Кадор стремительно подошёл к нему и тут же поднял ногу. А затем…
Тум!
— Ух!
Рави, который лежал на кровати, скатился с неё вниз.
— Наставник!
— Дерзкий малец, прикинулся, будто не заметил, что я пришёл.
Он ведь не из тех, кто не почувствует магическую энергию, с которой я вошёл.
— …Что вы здесь делаете?
— Говорят, ты снова землю копаешь, вот я и заглянул.
— …
— Что, не так?
Свист!
Он легко взмахнул рукой и стоявший рядом стул стремительно подлетел к нему. Сев на него, Кадор пристально взглянул на Рави.
— Почему ты опять в таком состоянии?
— Ничего особенного.
Рави отвернулся, избегая взгляда наставника.
Хлоп!
— …Вы что, решили меня убить?!
— Значит, среагировать ты всё же можешь.
Летящая в него ледяная стрела вынудила Рави поспешно применить защитное заклинание.
— Я спрашиваю, в чём дело.
Кадор снова взмахнул рукой, и ещё один стул плавно подлетел к Рави, заставив его сесть. Похоже, тело отреагировало на магию учителя без особого сопротивления — Рави безропотно подчинился.
— Молчать дальше собираешься?
Кадор поднял в воздух несколько ледяных стрел. Увидев это, Рави глубоко вздохнул и понурил голову.
— Наставник.
— Ну?
— Я…
— Говори.
— …Я, возможно, стану сиротой.
Рави склонил голову ещё ниже, словно на его плечи обрушились все беды мира.
— Значит, тебя всё-таки выгоняют из дома Сорфель?
Кадор отнёсся к его словам крайне равнодушно.
— Когда собираются выгнать?
— …
— Процедура оказалась проще, чем я думал.
— …Что?
На эти внезапные слова Рави чуть приподнял голову.
— Усыновления, говорю.
Глаза Рави слегка расширились.
— Если выгонят окончательно — приходи. Комнату тебе, может, и найду.
С этими словами Кадор поднялся со своего места. Рави несколько секунд растерянно смотрел ему вслед, а потом на губах появилась лёгкая улыбка.
— Не лучшая идея…
— Ах ты, паршивец.
— Ни за что не назову вас отцом.
— Пропащий ты малец.
Метнув напоследок ещё одну ледяную стрелу, Кадор вышел из лаборатории.
Сначала Рави хихикал про себя, но улыбка постепенно исчезла с его лица.
— …Значит, он объявился.
Хотя он был ещё ребёнком, а времени прошло не так уж много, Рави всё ещё отчётливо помнил лицо того мужчины.
Родной отец Камиллы — спустя семнадцать лет он наконец появился.
— Сейчас-то зачем…
Рави с трудом сдержал рвущуюся наружу брань. Больше всего его беспокоило то, что сейчас она, Камилла, рядом с ним.
…А её всё нет и нет.
— Чёрт…
Сквозь стиснутые зубы он пробормотал ругательство и тяжело вздохнул.
Уу-у-уум…
И в этот момент он снова почувствовал знакомый поток маны.
— Наставник?
Кадор, только что ушедший, вновь появился перед ним.
— Хватит страдать, иди лучше поработай.
— Что случилось?
— Через несколько дней новички отправятся исследовать Башню Защиты. Помнишь? Вот и сходи с ними, присмотри за ними.
— Я?
— Ты, конечно.
— …Понял.
Стоило ему ответить, как Кадор мгновенно исчез вновь.
— Ты хочешь пойти в Академию?
— Да.
За утренней трапезой Дейв неожиданно объявил, что хочет поступить в Императорскую Академию. Он выразил желание учиться там, хотя до сих пор прилежно занимался с частными наставниками.
Неожиданный выбор мальчика, который всегда предпочитал одиночество общению, вызвал у всех немалое удивление.
— Почему вдруг?
— Хочу… друзей.
— Друзей?
— Я тоже хочу завести друзей.
Эти слова были настолько неожиданны, что окружающим было трудно сразу осознать сказанное.
Единственной, кто понял, почему Дейв принял такое решение, была Камилла.
Недавно в герцогстве проходило собрание рода, и на него пришло немало детей. Их привели родители, рассчитывая, что их дети попадутся на глаза главе рода.
Когда Камилла покидала зал заседаний после разоблачения Эрша, она увидела, как дети проводят время в саду.
Кто-то пил чай, кто-то болтал с ровесниками — все были заняты друг другом.
А чуть поодаль, в одиночестве, сидел Дейв.
Он выглядел замкнутым, словно никого не подпускал к себе. Совсем не таким, каким был рядом с Камиллой или Кингом.
Камилла вздохнула.
«Я ведь тоже такой была…»
Ей не нравилось, когда кто-то приближался. Она боялась быть раненой.
Кто мог полюбить того, кого не любят даже родители? С таким настроем она изначально отстранялась от других.
«Если честно, одной быть проще.»
Она сомневалась, стоит ли вообще заводить друзей — не хотелось утопать в сложностях человеческих отношений.
«Но Дейв… не такой.»
Даже отталкивая других, он, похоже, искренне хотел с ними общаться. Камилла это почувствовала.
И, наблюдая, как он не может найти общий язык со сверстниками, она поняла: мальчику не хватает элементарных социальных навыков. Он просто не знал, как это — общаться с другими.
Вот тогда Камилла и предложила один вариант — место, где он мог бы учиться не только предметам, но и взаимодействию с людьми.
— Академия?
— Разве тебе не наскучило заниматься одному?
— Но…
— Может, ты там найдёшь друзей.
—…Друзей?
На этом разговор и закончился.
Это должен был быть выбор самого ребёнка. Камилла не хотела, чтобы её слова прозвучали как давление.
И вот сегодня мальчик сам заявил, что хочет пойти в Академию.
— Я очень хочу туда, — с твёрдостью в голосе сказал он.
Герцог Эскра ненадолго задумался, а Джейнер, как обычно, просто тихо улыбался.
[Дейв…]
Только Шаруа, его мать, смотрела на него с умилением и лёгким трепетом в глазах.
[Спасибо.]
Шаруа не переставала благодарить Камиллу за эту небольшую, но важную перемену в сыне.
[И… прости.]
— За что? — спросила Камилла, чуть склонив голову, увидев, как та вдруг опустила голову.
[Я знала с самого начала.]
— О чём?
Шаруа, словно сознавшись в тяжком грехе, склонила голову ещё ниже.
[Что у лорда Кайса была другая женщина.]
— …Что?
Камилла не сразу поняла, о чём идёт речь. У герцога была женщина? Неужели речь о её матери?
[Когда он вернулся, восстановив память, я сразу почувствовала это. Что за тот год, пока он был исчезнувшим, рядом с ним была другая.]
— Правда? Как?
[Хоть и совсем чуть-чуть, но в нём что-то изменилось. А главное… всё в нём несло следы чьей-то заботы.]
— А…
Вот насколько сильна женская интуиция. Достаточно взглянуть на то, как пришиты пуговицы на одежде — и уже всё понятно.
[Но я ничего не сказала.]
Она знала, что была другая, но сделала вид, что не заметила.
[Если честно, мне было больно.]
Если бы она тогда даже намекнула об этом… Зная характер Кайса, он бы не оставил это просто так. Обязательно нашёл бы ту женщину.
[Если бы тогда…]
Может, тогда Камилла встретила бы отца не спустя столько лет, а намного раньше.
[Мне очень жаль.]
Снова опустив голову, Шаруа произнесла слова извинения.
Камилла покачала головой.
Она ведь не виновата. Да и Камилла, будь она на её месте, поступила бы так же. Да, всё это произошло из-за амнезии, но в тот момент Шаруа всё равно оставалась его женой И кто же станет подсказывать мужу, который вернулся после года отсутствия с другой?
[Зато я приготовила подарок!]
— Не надо.
Какие ещё подарки? Лишь бы не как у Херселя — копаться в могилах. Да, то зелье в итоге спасло герцога Сорфеля, но… всё равно, получать что-то от призраков не особо приятно.
[Нет, вы обязательно должны принять!]
Несмотря на отказ, Шаруа была непреклонна.
— Добро пожаловать!
Как только Камилла вошла в здание через величественный вход, двое сотрудников — мужчина и женщина в деловых костюмах — вежливо поклонились.
— Добро пожаловать в Центральный банк Грации.
Они улыбались типичной служебной улыбкой, а Камилла в ответ также вежливо изогнула губы. Но при этом не смогла сдержать лёгкое волнение и машинально сглотнула. Она слишком хорошо знала, кто перед ней.
Казавшиеся обычными служащие, приветствующие клиентов у входа, на деле были не кем иным, как высокоуровневым магом, способным управлять магией шестого круга, и мастером меча, источающим ауру.
Если уже у дверей встречают такие сотрудники, то что говорить о тех, кто обслуживает клиентов за стойками или обеспечивает охрану?
Каждый из них был не тем, с кем можно было шутить.
«Неудивительно, что за всё время в банк не проник ни один вор.»
Настоящее учреждение с непробиваемой системой безопасности.
— А вы, случайно, не заняты? — Камилла обернулась и бросила взгляд на двоих, что стояли у неё за спиной — герцога Эскру и графа Альтона.
Она мягко покачала головой. Она же просила — хотела пойти одна.
— Я же говорил: это место опаснее, чем кажется.
— Если трижды ошибётесь при вводе пароля, вас немедленно арестуют. Постараемся сдержать ситуацию, чтобы не дошло до этого.
…Как я и думала — не доверяют.
Причина визита Камиллы в банк заключалась в изменении владельца сейфа.
Чьего именно? Умершей Шаруа.
[У моих родителей был сейф, оставленный на меня. Брат умер рано, так что я была единственной наследницей.]
— И вы хотите передать его мне?
[Да. Я хочу, чтобы он достался тебе.]
— Вы никому его не отдавали? Обычно такие вещи заранее оформляют…
[Похоже, я тогда была слишком зла. Я узнала, что у Кайса есть другая женщина… И, наверное, в отместку просто никому не сказала пароль. Такой вот мелкий акт мести.]
— Почему нельзя было передать его Дейву?
[Он слишком мал. В итоге Кайс бы управлял им вместо него. А я решила, что лучше пусть через лет пятьдесят отойдёт государству.]
— Да уж…
[Впрочем, это всё не имело смысла. Кайс никогда не интересовался моим состоянием.]
Подарок, конечно, хорошо. Деньги — тоже. Но…
«Теперь ещё и с этим придётся разбираться.»
Она уже представляла себе, какие лица сделают все, когда она упомянет сейф, о существовании которого никто не знал.
А если ещё и скажет, что знает пароль…
«Ну а что делать?»
Как обычно, Камилла решила действовать в своём духе — нагло и беспечно.
— Ты видела сейф Шаруа во сне?
— Да. Даже код от него запомнила.
— ……
— Можно я открою его?
Герцог Эскра удивил её простотой своей реакции. Он даже не стал уточнять детали и просто кивнул. Только дал пару советов по поводу банка.
Казалось бы, на этом всё, но…
— Ты всё подготовила?
— А?
— Погода, хоть и тёплая, всё ещё прохладная, Камилла. Может, наденешь перчатки?
— У меня как раз завалялась одна пара. Вот, держи.
— …Вы тоже собираетесь пойти?
А когда наступил день визита, они оба без лишних слов бросили свои дела и пошли с ней. Камилла покачала головой.
И кто бы сомневался.
Впрочем… Перчатки симпатичные. На этот раз пропущу.
Они ведь и впрямь плохо умеют врать.
Камилла скользнула взглядом по большой ладони герцога Эскры и невольно улыбнулась.