[Кто-то ещё знает подробности оригинальной истории.]
Чем дольше я размышляла об этом, тем сильнее холод пробирал меня до костей, словно зимний ветер пронизывал всё тело.
И хотя это казалось нелепым, я всё же поверила.
[Если кто-то, кроме меня, знаком с деталями той истории, то не он ли, тот самый человек, которого почитают богом подземного мира?]
Так я и подумала. [Он похитил меня, увёз в приют, всё в точности, как в оригинале. Мне казалось, что он делает это лишь для того, чтобы разлучить меня с Астиной.]
[Неужели всё его безумное внимание ко мне связано с тем, что я - святая подземного мира?]
«Хм…»
В этот момент герцог Эстин, который до этого молча наблюдал за беседой маркиза Борнео и Лукаса, выпрямился.
Его внезапное движение тут же привлекло внимание всех присутствующих в гостиной.
Пока длился их короткий разговор, я так и не смогла понять, что творится у него в голове, на его лице не дрогнуло ни одной черты.
И вот, холодным, безразличным тоном, полностью соответствующим его облику, он произнёс:
«Думаю, я знаю, кто виновен.»
Эти слова прозвучали так неожиданно, что я невольно приоткрыла рот.
[Неужели и герцог Эстин склоняется к мысли, что во всём виноват бог подземного мира?]
[Поверит ли маркиз Борнео, если речь действительно идёт о божестве?]
Я ждала продолжения, и в голове роились вопросы. Рядом со мной заметно занервничал Лукас.
«Г-господин герцог…» - тихо позвал он.
«Да, Лукас, похоже, ты тоже всё понял.» - перебил его Эстин, будто заранее знал, о чём тот хотел сказать.
[Знает? Лукас тоже знает, кто виноват, но намеренно ходит вокруг да около?] - мелькнуло у меня.
Он поймал мой взгляд, но тут же опустил глаза и сжал кулак.
Мы с маркизом Борнео оставались в недоумении. Маркиз осмелился спросить:
«Кто же?»
«Это лишь догадка. Но я почти уверен, что к делу причастен первый принц.»
«Что?!»
Я по-настоящему удивилась, но маркиз Борнео, в отличие от меня, даже вскрикнул от потрясения. Его лицо исказилось.
Смелый и уверенный в разговоре с герцогом, он явно был потрясён тем, что в интригу может быть замешана сама Императорская семья.
[Если виновен Кэмерон, то моя догадка о том, что кто-то знает сюжет оригинала, рушится.]
[И, в сущности, это к лучшему…]
Так я подумала.
Но злость всё равно обожгла сердце.
[Жалкий мальчишка!]
Я знала, что Кэмерон не простит поражение в нашей охотничьей сделке, но не могла и представить, что он пойдёт так далеко - похитит мою лучшую подругу ради мести.
«Почему вы решили, что это первый принц?» - голосом, дрожащим от напряжения, спросил маркиз.
«Разве вам неизвестно, что Мэри и принц Кэмерон заключили охотничье пари?»
«Да, я слышал…говорят, что выиграла великая принцесса Мэри.»
При этих словах герцог Эстин кивнул, и в его глазах мелькнула гордость.
«Его гордость была задета. Он жаждал реванша. Поэтому и предложил юноше Брайану кинжал в качестве залога. Вы ведь знаете: граф Штейн близок к первому принцу. Поговаривают, если тот взойдёт на трон, то возвысит род Штейнов и отвернётся от нашего дома.»
«Значит…граф Штейн подарил кинжал вовсе не из добрых побуждений?»
Я невольно усмехнулась про себя.
[Какая же я была наивная, думая, что этот подарок искренен!]
[А, ведь я даже сожалела о том, что потеряла его…Все его слова тогда оказались ложью.]
И тут, словно в подтверждение, герцог добавил:
«И ещё, помолвка.»
При этом слове в его голосе прозвучала явная досада.
«Болтливые безмозглые аристократы любят судачить о помолвке Мэри со вторым принцем. Но ведь лишь немногие знают, что Демимор отказался жениться на ней прямо в день её рождения.»
Маркиз нахмурился, но, похоже, не решался возразить.
А я лишь подумала о несчастной Астине. [Она пострадала только из-за того, что была рядом со мной.]
[Всё, как и в оригинале…]
«Но почему именно она?» - спросил маркиз.
«Она - лучшая подруга Мэри. Этого вполне достаточно.»
Я горько сжала губы. [Выходит, наша дружба сама по себе стала причиной беды.]
В этот момент подал голос Лукас:
«Простите…можно мне сказать?»
Эстин лениво махнул рукой.
«Всё равно ведь не замолчите. Говорите.»
«Обвинять первого принца лишь на основании этих свидетельств опасно. К тому же…торговля с Империей скоро начнётся. Если мы выдвинем такое обвинение без доказательств, это станет удобным поводом для Императора вмешаться.»
Его слова звучали трезво и разумно.
[Да, без доказательств мы только навредим себе.]
Я опустила взгляд на кинжал.
[Если бы у нас была система проверки отпечатков пальцев…]
Вдруг я заметила на клинке странную деталь: [на выгравированном орле проступал белёсый узор, которого раньше не было.]
Я протёрла глаза, думая, что ошиблась, но рисунок никуда не делся.
Геометрический, повторяющийся, знакомый…Я протянула руку, коснулась, и ощутила лишь холод металла.
[Я уже где-то это видела…Ах, точно! В учебнике по магии, который показывал Гилберт!]
«Мэри?» - окликнул меня герцог, заметив моё странное внимание к клинку.
Я решилась сказать правду:
«На кинжале появился странный знак.»
«Что вы с ним делали?» - резко спросил Эстин у маркиза Борнео.
«Н-ничего!» - тот покачал головой, побледнев.
Герцог взял оружие и вгляделся в клинок, но ничего не увидел. Ни он, ни Лукас, ни маркиз. Только я.
«Опиши, что именно ты видишь.» - попросил Эстин.
«Оно слишком сложное…я даже не знаю, как объяснить.»
«Тогда нарисуй. Ты прекрасно рисуешь, Мэри.»
[Вот ещё! Как можно так спокойно говорить об этом?] - возмутилась я.
Но Лукас тут же подал пергамент и перо.
Рука дрожала, но я вывела линии. Сначала казалось, что это просто геометрический орнамент, но, присмотревшись, я поняла: узор повторяется и достаточно прост для воспроизведения.
Герцог и Лукас обменялись странными взглядами, когда увидели рисунок.
«Это он?»
«Да…именно так.»
Эстин нахмурился и тихо пробормотал:
«Ты всё-таки добился своего, отец…»