Арсен лежал в постели и думал о ней, пока двое ребят не ворвались и не разрушили его размышления.
[Возможно, Мэри ещё не знает, о секрете сада, где цветы меняются каждый день.] Он невольно усмехнулся, представляя, как она неспешно гуляет по аллеям с Демимором, ничего не подозревая. [Это было довольно мило, смотреть, как они поддразнивают друг друга. Иногда ему казалось, что такое чувство испытывает старший брат, наблюдая за ссорами младших.] И вдруг он произнес:
«Я не хочу, чтобы ещё кто-то пострадал из-за него.»
Её родители тоже трагически погибли от рук Бога Смерти. [Как мог он полюбить дочь тех, кого он считал ничтожными, словно мух?] Арсен думал, что это ужасная карма от Бога Смерти.
Сначала его жалость к той крошке, оставшейся в углу храма после гибели родителей, была мимолётной. Ребёнка, потерявшего родителей, могли бы снова использовать в ритуалах того божества. Арсен вывел её из владений Бога Смерти, и Бог Земли спас её. Бог Земли вернул ей жизнь, и девочка пошла в храм, ближайший к небу, став святой. Назвали её Дочерью Бога Земли; она молилась о благополучии континента.
Арсен научил её молиться и нарёк ввятой. Привёз сюда, и почти стал опекуном. Говорили, что он привёл её потому, что скучал по своей человеческой матери; ту мать, чей образ он и не мог вспомнить, но жалость и сострадание взяли верх.
В конце концов для пришедшей сюда девочки он был лишь маленьким, беспомощным существом, пока она не подросла до его пояса.
[Ах!] - вскрикнула она однажды.
[Арсен, ты в порядке?] - женщина с бледным лицом подбежала к нему, сильнее испуганная, чем он сам. Она возилась с ним, взяв его указательный палец.
Было лето, и она хотела украсить окрестности храма красными розами, добыть их умолением к Богу Земли. Пока она невольно трогала лепесток, шип вонзился в кожу Арсену.
[Ничего, скоро заживет.] - смущённо сказал он. Ребёнок взглянул на его руку с лицом, готовым расплакаться, и Арсен стянул палец от её крошечной ладони, спрятав его за спиной. Её щеки покраснели от смущения.
Но он не лгал: рана, хоть и болезненная, заживёт быстро. Он показал палец ребёнку, пытаясь успокоить. Тревога немного отступила, но тут же сменилась диким, почти кошачьим взглядом. Её глаза сузились, как у сердитой кошки. Она редко сердится, и увидеть это было освежающе.
[Ты не должен ранить себя! Берегись!] - сурово сказала она.
[Ладно-ладно.] - ответил он. Ребёнок повернулся, и Арсен будто увидел торчащий пушистый хвост, и сдержал хохот. Она всегда была мнительной и очаровательной одновременно.
Когда она высекает знаки на камне и расставляет их по деревне, Арсен впервые в жизни испытал страх. Как сын божества, он различал магические схемы, которые обычным глазам были невидимы. Это дар от Бога Земли - умение, необходимое святой, хранительнице неба. Она творила защиту, чтобы тот, кто преследовал её, не мог войти.
Она говорила больше сама с собой, чем отвечала ему:
[Чтобы он не мог сюда пробраться…]
Он видел: она боится, но не отступает. [Когда выяснилось, что родителей убил Бог Смерти, а не оставил их, он стал одержим ею. Тот человек использовал каждого, кто имел какое-то отношение к ней, в жертву.] Арсен лишь проклинал Бога Смерти за то, что отнял у мира такую чистую и любящую душу.
В конце концов она закрыла глаза и отдала обратно то дыхание, которое Бог Земли дал ей. Но и это не конец: ей пришлось пережить ужасы, которые ей были не предназначены, даже после возрождения под звёздами в покрове Бога Земли. Перетерпев всё, она вернулась сюда.
[Чёрт…] - думал Арсен. [Может, Боги полагали, что одержимость Бога Смерти наконец исчезла. Но это было высокомерным заблуждением: одержимость только росла, словно у безумца.]
Он надеялся, что здесь, где прошлое её защищало, Мэри почувствует правду. Он знал, что ей неловко видеть своё лицо на амулетах, которые носят здесь люди; он не хотел, чтобы она возненавидела свою прошлую сущность. [Ведь та старалась искупить себя. Сад - был её даром будущему, её покаянием.]
«Арсен!» - раздался внезапный стук в дверь, и голос Мэри позвал его.
Он тут же отирал глаза, пытаясь прогнать слёзы. [Она пришла, возможно, чтобы отвести Демимора домой? Она говорила, что даст ему время подумать, но вернулась, прежде чем он успел обдумать всё всерьёз.]
Арсен растерянно открыл дверь.
«Уже вернулись?» - его голос дрогнул. Перед ним стояли дети: Демимор с каким-то гордым, но в то же время грустным выражением и Мэри с блеском в глазах и сжатым кулачком, будто собиралась предложить очередную дерзкую затею. По их лицам Арсен сразу понял, что расспрашивать не придется, и откинул голову к стене, слушая.
«Скажи сразу: каков итог?» - спросил он.
«Пойдём домой!» - вырвалось у детей.
«Эм, нельзя ли всё-таки нормально объяснить?» - снова попытался он. Поняв, что это затянется, Арсен пригласил их войти.
Мэри впервые видела дом Арсена, и рассматривала всё широко раскрытыми глазами. Демимор свалился в кресло, словно ему это всё безразлично. Арсен удивлялся: [почему он чувствует некое смутное беспокойство. Если Мэри вернётся домой, не лучше ли это для неё? Почему ему не по себе?]
Пока разговор обещал быть долгим, Арсен с тихим вздохом направился на кухню. Но Мэри, схватив его за талию, упрямилась:
«Нам нужно вернуться и взять раманичо!»
«Раманичо?» - переспросил он и обернулся. Его взгляд искал её ладонь, что держала его, но тот крошечный кулачок исчез, Мэри уже сидела в объятьях Демимора и сияла.
Он сидел и думал: [когда же он успел так быстро унести её? Теперь он понимал, то беспокойство, что терзало его ранее, было не братской нежностью. У него на мгновение пробежала мысль: [А может, это чувство тестя?] И брови Демимора слегка вздёрнулись. Арсен фыркнул, но понял, что надо расспросить Мэри.
«Почему раманичо?» - спросил он. Мэри с лёгкой раздражённостью объяснила.
«Демимор сказал, что это трава, что цветёт в сезон смерти.»
Арсен знал о раманичо: это магическая трава, что прорастает зимой на ветвях, лишённых листвы - лист, который словно возвращает жизнь мёртвым веткам. Она действительно цветёт в сезон смерти. Но то, как Мэри заговорила, заставило его сердце сжаться от беспокойства.
«Подумай: Бог Смерти использует сходства. А если мы применим прямо противоположное?» - прошептала она, и в этом не было детской наивности, а скорее решимости.