Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 203

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

***

«Ты уверена, что справишься?» - с тревогой спросил меня Демимор перед тем, как мы вошли на территорию Великого герцогства.

Я обернулась, не зная, что ответить. Хотелось сказать: [Да, всё в порядке, пойдём.] Но колени дрожали так, что я едва стояла на ногах.

А слова [Нет, я не готова, давай вернёмся, звучали бы неправдой.]

[Я слишком долго ждала этого дня, слишком сильно хотела снова увидеть свою семью.]

Пока я стояла, потерянно глядя в землю, Демимор легко провёл пальцами по моим волосам и нежно поцеловал их.

«Арсен сказал, что ты можешь вернуться в любое время, если почувствуешь, что не готова. Всё хорошо.»

Арсен нарисовал мне карту пути к Великому герцогству.

Когда я предложила пойти вместе, он только рассмеялся: мол, не хочет, чтобы его побили люди герцога.

[Я думала, он шутит, но выражение лица Демимора показалось мне слишком серьёзным.]

[Настоящая причина была в другом: если бы Арсен внезапно появился вместе со мной, Бог Смерти мог бы сразу почувствовать его присутствие.]

[Поэтому он решил подождать, и сначала выяснить, какие шаги предпринимает Бог Смерти.]

«Придётся успокоить мою семью, прежде чем он придёт...» - пробормотала я.

Демимор тихо рассмеялся, будто удивляясь, что я всё это время переживала именно об этом.

Он, кажется, действительно верил, что Арсен может пострадать от людей Великого герцогства, и от этого его серьёзность выглядела почти трогательно.

Я выдернула волосы из его рук, чувствуя, как вспыхнули щёки.

«Осторожнее, Мэри.» - мягко сказал он, отпуская. «Если будешь так дёргаться, поранишься.»

Он вновь коснулся моих волос, поглаживая их так бережно, будто боялся сломать нить света.

«Они прекрасны, как самая тёмная ночь.» - прошептал он. «Было бы жаль потерять хоть один локон.»

Он ещё раз провёл пальцами по волосам и снова поцеловал прядь. Его голос звучал так тепло и сладко, будто он говорил не словами, а шоколадом.

Мне стало жарко, и я подумала, что лучше уж поскорее войти, чем стоять тут, краснея до корней.

«Идём?» - спросил он.

Я резко шагнула вперёд, пытаясь скрыть смущение. Демимор последовал за мной.

Его тень падала на землю рядом с моей, и я вдруг поняла, как он вырос. [Когда он успел стать таким высоким?]

[Время будто нарочно обошло меня стороной.]

[Рекс теперь выше меня, даже Астина, которую я видела в последний раз, стала куда взрослее…Несправедливо.]

«Думаешь, отец…вернул себе память?» - спросила я негромко.

«Не уверен.» - ответил Демимор. «Но он старается. На всём континенте нет врача известнее Калли Брауна, и герцог встречается с ним регулярно, хотя тот уже давно на покое.»

Я остановилась, ошеломлённая.

«Почему ты говоришь мне это только сейчас?»

«Потому что ты не спрашивала.» - пожал плечами он, потом усмехнулся. «Ладно, признаюсь: просто забыл.»

Я смерила его взглядом, но стоило ему подмигнуть, как все слова пропали.

[Да, я и правда не подумала спросить об этом раньше.]

«Если не хочешь входить.» - начал он. «Мы можем вернуться..».

Он приложил ладонь к груди и посмотрел на меня с пониманием.

[Почему он всё время предлагает уйти?] Даже Арсен, когда я сказала, что ненадолго вернусь в герцогство, выглядел разочарованным: «Так быстро назад?» - сказал он тогда.

[Он хотел остаться подольше,, ведь это была деревня, где жила его мать.]

Я позволила себе один день, чтобы показать ему окрестности.

[Но всё равно…это странное чувство тревоги не отпускало.]

«Хотелось бы, чтобы Арсен пошёл с нами.» - вздохнула я.

[Его убедить было труднее, чем я думала.]

[Он согласился отпустить меня, но напомнил: опасность ещё рядом. Никто не знал, чего именно добивается Бог Смерти, и как он собирается использовать Тию Блуа, чтобы добраться до меня.]

Перед уходом Арсен дал мне один из камней, окружавших деревню, с выгравированным на нём заклинанием.

[Могу я его взять?] - спросила я.

[Наверное, он и был сделан для тебя.] - ответил он с загадочной улыбкой.

Я поняла без слов.

Так же, как жители деревни носили обереги со святой, я буду носить этот камень как свой личный талисман.

Поверхность была гладкой и тёплой.

[А если я возьму один, защита не нарушится?]

[Не волнуйся.] - улыбнулся он. [Их здесь предостаточно.]

Я видела, как много таких камней вокруг, и почувствовала, с какой заботой он всё это сделал.

Я опустилась на колени и сложила ладони, молясь не Богу, а человеку, который, возможно, заслуживал больше молитв, чем любой святой.

[Тому, кто был мною, и в то же время не мной.]

Я пообещала победить Бога Смерти.

[Чтобы исполнить это обещание, мне нужно вернуться в Великое герцогство.]

[Как легко было уйти…и как трудно теперь сделать шаг обратно.]

[Примут ли они меня?]

[Может быть, Тия Блуа уже заняла моё место?]

«Знаешь, Мэри.» - вдруг сказал Демимор.

«Что?»

«Если он всё ещё старается вернуть память, значит, хочет, чтобы ты вернулась.»

«Если бы он был счастлив без тебя, он бы не стал этого делать.»

Он говорил так взрослым, спокойным голосом, будто знал все мои страхи, хотя я ни о чём не признавалась.

«Госпожа!» - послышался чей-то крик.

Я вернулась в Великое герцогство.

***

«Господин Гилберт и господин Эйден скоро прибудут, а господин Теодор сейчас в Тахате.» - взволнованно произнесла Гестия, обнимая меня так крепко, будто боялась отпустить.

Я хотела поговорить с отцом и Лукасом, но, глядя на её взволнованное лицо, просто прижалась к ней в ответ.

[Но я уже не ребёнок, четырнадцать лет, я почти с неё ростом.]

«Позволь леди хотя бы встать на землю.» - строго сказал Лукас.

Гестия нехотя поставила меня на пол, но, прежде чем отпустить, прижала щеку к моей.

«Сестра?» - послышался дрожащий голос.

Я подняла глаза, передо мной стоял Рекс Блуа, с глазами, полными слёз.

Я улыбнулась и распахнула руки. Он шагнул, потом побежал, и заключил меня в объятия.

[Теперь он был выше и сильнее, и это ощущалось странно, быть в его руках, а не наоборот.]

«Как ты?» - спросила я.

«Как я могу быть в порядке?» - пробормотал он, надув губы.

Я засмеялась и убрала прядь волос за ухо.

[Он стал ещё забавнее, чем раньше.]

«Говорят, тебя сюда привёл принц?»

«Да.» - кивнула я.

«И он всё это время знал, где ты была? Почему не сказал мне?»

«Нет, тогда он не знал. Успокойся.»

Я заметила, как Демимор и Рекс обменялись взглядами, они, похоже, успели подружиться.

Смотря, как они подшучивают друг над другом, я не удержалась от лёгкой улыбки.

«Здравствуй.» - вдруг послышался за спиной спокойный голос.

Я уже видела её с отцом, но не ожидала, что она заговорит со мной первой.

Тия Блуа стояла передо мной, улыбаясь, той самой холодной, безупречной улыбкой.

«Давненько не виделись.» - произнесла я, чувствуя, как внутри всё сжимается.

«Да.» - ответила она певучим голосом, за которым прятались острые ноты. «Сестра, ты такая свободная: уходишь, когда хочешь, возвращаешься, когда вздумается.»

В её словах звенела зависть, спрятанная за вежливостью.

Демимор тихо фыркнул, но я не стала возражать, ведь она не совсем ошибалась.

«Пока тебя не было, герцог болел.» - добавила она с показной лёгкостью. «И я всё это время заботилась о нём вместо тебя.»

Загрузка...