Сегодня снова собирались члены салона. [Именно здесь должен был наконец-то раскрыться настоящий виновник.]
Я прижимала к груди книгу и была готова выскочить в сад Розанны, как только откроется дверца кареты. Мысль о том, что смогу показать ей книгу и снять все недоразумения, заставляла колени дрожать. Стоило дверце распахнуться, я рванула вперёд.
[Конечно, потом Чероки наверняка отругает меня.] Но я не успела и пары шагов сделать, как споткнулась.
«Упаду!» - успела только вскрикнуть.
[Это было бы больно…] Но прежде чем я коснулась земли, меня подхватили сильные руки. Над ухом раздался знакомый голос:
«Я так и знал.»
«Демимор?!»
«Что за спешка? Почему ты бежишь, как будто за тобой гонятся?»
Его глаза, красные и сияющие, словно отражающие солнце, смотрели спокойно. Демимор держал меня за плечо и помог выпрямиться. Позади стоял Чероки с выражением лица, в котором смешались раздражение и облегчение. Видимо, это Демимор сам открыл дверцу и поджидал меня.
Я протянула ему книгу.
«Вот она.»
Демимор принял её, легко пролистал страницы и улыбнулся мягко, будто весенний ветер коснулся лица.
«Она говорит, что изменилась…А, вкус у неё всё тот же. Всё ещё не любит человеческих мужчин, да?»
Эта лукавая улыбка напомнила мне Теодора, когда он поддразнивал меня. [Демимор явно предвкушал, как будет подшучивать над Розанной. Всё-таки он тоже чей-то младший брат…]
«Наконец-то мы поймаем настоящего преступника.»
«Я прямо в нетерпении!» - призналась я.
«А ты уже решила, какое наказание его ждёт?»
«Конечно!» - уверенно кивнула я.
Демимор замер, услышав ответ, и посмотрел на меня пристально.
«И какой же?»
«Переписать книгу сто раз!»
[Как тебе идея? Жестоко, правда? Никакой магии, только бумага и перо. Пока не справится, не выпущу.]
Но Демимор прищурился:
«Это всё?»
«Как, это всё? Разве этого мало?»
«Думаешь, этого достаточно?»
«…Ну…Возможно, принцесса Розанна сама решит наказание.»
«Ты тоже жертва.» - тихо заметил он.
«Я потеряла меньше, чем Розанна.» - ответила я и замолчала.
Демимор хотел что-то добавить, надулся, но удержался. Лишь обернулся и сказал:
«Ладно. Я сам поговорю с сестрой о наказании.»
Я почувствовала себя немного обделённой вниманием. [Конечно, я тоже хотела наказать виновного сурово…но стоило ли? После всего пережитого всё это казалось пустяковой игрой, вроде детских забав.]
[Но отправлять человека в Никор я точно не собиралась.]
Я резко схватила Демимора за руку. Он удивлённо посмотрел на меня:
«Что такое? Уже придумала наказание?»
Я покачала головой:
«Демимор, если вдруг я совершу ошибку…»
«Ошибку? Ты опять во что-то ввязалась?» - насторожился он.
«Нет, это просто…на всякий случай.»
«Какую бы глупость ты ни сделала, я всё равно буду на твоей стороне…»
«Если вдруг…когда-нибудь…я оступлюсь, не отправляй меня в холодное место.»
[В Никор, например.]
[Может, это и был сон, но воспоминание о той дороге не отпускало меня. Леденящий ветер, будто иглы, пронзал кожу. И Мэри во сне, проклинающая Демимора и Астину…]
«Почему ты просишь меня об этом?» - нахмурился он.
«Потому что, может, именно ты будешь решать…Если такой день настанет, не отправляй меня в холодное место. Ты же знаешь, я его не переношу.»
Демимор промолчал и снова зашагал вперёд. Его настроение вдруг стало тяжёлым, и я шла за ним молча. [Неужели ему нравится Никор?]
«Мэри, мы пришли. Пойдём.»
«Да, спасибо…»
«Сначала закончим с этим делом. Потом поговорим.»
И снова, улыбка. Серьёзный миг назад, а теперь лёгкая, тёплая. Я кивнула, чувствуя, как странная решимость пробегает от кончиков пальцев к сердцу.
В саду уже ждала Розанна. Я подбежала, поприветствовала её и протянула книгу. Она приняла её вместе с моим поклоном, открыла и быстро просмотрела страницы. Её лицо стало серьёзным.
«Как и ожидалось…пергамент подменён.»
Тяжёлый вздох сорвался с её губ. Каждый раз, возвращаясь в герцогство после салона, я возвращала Розанне её рукописи, чтобы избежать недоразумений. Поэтому она уже догадывалась о подмене и примерно знала, кто виновен.
«Я знала, что так и будет…» - прошептала она.
Мы молчали. Розанна выглядела подавленной, я только нервно теребила пальцы. И тут...
«Почему вы вдвоём такие мрачные?»
Виновница наконец появилась сама.
«София.» - холодно произнесла Розанна.
«Да?» - улыбнулась та, будто ничего не произошло.
[Несмотря на мои подозрения, я и представить не могла, что это действительно София. Как она узнала о рукописях и придумала этот обман?]
«Ты знала, что я пишу?» - спросила Розанна прямо. Её ресницы дрогнули, скрывая вспышку гнева.
«Пишете? Но ведь в приглашении было…» - София, не растерявшись, подняла карточку с салонным приглашением и улыбнулась ещё шире.
[Слишком красивая улыбка, и тем более раздражающая.]
«Нет. Романы.»
«О, Боже…Так вы пишете романы?»
«София ведь украла книгу, которую я дала Мэри.» - голос Розанны звучал жёстко.
«Почему я должна была это делать, Ваше Высочество? Разве это не Мэри Конлер обвинила меня?»
Улыбка дрогнула, и София на миг растерялась. Потом она шагнула ко мне, схватила мою руку и с наигранной жалостью посмотрела в глаза.
«Вы долшли до этого? Я ведь извинилась тогда…Неужели вы всё ещё ненавидите меня?»
[Как актриса она была великолепна. Даже я на секунду усомнилась, хоть знала правду.]
«Конечно.» - продолжала София. «Ведь вы дружили с Астиной, а я её дразнила в детстве. Вы затаили обиду. Но неужели вы правда хотите разрушить мои отношения с принцессой?»
[Настоящий спектакль!]
Я растерялась, не находя слов. София, играя на чувствах, выглядела так убедительно, что мне даже стало неловко.
«Ты ещё и жанр книги назвала.» - тихо заметила Розанна.
«…Конечно, это же очевидно, романтика!» - поспешно ответила София.
[Но зачем она так сказала?]
Розанна прикрыла глаза и сжала виски, словно от боли.
«Розанна!» - раздался голос, которого здесь точно не должно было быть.
В сад вошёл Кэмерон. Он бросился к сестре и заключил её в объятия. На лице Розанны застыло выражение: [Что с ним?]
София растерялась, а Кэмерон вдруг заплакал. Первый принц, и в слезах! Все замерли, ошарашенные.
«Я был безумен…» - всхлипнул он.
«Брат? Что происходит?» - удивилась Розанна.
«Я…поддался искушению этой женщины.» - Кэмерон указал на Софию. Та побледнела.
«Прости меня, Мэри, прости и ты, Розанна. Я был одержим местью. Я думал, разрушив помолвку Мэри Конлер, смогу избавиться от этой боли.»
«Ваше Высочество!» - сказала София. «Но вы же обещали! Если мы справимся, вы женитесь на мне! И сделаете церемонию пышнее, чем у Мэри Конлер!»