«Вот же ужас...» - проворчал Теодор, пока мы ждали остальных.
Я моргнула, вопросительно глядя на него, но он лишь усмехнулся.
«Гил разрешил тебе поехать?»
Я радостно кивнула, одновременно мысленно перебирая содержимое своего багажа, не забыла ли чего. Времени собрать вещи было мало: согласие Гилберта я выбила всего за день до отъезда.
Кэрол помогала мне паковать чемоданы и осыпала меня похвалами, будто это была её собственная победа.
Теодор сунул руки в карманы и повернулся ко мне.
Я так торопилась от радости, что выбежала вперёд... [Но зачем и он идёт?]
«Ты его, что ли, шантажировала?»
«Шантажировала? Я похожа на человека, который способен на такое?»
«Да.»
Ответ прозвучал слишком уверенно.
Наверное, его любопытство оправдано: он ведь не знает всей истории. Я обняла Неро - мой маленький зверёк сегодня отлично справился со своей ролью, и аккуратно спрятала его в сумку.
Я бы с радостью носила его на руках, но завтра будет слишком много суеты, вдруг потеряю.
«Гилберта ведь нельзя было уговорить ни в какую.» - продолжил Теодор. «И вдруг, за один день он меняет решение. Как?»
«Просто…»
«Просто»?» - глаза Теодора подозрительно блеснули.
«Я была искренней.» - пожала я плечами.
***
Отец отдал решение на усмотрение Гилберта.
[И, если честно, это была самая трудная битва. Я никогда не видела брата таким раздражённым. Но раздражение редко влияло на его решения.]
Когда он в очередной раз выгнал меня из комнаты, я вернулась в спальню мрачная.
[Завтра они уезжают. Что же делать?]
Я легла на кровать, грызя ногти от волнения. Рядом сидел Неро и смотрел на меня своими чёрными глазами.
[Ну что, Неро? Как мне быть?]
Я уткнулась носом в его мягкую шерсть...и вдруг в голове вспыхнула идея.
Взгляд на окно, уже темнело. [Значит, скоро время десерта Гилберта.] Я быстро нацарапала записку, сунула её в лапки Неро и выбежала.
На кухне слуги сновали туда-сюда. Я подошла к одной из горничных:
[Ты готовишь сладкое для Гилберта?]
[Да, у него сегодня немного болит голова, вот и попросил сладостей...] - девушка смущённо хихикнула.
[Ну конечно, эта головная боль, моя вина.]
Я расправила плечи и улыбнулась:
[Дай мне! Я сама отнесу.]
[Госпожа, не думаю, что это хорошая идея...]
[Почему?]
[Это моя обязанность.]
[Ничего страшного, я и извинюсь перед братом.]
[Но он рассердится...]
[Я возьму ответственность на себя!]
Я видела её колебания и уже готова была ухватиться за подол её юбки, как вдруг вмешалась Бонита. Она положила руку мне на плечо.
[Что случилось?]
Я умоляюще взглянула на неё, и Бонита, к моему удивлению, согласилась сразу.
[Ладно, но будьте осторожна.]
Я поставила на поднос Неро с запиской рядом с кусочком торта.
[Не уроните.] - предупредила Бонита.
Игнорируя её беспокойство, я направилась в кабинет Гилберта и постучала ногой по массивной двери.
[Входи.] донёсся его голос.
Но я продолжала стучать. Наконец, дверь распахнулась, и брат, увидев меня, тут же захлопнул её обратно.
Я вздохнула, поставила поднос у двери и жалобным голосом произнесла:
[Братик, прости, что весь день тебя донимала. Вот, это примирение. Просто съешь.]
Стараясь выглядеть равнодушной, я развернулась и спряталась в конце коридора. Через пару мгновений дверь открылась. Послышалась тишина...а потом, смех Гилберта.
[Мэри!] - позвал он. [Я знаю, что ты там.]
Я медленно вышла. Он поманил меня ближе.
[Значит, Неро умоляет вместо тебя?]
Он помахал моей запиской:
[Гилберт, это Неро. Мэри должна непременно поехать в Тахату. Поверь ей. Она говорит, что ты - её любимый брат.]
Гилберта это явно польстило.
[Ты правда так хочешь туда?]
[Да!]
[Но это опасно.]
[Разве ты забыл, что я выросла в горах? Я, может, быстрее привыкну к Тахате, чем остальные. Я не маленькая, возьму лук и стрелы, и ни на шаг не отойду от вас. Это будет первая семейная поездка с тех пор, как я приехала в герцогство. Я не хочу остаться дома...Пожалуйста. Я даже на колени встану!]
[Стой, стой!] - Гилберт поспешил остановить меня и, улыбнувшись, мягко взял мои щёки в ладони.
[Ладно. Поедешь.]
[Правда?!]
[Даже Неро просит за тебя, как тут отказать...Это ведь первая поездка всей семьи. Не хватало ещё, чтобы ты осталась.]
Так я добилась своего.
***
Наутро Теодор косо поглядывал на меня, а я сияла, вспоминая вчерашний разговор. Рекс подбежал и встал рядом, с таким серьёзным видом, будто клялся не отходить ни на шаг.
Перед посадкой Лукас положил мне руку на плечо:
«Никогда не отходите от Рекса или Гестии. Не действуйте одна. Люди в Тахате добрые, но не разговаривайте с незнакомцами, не ешьте того, что предложат. И держитесь подальше от камней-защитников.»
Звучало почти как десять заповедей для Мэри Конлер.
Я покорно кивнула. Всё равно Рекс пообещал сопровождать меня везде. С ним и подозрений меньше.
Две кареты тронулись в путь. В моей оказались герцог Эстин, Лукас, Рекс и я.
От волнения я почти не спала ночью и теперь всё время зевала. Герцог притянул меня к себе и позволил опереться на его плечо. Я тут же уснула.
Проснулась от лёгкого толчка. Передо мной сиял улыбкой Лукас. Я поспешно вытерла губы, к счастью, не напускала слюны.
«Мы почти приехали.»
Я выглянула в окно, и ахнула. На фоне синего неба возвышалась зелёная гора. На её вершине и раскинулась деревня Тахата. Облака словно охраняли её.
У входа в лес карета остановилась перед огромным тисом.
«Здесь стоит заклинание!» - догадалась я.
«Верно. Без него не подняться так высоко.» - объяснил Чероки. «Заклинание сложное, требует большой силы духа. В деревне есть мастер, который умеет их создавать.»
Мои глаза загорелись: я непременно хотела встретиться с этим человеком.
Мы приложили руки к дереву, и перед нами открылся путь в деревню.
По дороге мне попалось странное строение, похожее на пещеру. Чероки остановился рядом:
«Это храм.»
«Храм?»
«Здесь хранят древних богов, которых в Бритинской Империи давно перестали почитать. Но Тахата никогда не знала вторжений, поэтому таких реликвий здесь много.»
Глаза Чероки светились гордостью: видно было, что он действительно любит эти места.
Внутри стояли каменные стелы. Перед каждой - дикие цветы. Я вдруг невольно опустилась на колени и перекрестилась, проведя рукой по лбу и груди.
«Госпожа Мэри, вы знаете, как приветствовать богов?»
«Разве...не так?»
«Удивительно.» - сказал Чероки. «Даже жители здесь не знают этого обряда. Вы читали об этом в книгах?»
Я смутилась: [откуда у меня вырвалось это движение? Никогда ведь не была религиозной.]
У выхода я заметила одинокую грубую плиту, без цветов.
«А почему сюда не кладут цветы?»
«Это стела бога смерти.»
«Бога смерти?»
«Его не почитают.»
[Тогда зачем ставить камень?]
Чероки позвал меня дальше. Но внутри меня поселилось странное беспокойство...Особенно из-за этой стелы.