***
[Ух…это давление, не шутка.]
Наконец настал день охоты.
Состязание должно было пройти в безлюдном лесу на землях Конлеров, месте, окружённом магическими камнями-защитниками, где звери жили, словно в собственном мире.
Огромные деревья склонялись надо мной, словно насмехаясь. Их стволы были кривые, перекрученные, как будто сама природа здесь забыла о порядке.
Мрачная атмосфера сгустилась вокруг, дышать стало тяжело.
Я стояла перед кромкой леса, глубоко вдохнула и шумно выдохнула. [Если бы не это, я, пожалуй, просто потеряла бы сознание от напряжения.]
«Взбодрись, Мэри Конлер!» - сказала я себе.
[Сколько тяжёлых тренировок я прошла ради этой охоты!]
[Кроме стрельбы из лука, мне приходилось «выжимать» ману, которой у меня и так не было, будто из сухого полотенца.]
После изнуряющих занятий с рыцарями Конлера я едва добиралась до постели, мечтая просто упасть и уснуть.
Но стоило открыть дверь, как Логан уже ждал меня и, не дав даже отдышаться, тащил на уроки.
Он утверждал, что физическая сила важна, но ум - важнее.
Я не могла возразить. Приходилось слушать его объяснения, едва держа глаза открытыми.
[Так что сейчас я, можно сказать, совершенство, и телом, и разумом!]
[...Жаль, что только в мечтах.]
Гестия, которая учила меня стрелять, щедро похвалила:
[Уже почти как я!]
Даже Гилберт, обычно скупой на одобрение, удивился:
[Когда ты успела так вырасти?]
[Но с маной всё было иначе.]
Когда Эйден увидел результаты моей тренировки, он просто поднял бровь, а Гилберт, Теодор и даже Рекс лишь покачали головами.
Даже Великий герцог Эстин, который с довольной улыбкой наблюдал за моими успехами в стрельбе, отвернулся, стоило дойти до маны.
Я не понимала, в чём моя ошибка.
Лукас волновался, Гестия успокаивала, Логан заставлял учить теорию. Стоило вспомнить, и мутило.
В тот вечер герцог Эстин сам зашёл ко мне в комнату. Голос у него был мягкий, почти отеческий:
[Если захочешь, Мэри, ты можешь отказаться от пари. Никто не осудит.]
[Он не уговаривал сдаться. Просто хотел облегчить мою ношу.]
Но я подняла голову и твёрдо сказала:
[Я обязательно выиграю у принца Кэмерона. Это только начало, отец. Не волнуйтесь. Считайте эту победу цветком, который я положу на путь, по которому вы идёте.]
Эстин слушал молча, потом обнял меня крепко-крепко.
Я знала, что говорю искренне.
Он был тем человеком, кто шёл по дороге, усеянной шипами, с улыбкой, будто по цветам.
[Нет, даже больше, он сам расчищал дорогу руками, чтобы нам потом было легче.]
[И именно этого я не хотела.]
Я мечтала, чтобы все из рода Конлер шли по дороге, выстланной цветами, даже если это скучно и предсказуемо.
[Пусть эта победа станет одним из тех цветов.]
[Вот почему я должна выиграть.]
[Тише, сердце, не так громко.] - мысленно сказала я себе.
Я пыталась сохранять спокойствие, но сердце колотилось, как сумасшедшее.
Гестия, стоявшая позади, собрала мои волосы в высокий пучок, потом обняла, шепнув:
«Не отходите от господина Теодора.»
Хотя пари старались держать в секрете, о нём знали все.
Но где и когда, знали единицы.
Да и никто не осмелился бы пересечь границу, чтобы наблюдать за охотой.
Поэтому собралось лишь несколько человек.
«Леди…»
Лукас подошёл, когда Гестия отпустила меня. Его взгляд был тревожным.
Он тоже обнял меня.
Следом подошли Гилберт и Эйден, каждый по очереди прижал меня к себе.
Даже Гилберт попытался обнять Теодора, но тот, естественно, отмахнулся.
Все пожелали мне быть осторожной.
Когда Рекс бросился ко мне, мои плечи стали влажными от его слёз. [Со стороны можно было подумать, что я ухожу в долгий путь, а не на охоту.]
Последним подошёл Великий герцог Эстин. Он обнял сразу нас с Теодором, сказал негромко, с теплом:
«Мне не нужны цветы на моём пути. От них только грязь под ногами.»
Он замолчал на миг, и я поняла, что говорит не только о тропе.
«Но если эти цветы от вас с Теодором…»
Он улыбнулся.
«Тогда я пойду, держа их в руках.»
Теодор моргнул, не до конца поняв скрытый смысл, но обнял нас обоих.
«Возвращайтесь живыми.» - сказал Эстин.
Мы кивнули.
«Ну и ну, как жутко.» - прозвучал за спиной знакомый голос.
Я обернулась, Демимор и Кэмерон.
Радость от встречи с Демимором смешалась с раздражением: Кэмерона я видеть не могла.
Я с интересом посмотрела на Демимора. После того, как он согласился участвовать в охоте, я ни разу не слышала, что он об этом думает.
Когда наши взгляды встретились, на его лице мелькнула едва заметная улыбка, и тут же исчезла. Мне даже показалось, что я это придумала.
«Эй, вы запаслись лишным бельём?»
«Что?!»
«На случай, если Его Высочеству понадобится.» - съязвил Теодор.
Кэмерон побледнел, но промолчал. [Может, из-за Эстина, стоявшего позади Теодора, а может, просто побоялся, что тот ударит его снова.]
Когда Кэмерон отвернулся, остальные притворились, что ничего не слышали.
Я тоже нервно переступила с ноги на ногу, и вдруг почувствовала лёгкий толчок в спину.
«Что?»
Я обернулась: Гилберт. Он наклонился и тихо шепнул:
«Подойди и поговори с принцем Демимором.»
«Зачем?»
«Наверняка он удивлён, что ты внезапно оказалась его соперницей. Поговори с ним. Не нужно оправдываться, просто…поговори.»
Я понимала, что он прав. Кивнула, но стояла на месте.
Тогда Гилберт мягко подтолкнул меня вперёд.
Я сделала шаг, потом другой, медленно двинулась к Демимору.
[Но…что я ему скажу?]
Когда я подошла, мысли исчезли, словно их стерли.
На самом деле, я давно хотела написать ему письмо, когда узнала дату и место охоты. Но не хватило смелости.
[А, что, если он пострадает из-за этого?]
Эта мысль пронзила меня. Я не знала, что он чувствует, с какой мыслью согласился участвовать в этом пари.
Я остановилась на расстоянии, не слишком близко, но и не слишком далеко. Демимор в этот момент отрабатывал удар мечом рядом с Кэмероном.
Я вздрогнула, увидев, как он размахивает клинком, но ноги сами понесли меня вперёд.
Он заметил меня, улыбнулся - тепло, по-настоящему.
И в этот миг мне стало легче. Эгоистично, но я почувствовала облегчение.
«Демимор…»
«Давненько не виделись, Мэри.»
Он огляделся, потом взял меня за запястье и отвёл к большому дереву неподалёку.
Его улыбка сменилась задумчивостью. Я не сопротивлялась.
«Ты хорошо подготовилась?»
Я осторожно кивнула.
Он засыпал меня вопросами:
«Готова стрелять? Договорилась с Теодором? Противоречий нет?»
Его голос звучал мягко, словно сахарная вата, лёгкий, тёплый, почти ласковый.
Мне стало неловко встречаться с ним взглядом, и я просто кивала на каждый вопрос.
«Мэри, ты такая бледная…»
Он коснулся моего плеча, заглядывая в глаза.
Я быстро отвела взгляд, стараясь скрыть выражение лица.
Между нами прошёл лёгкий ветерок, и его запах - тёплый, немного пряный, коснулся моей кожи.