…» - начала она, но я уже шагала к Теодору.
«Опять ты?» - Теодор приподнял бровь, но, увидев Астину, улыбнулся так тепло, что мне захотелось стукнуть его веером. «О, и леди Астина здесь?»
«Давно не виделись.» - с радостью сказала она.
[И всё, мои волнения оказались напрасны, они сами нашли общий язык.]
Когда Астина заговорила о бокале в его руке, я решила незаметно отступить.
«Сестра! Демимор приехал!» - подбежал Рекс, запыхавшийся.
Моё сердце ёкнуло. [Значит, и леди Фрезия здесь.] Я глубоко вдохнула.
Когда я просила Императора разрешить визит леди Фрезии в наш герцогский дом, не думала, что он так легко согласится. Но он не просто согласился, даже обрадовался.
Мы устроили небольшой садовый приём, украшенный цветами, которые она особенно любила. Всё было просто, но изящно.
«Мэри!»
Фрезия, в солнечно-жёлтом платье, поспешила ко мне. Её лёгкие шаги будто звенели от радости.
«Спасибо, что пригласила меня. Это мой первый праздник!»
«И спасибо, что приехала.» - ответила я с улыбкой.
Она ходила между гостями, сияя. Отец подошёл поздороваться, и я заметила, как искренне счастлива была она.
***
«Мэри!» - прошептал кто-то сзади.
Я вздрогнула и резко обернулась, это был Демимор.
Он сам удивился моей реакции и рассмеялся:
«Испугалась? Прости. Просто хотел сказать: у нас ещё один гость.»
«Гость?» - удивилась я.
Он поднял палец и показал за свою спину.
Я посмотрела, и тут же бросилась вперёд.
«Принцесса Розанна!»
«Мэри, как же я скучала!»
Мы обнялись. Её коробка с подарком упала прямо на траву, но мы даже не заметили.
Я не ожидала, что она приедет, ведь она долгое время была за границей.
Радость встречи была неподдельной.
«Я боялась, что не успею, но не могла пропустить твой праздник.» - сказала она весело.
[Розанна и раньше была жизнерадостной, но теперь, после путешествий, казалось, она светилась изнутри.] Она делилась историями о далеких странах, и все слушали, затаив дыхание.
Особенно смешной была история о воре, укравшем у неё кошелёк. Я смеялась так громко, что на нас обернулись почти все.
И вдруг Розанна замолчала, будто вспомнила что-то важное.
«Знаешь, Мэри…София вернулась.»
«София?»
«Да. Появилась внезапно, будто из ниоткуда. Я…привезла её обратно в Бритину. Прости, что не спросила тебя заранее. Она потеряла память. Даже не помнит моего брата Кэмерона.»
Она крепко сжала мою руку, словно боялась, что я осужу её.
Я опустила взгляд, не зная, что сказать, но Демимор, стоявший рядом, положил ладонь мне на плечо. Когда я подняла глаза, он тихо кивнул.
«Всё в порядке.» - сказала я. «Главное, что она вернулась. Спасибо, что помогла ей.»
«Я знала, что ты скажешь именно так.» - улыбнулась Розанна.
И правда, с её словами будто спало напряжение.
Где-то глубоко я почувствовала: [может быть, и Сыль Би тоже вернулась туда, где её ждут.]
Тяжесть в груди растворилась, уступая место лёгкости.
***
«О, мне нужно поговорить с Гилбертом!» - воскликнула Розанна и, как всегда неожиданно, утащила беднягу Гилберта с собой.
[Ну конечно, просто оставила нас с Демимором одних.]
«Демимор.» - позвала я.
«Да?»
Я достала прямоугольную коробочку, ту самую, что всё время держала при себе.
«Это тебе.»
Он открыл её, и я заметила, как дрогнули его губы.
«Если бы у меня была мана, я бы сделала тебе кольцо, как то, что ты подарил мне тогда. Но…пусть это будет просто кольцо.»
Внутри лежало кольцо с чёрным бриллиантом, цветом моих глаз. Это был последний подарок Арсена.
Я сняла кольцо, которое Демимор подарил мне на помолвке, и снова надела его.
А затем, аккуратно надела своё кольцо на его палец.
«Спасибо за всё, Демимор.»
«Мэри…»
«Я собираюсь в долгое путешествие. Позволишь мне благодарить тебя ещё немного?»
Он взъерошил волосы и, смахнув слёзы, кивнул.
В этот момент за нашими спинами раздались громкие аплодисменты.
«Я с вами!» - закричала Астина, подбегая и хватая меня под руку.
Рекс тоже подскочил рядом:
«И я!»
Я рассмеялась. [Пусть так, пусть все вместе.]
Демимор фыркнул, но, заметив мою улыбку, тихо прошептал:
«Мэри, ты серьезно?»
«Очень серьезно.» - ответила я.
Он вздохнул, но в его глазах светилось счастье.
Я наклонилась ближе и прошептала ему на ухо:
«Я люблю тебя, Демимор.»
Слова, наконец произнесённые вслух, словно растворились в воздухе и наполнили сердце теплом.
Он снова вздохнул, глубоко, но в этом вздохе звучала радость.
«Нечестно.» - усмехнулся он и прижал меня к себе.
Его объятия были тёплыми, спокойными, как дом.
[Семья, друзья, любимый, все рядом. Всё было так правильно.]
Я подняла взгляд к небу.
[Мама, Арсен…вы ведь видите нас сейчас, да?]
И словно в ответ, по небу пронеслись лучи, один за другим, сверкая, как золотые нити.
Гости ахнули, поражённые этим чудом.
Я закрыла глаза и прошептала свою последнюю просьбу:
«Пусть все, кто видит это небо, будут счастливы. Очень, очень долго.»
Конец