***
Услышав новость о возвращении Мэри в резиденцию Великого герцога, Теодор, который как раз собирался покинуть Тахату, заметил у озера мужчину.
Его внимание привлекло не только то, что тот стоял в одиночестве, а то, что у незнакомца были такие же чёрные волосы, как у него самого.
Теодор прищурился, пытаясь разглядеть лицо.
[Отец? Или, может быть, брат?]
Но чем дольше он смотрел, тем яснее понимал, этот человек ему вовсе не знаком.
[Что он здесь делает?]
За то время, что Теодор жил в Тахате, он знал каждого жителя, каждую семью, даже мог сказать, сколько ложек лежит в каждом доме. И потому появление нового лица само по себе вызывало подозрение.
«Куда вы направляетесь?» - один из рыцарей, следовавших за ним, заметил, как Теодор вдруг свернул с дороги.
В их голосах звучало недоумение: ведь всего минуту назад их господин торопился вернуться домой, а теперь будто что-то его отвлекло.
«Там…кто-то стоит.» - пробормотал Теодор и кивнул в сторону озера.
Но когда рыцари последовали за его взглядом, там уже никого не было.
Лишь огромное старое дерево отражалось в глади воды.
«Где же он?» - удивлённо прошептал Теодор.
Рыцари бросились искать по округе, но вскоре вернулись с пустыми руками.
«Мы всё осмотрели, господин.» - доложил один. «Никого.»
«Понятно.» - коротко ответил Теодор, но его мысли всё ещё возвращались к тому мужчине.
В последнее время в его жизни слишком часто стали появляться люди с чёрными волосами.
Он поёжился, лёгкое покалывание в груди не давало покоя, будто кто-то незримо касался его души.
Он тряхнул головой, прогоняя странное чувство.
[Нет. Я еду домой. К Мэри. К своей единственной младшей сестре. Сейчас не время для предчувствий.]
Собравшись, Теодор покинул Тахату.
«Что ж, чувствительность у него, как у отца.» - усмехнулся Арсен, тихо выдыхая и скрывая свою ауру, пока рыцари не заметили его присутствие.
[Сейчас нельзя было позволить, чтобы его обнаружили. Ещё не время встречаться лицом к лицу с Теодором.]
[Главное сейчас, совсем другое.]
«Да, я знал, что ты появишься.» - произнёс он, повернувшись.
Перед ним стоял мужчина - спокойный, словно само озеро, без ветра и волн.
Но Арсен видел: за этой мнимой безмятежностью клокотала тьма, сдерживаемая ненависть.
«Когда ты вернулся?» - спросил он спокойно.
«Кто, я или Мэри?» - ухмыльнулся Арсен.
Кулаки мужчины сжались так сильно, что вздулись жилы.
Арсен с удовлетворением наблюдал за этим, в его злобной вспышке было что-то утешительное.
[Бог Смерти всегда был терпелив. Тот, кто властвовал над смертью, мог позволить себе хладнокровие.]
[Но после встречи с Мэри его спокойствие словно испарилось.]
И теперь, глядя на эту злость, Арсен испытывал странное удовольствие.
«Зачем ты вернулся?» - бросил мужчина. «Не мог просто спрятаться и сидеть тихо всю жизнь? Это ведь у тебя хорошо получается.»
В его голосе звенел яд.
Арсен усмехнулся, сдерживая желание ответить тем же.
[Ведь сейчас именно он находился в выигрышном положении.]
«Ублюдок.» - процедил Бог Смерти.
Ребёнок, рождённый Богом в человеческом теле, вот кто был Арсен.
Он никогда не придавал значения своим корням.
Жрецы не говорили о его происхождении, избегали темы, будто боялись его.
Зато Бог Смерти не упускал возможности уколоть его этим.
Когда-то, услышав это слово впервые, Арсен убежал, не зная, кто он - человек или Бог.
А теперь…теперь он только рассмеялся, глядя на своего собеседника.
Ему даже не было больно, лишь холодно, как будто в него плеснули водой.
«А знаешь что?» - лениво произнёс он.
«Что?»
«Если вдруг…по какой-то нелепой случайности ты и Мэри окажетесь вместе, то ваш ребёнок тоже будет ублюдком.» - усмехнулся Арсен, показывая пальцами крошечный зазор. «Вот такая вот вероятность, совсем крошечная.»
Бог Смерти закрыл глаза. От его тела исходила тяжёлая, давящая энергия.
Арсен, чувствуя это, только улыбнулся. [И кто из нас теперь говорит о чистоте крови, а?]
Молитвы людей к Богам, всегда зов о спасении.
Будь то личное горе или бедствие, грозящее всему человечеству, в них одно желание: спастись.
Но тот, кто стоял перед Арсеном, Бог, как он себя называл, обращал эти молитвы в орудие, управлял чужим страхом перед смертью.
[Для него смерть, конец всего. Для людей, лишь переход.]
[А я так не думаю.] - мрачно подумал Арсен.
[Смерть - не конец. Иногда только перед лицом смерти человек способен по-настоящему понять свою жизнь.]
[Создать злым - страдания, а добрым - покой. Почему же Боги забыли этот простой закон?]
«Не неси чушь.» - нахмурился Арсен. «Зачем ты притащил Тию Блуа?»
«Опять она.» - раздражённо бросил Бог Смерти
Он не ждал ответа, но хотел понять, зачем этот монстр Ю Сыль Би в Тию Блуа, и какую роль она должна сыграть в судьбе Мэри.
«Она мне больше не нужна.» - хрипло сказал Бог Смерти.
«Что?»
«План изменился. Мне постоянно кто-то мешает, пришлось всё переделывать.»
Его голос становился вялым, взгляд - безжизненным.
Арсен почувствовал беспокойство.
«Тия Блуа - источник несчастья Мэри Конлер.» - тихо продолжил Бог Смерти.
«Это все знают.» - ответил Арсен, прищурившись.
«Я перенёс её беду из другого мира. Потому что Мэри может быть счастлива как Мэри Конлер.»
«А чтобы она оставалась Мэри, ей нужно несчастье.»
«Чтобы сделать её одинокой.» - закончил за него Арсен.
Бог Смерти кивнул. [Его план был поистине ужасным: сломить Мэри, выжечь её душу одиночеством, а потом вырвать её сущность, через пустоту, что останется внутри.]
«Но, похоже, всё пошло не по плану.» - хмыкнул он. «Тия Блуа оказалась бесполезной, а Эстин, куда сильнее, чем я думал. Он держится за Мэри, как за спасение. Каждый раз вмешивается.»
«…»
«Так что я подумал: а стоит ли вообще доводить это до конца?»
«Если ты хоть пальцем тронешь Мэри Конлер.» - прорычал Арсен. «Я сам тебя убью.»
Бог Смерти усмехнулся.
«Если твой отец - Бог Звёзд, значит, в её следующей жизни тебе просто не останется места.»
«Она уже слишком много потеряла. В следующий раз я запру её с самого рождения.»
«Я буду её несчастьем, пока не превращусь в её удачу.»
Эти слова растворились в воздухе, и вместе с ними исчез он сам.
Арсен рванулся вперёд, но вокруг уже сгущалась тьма и тишина.
[Пустота. Всё было напрасно.]
Он понял одно: [Бог Смерти собирается убить Мэри Конлер.]
***
«Госпожа вернулась!» - радостно воскликнула Гестия. «Может, устроим праздник?»
При этих словах Бонита ушла и бросилась на кухню, бормоча, что припасов почти не осталось.
Я сидела у Гестии на коленях, чувствуя, как сердце теплеет.
«Герцог, вы не против?» - спросила она, улыбаясь.
«Конечно, нет.» - ответил отец с лёгкой усмешкой.
Бонита и Лукас тут же поднялись, оживлённо обсуждая меню.
[Я ведь отсутствовала всего несколько дней…а они уже устраивают пир, будто я вернулась из изгнания.]
[Никто не спрашивал, где я была, что пережила или почему решила вернуться.]
[Они просто радовались. Радовались, что я здесь.]
[Почему?]
[Я ведь ждала упрёков. Думала, что встречу холодный взгляд.]
[Даже когда Гилберт, вернувшись, схватил меня за плечо и строго сказал, чтобы я больше не убегала, в его глазах не было гнева. Только забота.]
И тогда я поняла, они и правда меня любят.
«Праздник…потом.» - сказала я тихо.
Гилберт и Эйден, которые как раз спорили о блюдах, замолкли.
Отец, сидевший неподалёку, задумчиво погладил подбородок.
Я посмотрела ему в глаза и твёрдо произнесла:
«Когда всё закончится.»
[Когда я смогу защитить тех, кого люблю. Тогда, и только тогда, мы отпразднуем.]