«Что я вообще жду от человека, который даже не знает, сколько лет ребёнку…»
Но ведь и сама она не была врачом — чем могла бы помочь?
«Ладно, забудь. Лунатизм ведь не смертельная болезнь».
Ну ходит он по ночам — подумаешь, велика беда.
…Чёрт. Не стоило вчера идти на прогулку.
Пустой взгляд ребёнка, бесцельно бродившего по саду… голые ступни на холодной земле — не шло из головы. Но завязать разговор с этим колючим мальчишкой было непросто. Нужно сначала хоть немного сблизиться.
[Кюу?]
Кинг, услышав, как она снова раздражённо цокает языком, склонил голову набок и мягко лизнул её руку, будто утешая. Прислуга, стоявшая за её спиной, едва сдержала вздох, прикрывая рты руками. Даже Дейв, держащий ложку, замер, уставившись на Кинга.
— Хм.
Увидев это, Камилла едва заметно усмехнулась.
Шурх-шурх.
В библиотеке слышался только мягкий скрип пера. Одинокая фигура, сидевшая среди книжных стеллажей и аккуратно делавшая пометки, — это был Дейв. Он уже больше часа сидел в одной и той же позе, не проявляя ни малейших признаков усталости.
— Ух!
Погружённый в учёбу, Дейв вздрогнул от неожиданного ощущения под ногой. Кто-то шевелился у него на ступне. Какая-то крошечная живность забралась к нему. Он медленно опустил взгляд, лицо его застыло, глаза наполнились страхом. А вдруг это крыса? Самое омерзительное для него существо…
[Кюу.]
— …!
Онемевший Дейв расширил глаза: действительно, кто-то сидел у него на ноге. К счастью, это был не грызун, а тот самый хранитель, которого он сегодня видел в столовой.
— Кинг?
Мальчик вспомнил, как Камилла звала его по имени.
[Кю!]
Кинг радостно подтвердил, похлопав лапкой по его ноге. И лицо мальчика сразу расслабилось. Оглядевшись, он осторожно поднял зверька на руки. В его глазах вспыхнул свет.
— Ха-Ха-Ха…
Когда Кинг облизал ему руку, мальчик, не сдержавшись, рассмеялся. А потом быстро зажал рот — в библиотеке нужно соблюдать тишину.
— А ты чего здесь делаешь?
[Кюу?]
Кинг неуверенно склонил голову, будто сам не знал ответа. И уголки губ Дейва вновь приподнялись.
— Кинг?
Раздался голос за спиной.
— Вот ты где.
Это была Камилла. При её появлении улыбка тут же исчезла с лица Дейва, уступив привычной холодности. Он молча протянул Кинга вперёд. Но взгляд всё ещё был прикован к зверьку — было видно, что расставаться с ним не хочется.
[Кюу…]
Кинг захныкал, словно спрашивая, правда ли его бросают. Его глаза были влажны и полны мольбы. Глаза мальчика начали дрожать.
— Удивительно.
— …Что именно?
Он впервые заговорил с Камиллой.
— Впервые вижу, чтобы Кинг так к кому-то тянулся.
— Обычно… не тянется?
— Никого, кроме меня и отца, не признаёт. С другими только рычит.
Дейв удивлённо снова посмотрел на Кинга. Тот, словно в ответ, ещё раз лизнул ему руку. И лицо мальчика смягчилось.
Вот так.
Камилла тоже невольно улыбнулась. Она негромко похвалила Кинга взглядом. Увидев Дейва в библиотеке, Камилла дала своему хранителю задание.
— Кинг.
[Кю!]
— Иди и очаруй его.
[Кюу?]
— Как что значит «очаруй»?
[Кюу.]
— Как ты со мной себя ведёшь — так и с ним.
[Кю-кю!]
Кинг гордо задрал голову — задание выполнено. Камилла кивнула ему с лёгкой улыбкой.
— Учил что-то?
На её слова Дейв вздрогнул, поспешно опустил Кинга на пол и вернулся к своему месту. Схватил перо.
— Может, отдохнёшь немного?
— Я должен всё это выучить до конца дня.
Он резко замотал головой. Камилла в ответ слегка подтолкнула Кинга ногой. Поняв, что от него требуется, тот снова подошёл к мальчику.
Тук-тук.
[ Кюу?]
Потрогав его лапкой, Кинг издал тонкий звук. Дейв сразу же посмотрел на него. Когда их взгляды встретились, Кинг опустился на лапки прямо у него на ногах.
— Ну… если совсем немного…
Камилла и Дейв вышли из библиотеки и решили немного прогуляться. Мальчик без конца смеялся, наблюдая за Кингом, который носился туда-сюда.
Хорошо смеётся.
Камиллу немного удивило, что он так легко открылся. Хотя, когда их взгляды встречались, он всё ещё чуть-чуть замирал, но лицо уже не каменело, как раньше.
[Впервые вижу, чтобы Дейв так светло улыбался!]
Незаметно присоединившаяся Шаруа то и дело изумлённо восклицала. Казалось, ей самой нравилось видеть ребёнка смеющимся, и каждый раз, когда Дейв смеялся, она тоже звонко смеялась.
— Милый, ничего не скажешь.
[Правда же, правда?]
Камилла думала, что для десяти лет он слишком серьёзен, но сейчас, бегая и играя с Кингом, мальчик выглядел ровно на свой возраст.
— О? Здесь… — Неожиданно Дейв остановился и оглянулся по сторонам.
Неужели вспомнил?
Он стоял как раз на том месте, где Камилла впервые разговаривала с Шаруа. Мальчик вертел головой, рассматривая окрестности, и Камилле на миг показалось, что он помнит события прошлой ночи.
— Что такое? Здесь что-то есть? — притворно не зная, спросила она.
Дейв немного помедлил, потом поднял взгляд кверху.
— Говорят, что звёзды отсюда особенно красивые.
— Звёзды?
— Когда луна оказывается между ветвями того дерева, звёзды сияют ярче всего.
Он указал на одинокое дерево, которое, если смотреть с той скамьи, стояло точно по линии с луной.
— И… — Мальчик запнулся и крепко прикусил губу.
— Мама… мама очень любила смотреть на звёзды именно отсюда.
[Дейв…]
Глаза Шаруа мгновенно наполнились слезами.
[И он это помнит…] — сказала она дрогнувшим голосом. — [Когда-то горничная, что работала здесь, мимоходом рассказала ему, что я любила бывать в этом месте.]
Это было, когда он был совсем маленьким… Шаруа посмотрела на ребёнка с новой, пронзительной нежностью.
— Кинг! Пойдём туда!
Мальчик снова побежал вместе с Кингом.
Камилла и Шаруа молча последовали за ним.
— Хаа… Хаа!
Шаги ребёнка, направлявшегося к своим покоям из сада, становились всё быстрее. Дыхание перехватывало, но он не сбавлял темпа.
[Дейв, так ведь можно и упасть], — обеспокоенно пробормотала Шаруа, следуя за мальчиком, но, разумеется, тот её не слышал. Он добежал до своих покоев, не замедлив шага ни на миг.
Грох!
— Ха… Ха-а…
Резко распахнув дверь, ребёнок вошёл внутрь и, согнувшись, тяжело задышал. И только спустя некоторое время, подняв голову, вдруг замер — его лицо тут же застыло. Он увидел Севинн, сидящую в кресле.
Глаза, встретившиеся с её взглядом, дрогнули, и мальчик снова опустил голову.
— Вы опоздали на тридцать минут.
— Это…
— Пропустить занятие на целых тридцать минут — недопустимо.
— Я… виноват.
Севинн поднялась со своего места и подошла к ребёнку.
— Верно. Виноваты.
Хотя голос её стал мягче и спокойнее, взгляд Дейва только сильнее дрогнул.
— А раз виноваты — значит, должны быть наказаны.
[Севинн, ну пожалуйста, прости его!] — воскликнула Шаруа, заслоняя собой ребенка от женщины. — [Он же сегодня впервые за долгое время по-настоящему повеселился. Смеялся! Пожалуйста, прошу…!]
Но, как и всегда, её слова не достигли адресата.
— Засучите рукав.
[Севинн!]
По её приказу ребёнок безвольно закатал рукав.
[Прошу… хотя бы на этот раз…!]
Рука мальчика была вся покрыта следами — одни старые, другие совсем свежие. Пока Шаруа, едва сдерживая слёзы, смотрела на это, няня с каменным лицом подняла тонкий прут, с которым пришла.
Свист! Хлёст!
По комнате разнёсся звонкий удар. Однако, похоже, к этому здесь все давно привыкли — никто даже не обратил внимания.
Хлёст!
На нежной коже ребёнка тут же выступили алые рубцы, но Севинн не останавливалась. Удары продолжались ещё долго.
[Малыш… Дейв…]
Шаруа лишь беззвучно рыдала.
— Мне самой очень больно, молодой господин, — проговорила Севинн, опуская прут. Голос её звучал так ласково и мягко, словно это говорила совсем не она.
— Всё это — лишь из моей преданности. Я ведь только добра вам желаю. Вы это понимаете?
— Да…
— В следующий раз опаздывать нельзя.
— Понял…
— Пойдёмте. Преподаватель уже ждёт.
— Угу.
— Опустите рукав.
Она сама аккуратно опустила рукав, скрыв покрасневшую кожу, и с улыбкой проводила мальчика на второй этаж.
[Севинн, ты ведь и правда… всё это делаешь для его блага?] — голос Шаруа
— Всё ради молодого господина.
[Я верю… Ты ведь подруга…]
— Я всегда на его стороне.
[Да. Ты всегда на стороне Дейва. Всё… всё это ради нашего Дейва…]
Смахнув слёзы, Шаруа с трудом взяла себя в руки.
— Говорят, удалось найти заказчика.
По вызову герцога Эскры Камилла пришла в его кабинет, и, едва сев, услышала неожиданную новость.
— Заказчика… того нападения?
— Маркиз Габел. Ты его знаешь?
Как же… даже слишком хорошо.
— Он пытался меня убить?
— Да.
— Что, серьёзно?..
Камилла думала, что за нападением стоит та странная организация, что создала фальшивую Ранию. А оказалось — всего лишь он? Маркиз Габел?
Её охватила досада. Да, она его задела, но разве настолько, чтобы он решил её устранить?
— Его уже нет в живых.