***
«Настоящие проказники.» - холодно бросил Гилберт, обращаясь ко мне и Теодору.
Но тут Теодор, передразнивая брата, точно скопировал его взгляд и голос, и от этого всё выглядело куда менее страшно.
Я не удержалась от лёгкой улыбки.
[Как же хорошо, что он рядом…]
Но плечи всё равно невольно сжались. [Я так надеялась, что мы будем жить тихо, без проблем. А теперь снова заварила кашу. И ещё втянула в неё Теодора. С ума можно сойти.]
Впервые в жизни у меня свело желудок в нашей удобной, плавно идущей карете, до этого я даже не знала, что такое укачивание. Всё потому, что мы возвращались в Великое герцогство под гнетущим ожиданием наказания.
Лица всех помрачнели, когда они услышали, что мы согласились на пари Кэмерона.
Я пыталась объяснить, что сделка не так уж плоха, но понимала: мои слова никого не убедили.
Я бросила на Теодора укоризненный взгляд, умоляя поддержать меня, но он стоял с таким уверенным видом, словно всё происходящее его совсем не смущало. [Вот бы и мне такую невозмутимость.]
«Что за одержимость у Первого принца нашей семьёй?» - мрачно спросил Гилберт.
«Разве ты не знаешь, брат?» - напомнил Теодор. «На выпускной церемонии ты поставил под сомнение его право быть представителем.»
«В итоге представителем всё равно стал Кэмерон, а мне это место и даром не было нужно.»
«Вот именно поэтому и вышел скандал. Если Башня магов не делала различий, разве не должен был старший сын Великого герцога занять это место?»
Гилберт, похоже, не считал это веским поводом, но мне всё стало ясно.
[Кэмерон не получал от Гилберта ни малейшего внимания, и злость свою вымещал на мне, единственной, кто хоть как-то вставал ему поперёк.]
«Мэри, это одно…Но ты, Теодор…» - недовольно начал Гилберт.
Я только и смогла, опустить глаза. Все вокруг были раздражены.
И только Великий герцог Эстин до сих пор молчал. Наконец он поднялся, положил широкую тёплую ладонь на голову Теодора и тяжело вздохнул:
«Ты, видно, слишком веришь в своё умение охотиться…»
В том вздохе слышалось слишком многое: усталость, тревога, забота. Я почувствовала укол вины за то, сколько хлопот мы принесли ему в Тахате.
«Помолвка принца с леди Борнео можно решить и без вас.» - сказал он.
«Что?» - я подняла голову.
«И Теодора так просто не посадят в тюрьму. Всё улажу сам. Нет нужды вам ввязываться в эту охоту.»
[Да, ведь и правда, если бы мы сразу пришли к Великому герцогу, он бы нашёл решение. Но теперь было поздно.]
Теодор взглянул на меня, колебался, а потом сказал:
«Есть ещё кое-что.»
«Что именно?» - нахмурился Эстин.
«Условия пари.»
Скрестив руки на груди, Великий герцог смотрел на нас так, будто готов был справиться с любой бедой, если мы только доверимся ему. [Но это условие касалось будущего, и прямо сейчас он решить его не мог.]
«Когда Гилберт унаследует титул, он должен иметь право отказывать Императору…»
«Что?» - перебил Эстин.
«Десять раз.» - сказал Теодор.
[Эй, но ведь было восемь!]
Я удивлённо моргнула. [Теодор не мог ошибиться, значит, сказал намеренно.]
Герцог Эстин замер. Его лицо стало жёстким, холодным…и почему-то болезненным. Я никогда не видела на нём такого выражения.
Даже Лукас, бледный, как полотно, поднялся и подошёл ближе.
«Зачем тебе это?» - резко сжал плечо Теодора Великий герцог.
Тот вскрикнул от боли. Его глаза дрогнули от неожиданности:
«Я…просто боюсь, что принц Кэмерон будет требовать невозможного от брата. Ведь он недолюбливает Гилберта. Он…не такой, как нынешний Император.»
Теодор заикался. Впервые. Мы все затаили дыхание.
Лукас осторожно коснулся плеча Великого герцога. Тот закрыл глаза, глубоко вдохнул и медленно разжал пальцы.
«Не тебе об этом заботиться.»
«Отец…»
«С этого момента я возьму всё на себя.»
У меня заколотилось сердце. В словах Эстина было ясно: он готов принять на себя все проклятья, висящие над нашей семьёй. А ведь среди них была и я.
[Даже для Бога Подземного Мира он был бы непростым противником. Но сможет ли выстоять?]
«Позвольте нам, отец.» - раздался спокойный голос Эйдена.
Я обернулась. Гилберт недоумённо взглянул на брата, он явно ожидал, что Эйден обругает Теодора, а не станет на его сторону.
«Эйден…» - глухо сказал Эстин.
«Я знаю, чего вы боитесь. Всю жизнь вы старались не перекладывать тяжесть рода на нас. Академия, упор на братство, приезд Рекса во дворец, всё это было ради нашей силы. Но вы слишком сильно трудитесь. Потому нам и нужно право отказываться. Да, нет уверенности, что принц Кэмерон станет Императором. Может, вы вообще разорвёте связь с двором. Но Теодор настоял на этих условиях потому, что хотел хоть чем-то защитить брата.»
Рука Теодора, сжимавшая мою, заметно дрожала. Я и не подозревала, что за этим стоит такой смысл.
«Отец, вы всегда видели в нас детей, которых нужно оберегать. Но Гилберт уже взрослый. Я заканчиваю Академию в следующем году. Мэри…она выросла в благородную юную леди, ей уже четырнадцать…» - Эйден вдруг взглянул на меня и замялся. Мне стало обидно, но я промолчала.
«Это может показаться детским.» - продолжил он. «Но всю жизнь я видел, как вы идёте впереди и расчищаете нам путь. Я хотел быть таким же. Но теперь…хочу идти рядом с вами и защищать вас. Да, это пари безрассудно. Но оно станет нашим первым шагом. Первым шагом к тому, чтобы стать настоящими Конлерами.»
Когда он закончил, Лукас негромко хлопнул в ладоши.
«Согласен с молодым господином Эйденом. Ваша Светлость, вы слишком долго тянули всё в одиночку.»
Эстин закрыл глаза. Его лицо было пустым, неуловимым. Потом он открыл их и улыбнулся, устало, но легко, словно сбросив груз.
«Да, вы выросли…»
Он ласково потрепал Эйдена по волосам, затем положил руки мне и Теодору на плечи:
«Хорошо. Оставляю это вам.»
И ушёл, а Лукас последовал за ним, велев нам подождать.
На пороге Великий герцог обернулся:
«Эйден. Одно поправлю.»
«Да?»
«Я никогда не был одинок.»
С этими словами он покинул гостиную.
Мы остались втроём: Гилберт, Эйден, Теодор, и я с Рексом.
«Ну вы и…» - начал Гилберт, но осёкся, прикрывая глаза рукой.
«Ты плачешь?» - удивлённо спросил Теодор.
И тут же ухватил брата за запястье, пытаясь опустить его руку. Эйден и Рекс в этот момент крепко сжали мою ладонь.