Я сидел за столом, перебирая весь тот ужас, что был несколько минут назад. Дайсукэ сел рядом со мной, а Аи накладывала еду по тарелкам.
— "Что ж, наш дорогой гость. Приношу свои извинения за предоставленные неудобства и предлагаю начать с того, кем ты все-таки являешься?" - спрашивал Дайсукэ. Да, я и сам бы хотел это знать, но и придумывать какие-то байки я тоже не видел смысла. Всё-таки эти люди спасли мне жизнь.
Молчание, которое продлилось настолько долго, что Аи уже успела расставить посуду для каждого из присутствующих. Я с грустью и какой-то виновностью произнес:
— "Я... не помню." - Дайсукэ был немного удивлен, лишь отведя взгляд в сторону. Аи тоже подхватила удивление и сказала:
— "Совсем ничего? Даже как здесь оказался?"
— "Совсем. Я просто проснулся на поляне возле вашего дома с неприятной болью во всем теле." - Дайсукэ вернул взгляд обратно на меня, видимо, он не хотел пытаться понять как это возможно. У него были вопросы насчёт другого:
— "Если бы ты не взялся за оружие, то умер бы не самой завидной смертью. Но ты, помимо того что смог защищаться, давал отпор противнику с настоящим клинком. Я не знаю смог бы я сделать так же, учитывая сегодняшние странности с тенями. Как бы я не хотел просить тебя об этом, но тебе придется помочь нам, если хочешь и впредь здесь жить." - По эмоциям Аи было видно, что она не рада таким требованиям, но и сама осознавала, что иного и быть не может. Я же был того же мнения и с неуверенностью ответил:
— "Я не знаю, смогу ли сражаться вместе с вами, при этом не мешая вам. Смогу ли также сражаться, как и получилось сегодня, но я клянусь, что сделаю все, чтобы быть полезным вам. И может... у меня получится вспомнить, кто я такой." - Аи мои слова воодушевили, и, улыбаясь, она начала радостно жестикулировать со столовыми приборами в руках:
— "Дааа! Мы тоже сделаем все, чтобы тебя никто не поранил. Сражаться плечом к плечу!" - Я улыбался в ответ, говоря себе: "Эти люди не дадут меня в обиду. С ними я могу быть спокоен." Я воткнул вилку в приготовленную рыбу и, наслаждаясь приятным ароматом, взял её кусок в рот.
— "Как же... как вкусно!" - Дайсукэ с усмешкой обратился к Аи:
— "Я же сказал, что ты научишься хорошо готовить. И это была не лесть, когда я говорил что это просто вкусно." - Похоже, кулинарка была очень взволнована услышанным. Румянец на её лице давал понять, что похвалу от кого-то кроме её мужа она слышала уже очень давно. Она, запинаясь, парировала лесть:
— "С - спасибо, я... я очень рада это слышать." - Поняв, что не может сдерживать эмоции, она отвернулась, закрыв лицо руками. Я уплетал сей божественный ужин, предвкушая новые изыски в будущем.
— "Выспись хорошенько. Завтра мы посмотрим, чего ты стоишь, и мы будем готовы тебе вручить нового друга," - говорил с интригой Дайсукэ.
— "Друга? Ты... имеешь в виду оружие?"
— "Прочная сталь, острое лезвие и прекрасная ручка, которая идеально ложится в любой руке. Да, речь идёт о катане. Поверь, я много их перепробовал, но эта достойна называться другом больше, чем остальные мечи."
Трудно было ему не поверить. Стройное тело, которое, как я убедился, способно лавировать на поле боя. Крепкие руки, что не выронят клинок, казалось бы, при тупиковой схватке. Их серьёзный взгляд, полностью сосредоточенный только на противнике, просчитывающий все необходимое для победы. Такое ощущение складывалось о Дайсукэ. Аи подтвердила это своими словами:
— "Он так упорно тренировался, так много знал и узнавал, всегда стоял на своём, даже если на кону было слишком много. Я люблю этого человека не за таланты, а за упорство, которыми он прорубал себе путь к своей цели." - Дайсукэ не менял эмоции на своём лице; казалось, ему было не чуждо гордиться своими заслугами.
— "Я расстелю тебе футон сверху и дам одежду на завтра. Будь готов встать рано, хорошо?"
— "Да, спасибо," - Дайсукэ пошел наверх. Только он ушел, как через несколько секунд Аи начала рассказывать:
— "У него был друг, с которым он мог проводить сутки на пролет. Это обычно и давало ему мотивацию тренироваться. Ведь он постоянно выигрывал у Дайсукэ. Он не злился, а только был рад этому, говорил, что так гораздо лучше. Что лучше сильный противник, победа над которым будет даваться нелегко, но зато гораздо интереснее, чем над равным по силе. Я тоже там была и постоянно смотрела на их поединки, как этот человек не давал ни шанса Дайсукэ. Однажды он перестал появляться на тренировках, казалось, что Дайсукэ потерял всякий интерес не только к дружеским поединкам, но и к жизни. Он так и не смог его найти, как бы ни старался спрашивать у всех, кого мог о нем, но никто не знал, кто это такой. С того момента я и начала поистине разделять его горе, абсолютно каждое, как и он делал это для меня. Он винил себя во всем."
Тут она замолчала. Стало довольно грустно находиться рядом с ней. Я хотел поменять тему:
— "Вы же очень давно здесь находитесь?" - она приободрилась и ответила:
— "Три года, три счастливых и незаменимых года." - Три года. А впереди ещё много лет в запрете здесь. Я не верю в любовь без изъянов, но я верю, что они будут и дальше друг друга любить в этом уютном пристанище.
— "Ясно... С-Спасибо большое за ужин, и простите, что просто так к вам вломился."
— "Нет, что ты, я всегда рада гостям. Дайсукэ тоже не против, и видимо, у него на тебя большие планы завтрашним днем." - А вот это меня взбудоражило:
— "Планы? Вы говорите о битве с тенями?"
— "Не волнуйся о них, как видишь, мы всё ещё живы. Я говорю о тренировке завтра утром, он будет проверять из чего ты сделан. Будь готов, он не из тех, кто поддается, особенно после тобою продемонстрированного." - В любом случае, я не на курорте, мне уже было не по себе от предстоящего, но я не могу жаловаться.
— "Да, Ватанабэ, я буду тоже драться во всю силу." - Она расхохоталась и, отойдя от смеха, сказала:
— "Нет, не нужно этого, можешь называть меня по имени, Кодзи." - При этом она максимально дружелюбно улыбалась.
— "А-а, извините, Аи. Я, наверное, пойду спать."
— "Спокойной ночи, Кодзи!"
— "Вам тоже." - Я, пересекая второй этаж с Дайсукэ, он сказал мне следующее:
— "Все, что надо, находится в комнате. Если нужно умыться, на первом этаже дальше от кухни. Я разбужу тебя завтра сам." - Он хлопнул меня по плечу и направился вниз.
— "Хорошо, спасибо вам большое," - сказал я ему, направляясь в комнату. Уснуть я долго не мог, думал обо всём этом. "Как это всё странно, поверить сложно. Может, я просто сплю? Хотя неважно, высплюсь, а завтра посмотрим." В комнате был только футон и стол, на котором лежала моя одежда на завтра. Комната не богата интерьером, думал я, заснув на этой мысли. Я устал, тело всё ещё отдавалось теми неприятными ощущениями, когда я проснулся на поляне.
Меня кто-то толкал в плечо, но я всячески отказывался просыпаться.
— "Да... Да... Сейчас," - лениво я давал понять, что не хочу вставать.
— "Удобно?" - Я приоткрыл глаза. Передо мной сидел Дайсукэ, как обычно улыбаясь в своей дружелюбной манере. Я вскочил и начал оправдывать свою ленивость:
— "И-извините, я просто устал после вчерашнего..."
— "Все нормально. Переодевайся и спускайся есть завтрак. Потом пойдем на тренировку. Ты же не хочешь снова драться с тенями, деревянным обрубком?"
— "Хорошо, я понял."
— "Отлично, ждем снизу." - Дайсукэ вышел из комнаты, и я наконец-таки встал. Спать было и вправду приятно и удобно, но вот черт, мы так рано встали. Я неохотно переодевался в одежду. Похоже, это была одна из форм Дайсукэ, чувствовался его запах. Я спустился вниз. Аи, попивая кофе, видимо тоже была не в восторге вставать рано. Это было видно по ее монотонному мычанию и ленивым движениям. Увидев меня, она начала говорить более радостно.
— "Доброе утро, Кодзи. Как спалось?"
— "Хорошо, более-менее выспался."
Дайсукэ вообще не показывал вида усталости, пил он даже не кофе, а просто чай.
— "Отлично, позавтракаем и начнем" - еда была как обычно восхитительна, что я в очередной раз подметил. Но в этот раз, чтобы попусту не хвалить, подмечал, что именно мне было приятно. Аи снова была рада это слышать, сказав при этом:
— "Как говорил однажды сам Дайсукэ: хорошая еда — это залог сытого духа." - Эти слова звучали интересно.
Идя по дороге к тренировочному зданию, Аи подметила одну вещь:
— "Теперь понятно, кого тебе вставать утром."
— "Ты могла спать дальше. Я бы не злился.
Чтобы пропустить такое событие? Нет уж, я должна это увидеть своими глазами. И было бы неприлично, когда я дрыхну, а вы тренируетесь." - Дайсукэ, видимо, не меняет привычки. Мы зашли в зал, и Дайсукэ дал указание:
— "Разминайся, настраивайся и... Вспоминай, как сражался вчера." - Что-то мне уже не очень хотелось, можно я просто лягу спать обратно? Ничего не поделаешь. Я разминал все, что будет задействовано в битве, и надеялся, что меня не заколотят палкой. Аи усердно меня подбадривала, сидя на полу позади:
— "Давай, Кодзи, ты сможешь. Слушай, что велит тебе разум, и ты сможешь раскрыть свои силы." - да, у меня же вышло вчера, я знал, что и когда делать, хотя ни капли не помню, что бы делал такого когда-либо. Я принял стойку, и Дайсукэ принес мне тренировочный меч. Он размялся так, как он не делал это вчера. Его кости хрустели, словно он их себе ломал, а уверенности у меня поубавилось, когда он с улыбкой делая это, не сводил с меня глаз.
— "Аи, ты даёшь сигнал. Покажи мне, Кодзи, чего ты стоишь" - и Дайсукэ занял угрожающую позу, согнувшись в коленях.
Аи громко произнесла: Раз - моё сердце колотилось, Два - я дышал быстрее.
— "Бойся не того, что ты проиграешь мне, бойся, что не можешь защитить дорогих тебе людей, защитить нас, и сбежать как трус без оглядки" - счёт ненадолго остановился, и я начал. Вдыхать, медленно выдыхать, снова и снова, пока полностью не сосредоточился на мечнике передомной. Три. Он рванул в мою сторону, словно парус наполнился сильным потоком ветра, его глаза горели, а меч был готов разрубить меня пополам. Это был длинный рывок с целью на то, чтобы я попытался уклониться, но я отразил удар. Ещё куча ударов градом сыпалась в мою сторону, от одного удара он переводил его в новый, ещё сильнее предыдущего. Сил он не жалел, но и я не пропускал ни единого, но под его натиском отступал медленно назад. Он сделал решительный скачок в мою сторону, чтобы отбить удар, и следующим, неминуемо меня достигнуть. Я разорвал дистанцию, он отразил мой удар, а я его, и начал контратаковать. Собрав все силы в этот удар, он громко прогремел на весь зал, он успел защититься. Он уже не улыбался, он был готов убивать. Это всё ещё внушало ужас, но я не был готов просто так сдаться. Мы лавировали по залу, стремительно наступая друг на друга, но к результатам это не привело. Длилось это несколько минут, но казалось будто несколько часов, я жутко устал, но и Дайсукэ вспотел не на шутку, руки болели от его сильных ударов. Он ударил по диагонали, я отразил и нырнул под его следующим ударом, вот оно - я максимально быстро врезал ему в таз. Он остановил свой клинок позади меня. Он сел на землю, быстро переводя дух, я сделал то же самое. Тихо, только наше быстрое дыхание было слышно. Он смотрел на меня, а я на него. И что теперь, о чём он сейчас думает? Он злится?
— "Великолепно, просто замечательно. Ты, Дайсукэ, напоминаешь мне одного человека, он был единственным, кому я проигрывал. " - радостный крик раздался по залу, хотя скорее визг с криком:
— "Невероятно, Кодзи, какой ты молодец! Вот бы узнать, как ты так научился сражаться, это самое красивое, что я когда-либо видела!" - она села рядом и обняла меня за плечо.
— "Теперь-то ты точно сможешь противостоять этим монстрам, как я рада это видеть." - я подумал, что Дайсукэ поймёт меня неправильно, но он лишь снова улыбался и на этот раз смотрел вверх. Капли пота текли по его лицу.