По какой-то причине взгляд Великого герцога Эстина, обращённый к Тии Блуа, показался мне...чужим.
[Да, он всегда был ласков со мной и с моими братьями, но сейчас в его глазах сияла совсем иная нежность, более явная, почти торжественная.]
[Мне одной кажется это странным?]
Тия неловко теребила пальцы, а трое братьев молча сжимали губы. Гилберт крепко держал Эстина за руку, и от этого простого жеста у меня защемило сердце.
Я стояла у порога, не решаясь войти.
[Это ведь моё место, рядом с ним. Но почему-то я чувствовала себя лишней.]
[Наверное, это чувство вины.]
[Да…вина за то, что он оказался в таком состоянии из-за меня.]
[Если так, то мне не стоит обижаться на его тёплый взгляд к Тии Блуа. Но укол ревности, словно тонкая игла, всё же царапнул моё сердце.]
«Почему стоишь?» - холодно спросил Теодор, заметив меня в дверях.
Он нахмурился, взял меня за запястье и решительно втянул в комнату.
Его пальцы сжимали мою руку чуть сильнее, чем нужно.
«Отец, Мэри Конлер пришла.»
Я даже не успела опомниться, как оказалась прямо перед Великим герцогом.
Наши взгляды встретились.
[Так давно я не видела его чёрных, как ночь, глаз…]
Я опустила голову, уставившись на кончики своих туфель.
[Что сказать?]
[Как ты себя чувствуешь? Болит ли голова? Слышал ли ты всё, что я рассказывала тебе по вечерам? Спасибо, что спас меня… Но, прошу, больше никогда так не делай. Я скучала. Ты - мой мир. Я поняла это слишком поздно. Только не оставляй меня снова…]
«Почему ты застыла, Мэри?» - голос Гилберта вывел меня из ступора.
Он мягко коснулся моей спины, помогая выдохнуть.
Я собрала все слова, кружащиеся в голове, и осторожно выбрала одно, самое простое, самое безопасное.
«К…как ты себя чувствуешь?»
«Хорошо.» - ответил он привычным тоном, но в его голосе не было прежнего тепла.
[Простое хорошо вдруг прозвучало как отдаление.]
Моё сердце болезненно дрогнуло.
Я подняла взгляд, и поняла, что он смотрит не на меня.
Его глаза были обращены к Тии Блуа.
Та смущённо опустила взгляд, а на её щеках появился румянец.
«Рад, что с тобой всё в порядке.» - сказал он ей.
«Благодарю вас.» - тихо ответила Тия.
Я открыла рот, но не смогла найти ни одного слова.
Все заготовленные фразы рассыпались в пыль.
Он говорил с ней - спокойно, мягко, почти…по-домашнему.
«Так вот какая у Моргана дочь.» - произнёс Эстин с лёгкой улыбкой.
«Ах…вы меня смущаете.» - отозвалась Тия.
«И всё это время ты разговаривала со мной, пока я был без сознания?»
«Разумеется. Я просто делала то, что должна.»
[Его голос звучал так естественно, будто они были давними знакомыми.]
[А мне…он ответил лишь сухим хорошо.]
[Может ли человек так измениться, даже после долгого сна?]
Теодор вдруг резко развернулся и вышел, хлопнув дверью.
Это было невежливо, но Эстин даже не обратил внимания.
Гилберт тяжело вздохнул и последовал за ним.
А Эйден подошёл ко мне, обнял за плечи и мягко увёл из комнаты.
Я всё оборачивалась, там, где остались Тия и отец.
«Что…что происходит?» - наконец выдавила я.
«Он не помнит.» - тихо ответил Эйден.
«Не помнит? Что ты имеешь в виду?»
«Почему это мне приходится тебе говорить?» - вздохнул он с тоской.
На его лице отразилась боль, такой я никогда не видела даже в минуты опасности.
Он несколько раз провёл ладонью по лицу, словно стирая усталость, и пробормотал:
«Следовало мне уйти первым, а не Гилберту с Теодором…»
«Так…он совсем всё забыл?»
«Нет. Не всё.»
Я нервно закусила ноготь, дурная привычка, которая возвращалась только тогда, когда тревога выходила за все границы.
Эйден перехватил мою руку и опустил её.
Когда же увидел, что я едва сдерживаю слёзы, мягко смягчил голос:
«Мэри Конлер.»
«Что?»
«Он помнит всех. Всех, кроме тебя.»
Мир вокруг будто треснул.
Я зажмурилась. Запястье, сжатое в его ладони, задрожало.
[Как такое вообще возможно?]
[Что это за день?]
[Икс появился, собака превратилась в человека, а теперь отец…помнит всех, кроме меня.]
[Хотелось закричать.]
Но крик застрял где-то внутри, не вырываясь наружу.
Слёзы тоже не текли, только сердце бешено стучало, будто готовилось разбиться.
Эйден крепко обнял меня, стараясь успокоить.
«Он вспомнит.» - шептал он. «Просто нужно время. Помнишь доктора Плингтона? Того, что почти полностью восстановил ногу Джеймсу, хотя врачи хотели ампутировать? Это почти легенда в Империи. Раз уж он занимался отцом, память обязательно вернётся.»
«Нет…» - прошептала я. «Это другое.»
«Что?»
«Кожа и разум, это не одно и то же. Кожу можно восстановить. А вот разум…разум почти не лечится.»
«Господи, Мэри…»
Он отстранился и посмотрел мне прямо в глаза.
«Послушай.» - сказал он серьёзно. «Это несчастье произошло случайно. Не вздумай думать, будто отец вычеркнул тебя из памяти специально. Я тебе этого не прощу.»
«Угу…» - прошептала я.
«К тому же, я уже позвал целителя и мага. И не простого - одного из лучших в башне, того, кто даже признан сильнее её Повелителя. Он был нашим преподавателем, помнишь?»
«Герцогство Конлер редко сотрудничает с башней, но по просьбе Гилберта он согласился приехать. Так что всё наладится, слышишь?»
Я понимала, что Эйден старается меня утешить.
Но чем дольше он говорил, тем отчётливее я осознавала: всё не так просто.
По спине стекала капля пота. Я обессиленно прислонилась к его груди.
«Всё будет хорошо, всё будет хорошо.» - шептал он, будто заклинание.
Он говорил это мне…и, кажется, себе тоже.
Я вспомнила слова Арсена: [Есть хорошие новости и плохие.]
Отстранившись от Эйдена, я глубоко вдохнула.
Он тревожно посмотрел на меня, будто боялся, что я снова заплачу.
«У меня…гость.» - наконец сказала я.
«Барон Бруно?»
«Нет, другой. Друг, с которым я недавно познакомилась.»
«Ты могла бы предупредить. Где он сейчас?»
Я замерла. [Как объяснить ему, кто такой Арсен?]
[Он наверняка уже всё знает, но я чувствовала, что должна найти его и всё выяснить сама.]
«Сестра!» - донёсся знакомый голос.
Рекс подбежал ко мне запыхавшись.
«Как герцог? Всё в порядке?»
«Кажется, да…» - ответила я неуверенно.
«А Арсен?» - спросил он, не теряя дыхания.
Эйден напрягся, но Рекс не заметил.
Он был бледен, как мел.
«Что случилось?» - спросила я.
«Был человек…от барона Бруно. Хотел поговорить с тобой.»
«От барона Бруно?» - удивилась я.
[Почему он вернулся? Мы ведь только что расстались.
Эйден уже собирался остановить меня, но Рекс покачал головой.
Его голос дрогнул:
«Нам нужно пойти вместе, сестра…»
«Барон Бруно…он…он бросился в реку, после того как мы расстались.»