— Добро пожаловать.
Как только они подошли к стойке, мужчина, сидевший там, поднялся и вежливо поклонился. Он узнал герцога Эскру и графа Альтона, и хотя на миг на его лице промелькнуло напряжение, вскоре он вновь улыбнулся.
— Чем могу помочь?
— Я хочу открыть хранилище и изменить имя владельца.
— Покажите, пожалуйста, ключ.
Камилла протянула ему золотой ключ, который заранее приготовила. Это был первый этап подтверждения права на личное хранилище — именно герцог Эскра хранил у себя этот ключ.
— Вы не одна. Они пойдут с вами?
В тот же миг магическая аура сотрудников, стоящих вокруг, ощутимо усилилась. Даже несмотря на то, что перед ними стояли мастер Эскра и великий маг Альтон, они не скрывали настороженности.
— Да.
Однако после короткого ответа Камиллы вся напряжённость мгновенно рассеялась. Герцог и граф, похоже, были к такому привыкшие и никак не отреагировали.
— В таком случае, пройдите, пожалуйста, на магический круг. Переместятся трое.
Когда Камилла и двое мужчин заняли указанное место, сотрудник вставил ключ в отверстие в стене.
Фууух!
Раздался звук активации, и магический круг под их ногами засветился. В следующее мгновение их окутал свет, и они исчезли.
На мгновение закрыв глаза от яркого света, Камилла вскоре почувствовала, как изменился воздух вокруг.
— Это…
Открыв глаза, она увидела незнакомое помещение. Пространство было крохотным — не больше пяти пхёнов, и нигде не было видно двери. (Пять пхёнов - примерно 16,5 м²)
Единственное, что бросалось в глаза, — белая плита, встроенная в одну из стен. Странно было то, что её поверхность покачивалась, словно тихая гладь озера.
— Это…
— Да, вы можете ввести пароль прямо туда, — ответил граф Альтон.
Камилла подошла ближе к стене.
— Если сработает сигнал тревоги, её тут же схватят. Ты собираешься вмешаться уже после того, как её арестуют?
— Нет. Я не вынесу, если увижу, как её уводят.
— Значит, сначала надо обезвредить сотрудников, а потом всё провернуть.
— А разрешение у Его Величества я сам добуду.
…Эти двое…
Услышав их разговор, Камилла обернулась и бросила на них недовольный взгляд. Граф Альтон в ответ весело вскинул кулак в жесте поддержки.
С облегчённым вздохом она вновь повернулась к стене.
Ууууууум—
Как только Камилла протянула руку к пульсирующей белой плите, в воздухе сгустился свет и появился чисто-белый перьевой перо.
— Этим пером вы можете ввести пароль.
Камилла с любопытством посмотрела на перо, плавающее в воздухе, затем аккуратно взяла его и начала писать на плите.
325 12 04 07 50
Пароль, который ей сказала Шаруа, оказался числовым кодом.
[Это день, когда я впервые увидела Его.]
День, когда она впервые увидела герцога Эскру.
Они тогда даже не разговаривали и взглядом не обменялись. Это был самый настоящий первый взгляд издалека.
4 декабря 325 года Империи, 7:50 вечера.
[Кья! Я влюбилась с первого взгляда!]
—…Ага, понятно…
Фаааах!
Когда Камилла закончила писать пароль, волны внутри белой плиты стали сильнее, и вдруг из неё хлынул ослепительный свет. Рефлекторно зажмурив глаза, Камилла через мгновение снова взглянула вперёд — стена исчезла. На её месте появился магический круг, светящийся бледным светом. На миг она застыла, заворожённо глядя на круг, полный таинственных символов. Из него исходило такое прекрасное, удивительное сияние.
— Ого… Вы действительно разгадали пароль.
Поражённый голос графа Альтон вывел Камиллу из ступора и она обернулась.
— На этот магический круг может ступить только тот, кто разгадал пароль, — сказал герцог Эскра.
Камилла кивнула и медленно шагнула внутрь круга. Когда она полностью встала в центр, свет усилился и мгновенно окутал её.
В следующий миг перед её глазами раскрылось новое пространство.
— Офигеть…
Камилла неосознанно приоткрыла рот.
— Неужели это всё… деньги?
Есть такая мечта, о которой грезит множество людей: стать богатым бездельником.
— Так я теперь… богатый бездельник?
Перед ней простиралось пространство не меньше ста пхёнов (330,6 м²), а по нему высились горы.
Горы из золота и драгоценных камней.
Она даже и подумать не могла, что всего окажется так много. Хоть она и была дочерью знатного рода, и знала, что у них есть состояние, но настолько?
С минуту Камилла стояла, не отрывая восторженного взгляда от золотых гор.
— А это что, сестрёнка?
— Ключ от хранилища.
— Хранилища?
Она вложила золотой ключ в округлившуюся от удивления ладонь Дейва.
«Значит, у Шаруа было состояние, не уступающее герцогу Эскра…»
Когда они с Камиллой вернулись из хранилища, она, наконец, услышала от графа Альтон одну важную вещь — что Шаруа происходила из рода, обладавшего несметным богатством.
— И вы просто так разрешили мне открыть хранилище?
— А если бы не разрешил?
— Могли бы хотя бы потребовать сказать пароль… Нет, вообще-то! Как можно так просто отдать столько сокровищ?!
— Иногда мне кажется, ты считаешь наш род чуть ли не нищим. Но и без этих денег мы прекрасно жили.
— Ну всё же…
— Это ведь хранилище, о существовании которого я и не знал, и мне оно было не нужно. А если ты разгадала пароль и хочешь стать его владелицей — зачем мне мешать?
Неужели это я один тут такой корыстный? Только я один радуюсь деньгам?!
Герцог Эскра, как и граф Альтон, даже виду не подали, что им хоть сколько-то жаль потерянное хранилище.
«…Если честно, я и сам не собирался его забирать.»
Камилла тоже, когда узнала, что Шаруа оставила ей в наследство хранилище, изначально не собиралась его забирать себе.
Хотя сумма оказалась такой, что на миг сердце дрогнуло, но она с самого начала открывала хранилище ради Дейва.
— Это тебе от мамы.
— От мамы?
Она нежно погладила его по голове, пока мальчик, распахнув глаза, пытался осознать происходящее.
— Я сейчас скажу тебе пароль, а ты потом поменяй на свой.
Дейв продолжал моргать, не в силах понять, что всё это значит.
[Камилла…]
А Шаруа, наблюдая за всем происходящим, смотрела на неё взглядом, полным благодарности и лёгкой грусти.
[Это же… мой подарок Камилле…]
Но Камилла слегка покачала головой. Как бы она ни думала, это было не её.
[Спасибо. От всего сердца…]
Улыбаясь в ответ на сияющую улыбку Шаруа, Камилла тоже тепло улыбнулась.
— Это просто невероятно. Я и подумать не мог, что вы действительно откроете хранилище, — вновь восхищённо произнёс граф Альтон.
Он пытался держаться спокойно перед Камиллой, но в момент, когда она безошибочно ввела пароль, ему едва удалось сдержать восклицание.
— Неужели она и вправду увидела это во сне?
— Говорит, да.
— Как это называется… вещий сон? Или, может, божественное откровение?
— Какое ещё божество?
— А почему нет? Говорят, в храме уже с ума сходят — хотят Камиллу к себе забрать.
— Храмовники всегда были мне не по душе.
— Думаю, и им вы не особо нравитесь.
— Замолчи.
Граф Альтон тихо усмехнулся, но затем снова заговорил серьёзно:
— Я это понял ещё тогда, когда она предсказала хищения Эрша… Наша леди — просто удивительная.
— Конечно, удивительная, — на лице герцога Эскра мелькнула лёгкая улыбка.
Он, казалось, совершенно не реагировал на похвалу в свой адрес, но стоило заговорить о дочери — и выражение лица сразу менялось.
— Ах да, третий заказ полностью готов.
— Уже?
— «Уже»? Это же медленно. Вы же сами требовали, чтобы всё проверили до последней запятой — вот и затянулось.
— Перепиши.
— Что?
— Всё перепроверь и перепиши. Пусть займёт больше времени, но сделай как следует.
— Я уже десятки раз его перечитывал!
— Всего-то десятки? Проверяй снова.
— Но зачем?!
Это что, новое издевательство?..
Граф Альтон с потрясённым лицом уставился на герцога, но тот, похоже, не собирался отступать.
— Она собирается уезжать.
— Что?.. А!
Граф наконец понял, в чём дело.
— Ты ведь не уедешь сразу, правда?
— Я собиралась дождаться завершения третьего этапа и только потом вернуться.
— Фух… Если бы новоявленная сестрёнка уехала так быстро, мне было бы очень обидно.
В голове всплыла недавняя беседа между Камиллой и Джейнером. Она говорила, что вернётся домой, когда завершится третий этап.
«Неужели поэтому?..»
Граф Альтон с неописуемым выражением взглянул на герцога Эскру.
— Значит, как можно дольше… Понял. — Тут же он стиснул кулак и со священной решимостью порвал готовый заказ — Можете на меня рассчитывать!
Тук-тук.
— Ммм.
Тук-тук-тук.
— Хм-м.
Тук-тук-тук-тук.
— Эм… хм…
— Может, вы просто сначала сами свяжетесь?
— Что?
— Хватит стучать по столу. Просто свяжитесь с ними, если так беспокоитесь.
С самого начала Камилла неотрывно смотрела на стол, где лежал магический шар связи, и пальцами постукивала по поверхности. Дорман, не выдержав, высказался.
— Я же говорила, не хочу мешать…
Лишь после этих слов Камилла отвела взгляд от шара. Похоже, она не замечала, как пристально его разглядывала, надеясь получить весточку из дома.
[Иногда ты такая нерешительная в самых нелепых вещах.]
Джено, стоявший рядом, добавил своё. Несмотря на свою решительность и скорость в решении проблем, она порой замирала в самых странных ситуациях.
— И что такого? Я просто не хочу никому навязываться.
[……]
Семья тебе что — чужие люди?
Джено покачал головой. Она и правда не понимает? Что особенно строгое значение слово «навязываться» для неё имеет именно в отношении семьи?
Она вообще не любила просить кого-то о помощи, но с семьёй — это было почти табу. Или, скорее, она просто не могла.