При словах Кэмерона лицо Демимора окаменело. Он несколько секунд молча смотрел на брата, а затем - без малейшего сопротивления, опустился на колени.
Кэмерон хмыкнул, довольный его покорностью.
«Этого достаточно?» - спросил Демимор спокойно.
«Бессовестный щенок.» - усмехнулся Кэмерон. «Без гордости, без достоинства.»
«Теперь говори.» - тихо произнёс Демимор.
Он не испытывал ни стыда, ни унижения. Есть вещи, куда ценнее гордости.
Его мать.
Та, что живёт в забвении, не зная даже собственного имени.
Демимор поклялся оберегать её до конца жизни - безоружную, беззащитную, нежную.
Кэмерон, не догадываясь о его мыслях, продолжал с издёвкой:
«Парень, который заключил охотничье пари со своей невестой, чтобы спасти мать…тебе ведь не привыкать унижаться, да?»
[Да разве он понимает, что всё началось именно из-за него самого?]
Рука Демимора, лежащая на бедре, слегка дрогнула. Под кожей на предплечье вздулись жилы.
Заметив, что попал в цель, Кэмерон довольно ухмыльнулся.
«Кстати, Его Величество и твоя мать вскоре отправятся на Север, в ту самую загородную виллу?»
Демимор молча кивнул.
[Это была строго засекреченная информация, известная лишь немногим приближённым Королевы.]
[Если Кэмерон знает об этом, значит, где-то рядом скрывается шпион.]
[Надо выследить его. Как Мэри находила того, кто слил рукопись Розанны…] - подумал Демимор.
«Я слышал.» - продолжал Кэмерон лениво. «Что есть древесина, которая становится ядовитой, если её сжечь.»
«А...вот оно что.» - тихо произнёс Демимор.
[Значит, всё дерево на вилле нужно уничтожить.]
Он резко поднялся, отряхнул колени и сказал холодно:
«Пошли.»
Развернувшись, он шагнул прочь. Кэмерон проводил его взглядом, в котором сквозила усмешка.
[Смешно. Шпион всё ещё на свободе. А мать Демимора можно убрать позже.]
[Собственно, этот план с отравлением изначально и задумывался лишь как запасной ход, чтобы втянуть Демимора в игру.]
Так что особого разочарования Кэмерон не испытывал.
Глядя, как брат стоял на коленях в пыли, он ощутил, как раздражение уходит.
[Интересно, Макс выполняет порученное?]
В последнее время Макс стал слишком упрям. Постоянно высказывал своё мнение, вмешивался, будто знал лучше всех.
Вот почему, когда Кэмерон встретился с графом Штейном и Иксом, он оставил Макса в стороне. Тот даже открыто заявил, что не одобряет этот план.
[Придётся избавиться от него. Рано или поздно.]
Он знал, что отец специально окружил его способными людьми, но теперь сомневался, не зря ли.
[Макс был умен и предан, но слишком прямолинеен.]
Вокруг Кэмерона уже собрались другие, более хитрые, более сильные, те, кто готов был вознести его на трон.
[Они казались ему даже более достойными, чем собственный отец.]
[Ему не нужна власть Великого герцога Конлера.]
[Он уважал отца, конечно, но в глубине души давно чувствовал разочарование.]
[Он превзойдёт Великого герцога. Превзойдёт отца.]
[Станет Императором, во что бы то ни стало.]
«Что за звук?» - раздражённо спросил Кэмерон.
Они с Демимором как раз шли по узкой тропе, когда по лесу прокатился рев.
Кэмерон насторожился. [Этот звук…не должен был доноситься с этой стороны.]
«Где мы?» - спросил он.
Демимор на мгновение замер. Это было недалеко от лагеря Мэри. Кэмерон, вскипев от злости, подошёл и толкнул брата в спину.
Тот спокойно выровнял дыхание и мягко оттолкнул его в ответ.
«Испугался?» - холодно спросил Демимор.
«Переходить к лагерю противников - нарушение правил!» - выкрикнул Кэмерон.
«Когда это ты стал таким законопослушным, братец?» - усмехнулся Демимор.
«Ах ты...!» - Кэмерон вскинул руку и ударил его в лицо.
Демимор лишь сплюнул кровь, без всякого выражения на лице. Он ожидал этого.
[Твой удар слабее, чем я думал.]
«Зачем ты сюда пришёл?» - процедил Кэмерон.
«Зачем? Мы можем вернуться. Просто сбился с пути.» - невозмутимо ответил Демимор.
Кэмерон схватил его за ворот.
В тот момент в нос ударил странный запах. Он хотел было спросить, откуда идёт аромат, но вдруг...
Грохот.
Шорох.
И рев, уже совсем близко.
***
«Что это было?» - спросила я.
«Не знаю.» - ответил Теодор.
«Но это точно был не голос Демимора.»
«Тогда, скорее всего, принц Кэмерон.» - сказал он, не отрывая взгляда от зверя, распростёртого у наших ног.
Я не могла выкинуть из головы этот крик. Теодор, похоже, не собирался вмешиваться.
Он стоял над телом убитого чудовища, шепча какие-то слова, и вокруг него поднялся лёгкий вихрь.
«Запах крови привлечёт других.» - сказал он и потянул меня за собой к большому валуну.
Мы спрятались за ним, прижимаясь к камню.
Но мысли всё время возвращались к тому крику.
[Если это был Кэмерон, значит, Демимор должен быть в порядке...Но всё же тревога не отпускала.]
«С ним ничего не случилось?» - прошептала я.
«Может, Демимор просто ударил его в ответ?» - попыталась пошутить я.
Теодор молча приложил палец к губам.
Я осторожно выглянула из-за камня, вокруг мёртвого зверя уже кишели другие создания.
«Их больше, чем я думал...» - тихо сказал он.
«Может, ветер слишком сильный?»
«Возможно.» - спокойно ответил Теодор.
Он прикрыл мне глаза ладонью.
«Лучше не смотри.»
Слышались влажные, отвратительные звуки, твари жадно пожирали отравленное мясо, и вскоре их крики перешли в судорожные стоны. Кожа покрылась мурашками. Казалось, шум пронзал тело.
Наконец Теодор убрал руку.
«Кажется, действует.» - произнёс он спокойно.
Вокруг лежали десятки мертвых тел.
Он протянул мне ладонь, и я с размаху хлопнула по ней.
Осталось лишь найти зверя с красно-синим узором.
***
«Это точно план принца Кэмерона.» - тяжело вздохнул Макс, доставая из сумки небольшую золотую клетку.
Когда Джаспер вбежал в сад, разыскивая Макса, тот уже ждал его, словно предчувствовал, что тот придёт.
Осмотревшись, они решили пробраться в тайный сад при дворце, туда, где жила мать Демимора, ведь туда почти никто не заходил.
В клетке сидели два странных существа - наполовину птицы, наполовину пчёлы.
«Их называют груда.» - обьяснил Макс.
«Ты ещё и имена им придумал?» - удивился Демимор.
«Груда охотится, выплёвывая яд, который временно парализует жертву. И...они обожают сладкое. Именно поэтому оказались в саду, там, где мёд и цветы.»
«Где ты достал этих тварей?» - спросил Демимор.
«Точно не знаю…» - признался Макс.
[Разведение таких существ в Империи было строго запрещено. Даже Кэмерон не мог бы безнаказанно их достать.]
«Надо сообщить Его Величеству.» - решительно сказал Демимор.
«Подождите!» - Макс схватил его за руку. «Его Величество уже знает.»
«Что?» - Демимор не поверил своим ушам.
[Император знал о плане Кэмерона? Как он мог позволить подобное грязное, бесчестное дело?]
«Он разрешил это, чтобы уничтожить сторонников Великого герцога.» - тихо сказал Макс. «И...простите, но прошу вас, помогите принцу Кэмерону. Я больше не могу смотреть, во что он превращается.»
Эти слова всплыли в памяти Демимора, когда между ним и Кэмероном пролетела груда, издавая мерзкий треск.
Он попытался разрубить её мечом, но та легко увернулась и впилась в его руку.
Почуяв сладкий запах его тела, тварь впрыснула яд прямо под кожу.
Демимор, стиснув зубы, вытащил из кармана маленький пузырёк с противоядием, который дал ему Джаспер…
***
«Дурак.» - прошипел Кэмерон, ударив Демимора по лицу.
Противоядие выпало из ослабевшей руки и покатилось в траву.
К счастью, Кэмерон этого не заметил. Оно было совсем рядом, но Демимор не мог пошевелить пальцами.
«Можешь умереть здесь. Или выжить, как повезёт.» - сказал Кэмерон, отходя прочь.
Он прекрасно понимал: пока Демимор жив, шансов на победу у него нет.
Оставшись лежать в пыли, Демимор почувствовал, как зрение медленно мутнеет.
[Всего лишь паралич...через время отпустит...] - пытался убедить себя он.
Но мрак сгущался.
И даже сквозь туман сознания он увидел её - Мэри.
[Слава богу...Мэри...пусть тебе никогда не доведётся почувствовать эту боль.]