Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 199

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

«Принцесса Розанна Арстанс?»

Это имя давно не звучало у меня на устах.

[Единственный человек, кого можно было бы назвать знатоком любовных историй в нашем окружении с Демимором.]

[Мы не встречались часто, но раньше регулярно переписывались.

Впрочем, в последнее время даже писем не было.]

«…С ней всё хорошо?» - спросила я запоздало, словно вспомнив о чём-то важном.

Демимор мягко рассмеялся, заметив мою неловкость.

«Да, вполне. Хотя Его Величество решил найти ей жениха, и из-за этого она немного раздражена и расстроена. Но, к счастью, Кэмерон слёг с болезнью, и этот вопрос отложили.»

«Значит, Кэмерон в каком-то смысле оказался полезен.» - заметила я с тенью усмешки.

«Ха-ха. Ну, он заботится о ней по-своему.» - сказал Демимор.

[Заботится.] - эхом отозвалось в мыслях.

[Хотелось возразить, но, вспоминая, через что прошли мы с Демимором из-за Кэмерона, я могла лишь догадываться, что для него значит это слово.]

[К тому же Демимор вскользь упомянул, что Кэмерон серьёзно болен.]

Мне стало интересно, не из жалости, а из любопытства. [Что с ним? Почему он болен?]

Но Демимор явно не хотел об этом говорить.

«А, она всё ещё пишет?» - спросила я, решив сменить тему.

[Пожалуй, прошло уже немало времени с тех пор, как я читала её романы.]

[Слишком многое произошло, но я всё равно надеялась, что принцесса Розанна не бросила писательство.]

Когда Демимор промолчал, во мне зародилось беспокойство.

«Не уверен.» - наконец произнёс он. «С тех пор она ни разу не говорила о писательстве. Мы обсуждали это однажды…Она сказала, что, раз больше некому читать её истории, то и радость от письма пропала.»

«Вот как…» - прошептала я.

От его слов внутри защемило.

Я опустила голову, ощущая смутную вину. [Может, всё из-за меня?]

[Нет, не стоит себя винить…и всё же мысль о том, что принцесса Розанна перестала писать из-за отсутствия читателя, была тяжёлой.]

«Не вини себя.» - мягко сказал Демимор. «Недавно я слышал, что она увлеклась флористикой.»

«Принцесса Розанна, и цветы?» - удивилась я.

Он неловко усмехнулся.

Я вспомнила, как Розанна когда-то жаловалась, что устала смотреть на цветы, ведь Его Величество не вылезал из своей оранжереи.

Помню, как изящная, утончённая Розанна тогда вдруг заговорила резким, почти грубым тоном.

«Ну, вкусы со временем меняются.» - заметил Демимор.

«А я всё же хочу, чтобы она снова писала.» - тихо сказала я.

[Писательство делало её счастливой.]

[Наверное, именно поэтому предложение Императора о замужестве вывело её из себя, ведь тогда времени на творчество у неё больше бы не осталось.]

[Ведь какая знать захочет, чтобы их жена сидела взаперти и сочиняла книги?]

[Если бы всё пошло как в оригинале, она бы вышла за Гилберта…Хотя какой оригинал? Его больше нет.]

[Но зачем же тогда вообще вставили в историю помолвку Розанны и Гилберта?]

«Так вот, Мэри.» - сказал Демимор. «Тебе и предстоит убедить её снова писать. Если её единственная читательница попросит, она непременно вернётся к писательству.»

«Но…»

«Кроме того, принцесса Розанна испытывает перед тобой лёгкое чувство вины. Если просьба исходит от тебя, она искренне обрадуется.»

Он говорил убедительно.

[Может быть, если я действительно попрошу её, это поможет не только ей, но и нам, снять ту неловкость, что до сих пор между нами витала.]

«У тебя есть идея, о чём должна быть её новая история?» - спросила я.

«Конечно.» - оживился Демимор. «Пусть она напишет о святой, пытавшейся спастись от Бога Смерти.»

Он заметил, что я задумалась, и продолжил с воодушевлением:

«Подумай сама: святая, защищающая людей, страдающих от рук Бога Смерти. Если добавить к рассказу иллюстрацию с образом святой с маминого амулета, всё будет выглядеть правдоподобно, не находишь?»

«Хм…» - я задумалась.

«Читатели увидят в святой и Арсене благородных существ, а Бога Смерти, как нечто тёмное, чего стоит избегать. Со временем люди перестанут его искать.»

«Но поверят ли они в такую историю?»

«А у нас ведь уже есть доказательство.» - сказал Демимор с лёгкой улыбкой.

«Доказательство?»

«Эта деревня.»

Я резко поднялась на ноги.

«Ты хочешь сказать…эта деревня?»

«Почему бы и нет? Мы можем превратить её во что-то вроде святилища или курорта, как Тахата…»

«Это - убежище людей!» - перебила я резко. «Место, где нашли покой те, кого едва не уничтожил Бог Смерти.»

[Его предложение обернуть это в туристическую идею вызвало во мне негодование.]

Я взглянула на Арсена.

Он молча наблюдал за нами, сдержанно, без выражения, но по глазам было видно, ему это не по душе.

И всё же не настолько, как я ожидала.

«Понял, Мэри.» - спокойно сказал Демимор. «Извини, это было опрометчиво. Просто…моя мать ведь тоже из этой деревни.»

Он сделал шаг назад, и его голос стал мягче.

До этого всё, что он говорил, казалось ответом на мои сомнения.

[И всё же мысль о раскрытии тайны деревни казалась неправильной. Хотя в самой идее, если вдуматься, был смысл.]

«Моя мать, хоть и не родилась здесь, всегда считала это место родным. Но подумай, Мэри: пока эта деревня существует, Бог Смерти для людей останется лишь ужасом.»

«Может быть…» - неуверенно ответила я.

«Я всегда хотел, чтобы мама вышла из дворца.» - продолжал он. «Но она боялась. Боялась слишком сильно. Не будет ли так же с жителями деревни?»

Его слова задели.

[Защита и изоляция часто бывают одной и той же стеной.]

[Я вспомнила Дженни - девочку, родившуюся здесь, что мир заканчивается за пределами деревни.]

[Её радость, когда Арсен приносил хлеб и сладости из внешнего мира…]

[Но если мы выведем этих людей наружу, не станет ли внешний мир для них новым страхом?]

«Чтобы это понять, нужна помощь Арсена.» - сказала я тихо. «И его согласие.»

[Я словно невольно возложила решение на него. Это было правильно.]

Демимор взглянул на Арсена с ожиданием.

Тот почесал щёку, задумчиво поводя языком по губам.

«Я уже говорил Мэри.» - начал он. «Что не хочу решать свои проблемы через неё.»

«Но это не только твоя проблема.» - мягко возразил Демимор.

«Знаю.» - коротко ответил Арсен.

Он поднялся и подошёл к окну.

Закатное солнце окрашивало небо в золотой и розовый. Арсен стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди, и молчал.

В его взгляде отражалось что-то бездонное, смесь сожаления, усталости и воспоминаний.

[Сколько раз он уже встречал восход и закат?]

[Какие сожаления носил в себе все эти годы?]

«А люди…смогут ли они увидеть её настоящей? Прекрасной?» - вдруг произнёс он, не оборачиваясь.

Мы с Демимором переглянулись, не зная, что ответить.

Но Арсен, кажется, и не ждал ответа.

«Я боялся, что о ней забудут.» - продолжал он. «Поэтому создал амулет с её лицом, рассказывал людям её историю, не только здесь, но и за пределами. Сначала все, кто был спасён ею, почитали её как святую. Но со временем…её образ исказили. Её называли безумной женщиной, одержимой Богом Смерти. Говорили, что она недостойна звания святой. Даже предлагали изгнать её.»

Он замолчал, будто силы покинули его.

Голос его звучал спокойно, но в нём сквозила боль - глухая, затянувшаяся на века.

«Я боюсь.» - тихо добавил он. «Что, если её история снова выйдет в свет, найдутся те, кто посмеет говорить о ней грязно.»

Демимор опустил голову, не найдя слов.

А Арсен - юный на вид, не старше Гилберта, смотрел на нас взглядом, в котором было слишком много прожитых лет и слишком мало надежды.

«Я подумаю.» - наконец сказал он. «Ещё немного.»

Загрузка...