Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 20 - Разбирательство

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Пока Даниил начал свой путь в Леват, Гор рассказал обо всём, что знал о подростке.

Выслушав торговца, старейшина задумался. Ему тяжело было поверить в сказанное стариком. Ведь, как утверждает Гор, юноша зверски убил часового, что уже смахивает на сказку. При этом он ещё является беглецом из Моньдьяна...

В комнате воцарилась гробовая тишина и незримое напряжение, которое сильнее всего на себе ощущал торговец. У него начал течь со лба пот и с новой силой нарастать волнение. Гор боялся, что ему не поверят и просто повесят смерть охранника на него, не разобравшись в ситуации. Но после непродолжительного молчания Александр нарушил тишину своим голосом, казалось, возникшим как гром среди ясного неба:

- Значит, к тебе ночью постучался охранник и сообщил, что в твоём сарае находится беглец из Моньдьяна?

Гор дёрнулся от страха, и с заиканием ответил:

- Д-да, он так и сказал.

- Хм, странно... Тогда почему об этом не знал я? Разве на входе не должны проверять карточки? Как он попал в деревню без неё?

Однако на вопросы старейшины никто не смог дать ответ, так как Рил и Учо впервые слышат о юноше, а Гор вообще торговец, который не имеет никакого отношения к охране деревни. Поэтому присутствующие стояли молча, не находя слов. Но Александр не собирался ждать, пока кто-то из троих выпалит из себя случайное предложение, вследствие чего он спросил у старика:

- Гор, говоришь мальчик собрался в Леват?

Старик немного замешкался перед ответом, поскольку он точно не знал, куда направился юноша, хоть тот и планировал пойти туда.

- Я-я точно не знаю. Н-но он говорил, что собирается в столицу. Поэтому, скорее всего, да, он отправился в Леват.

Выслушав торговца, старейшина не намеревался больше медлить, давая дополнительное время преступнику для побега:

- Ясно. Рил, сходи к воротам и приведи этого парня ко мне. Охрана должна если не поймать его, так задержать на некоторое время точно. И зайди в казарму, приведи сюда всех, у кого сегодня была дневная смена.

Принимая указания Александра, Рил кивнул и вышел из кабинета. После его ухода Александр продолжил:

- Учо, сходи с Гором в его сарай и убедись в смерти нашего товарища. Потом возвращайтесь и расскажи свои догадки по поводу убийства.

- Понял. Пошли, старик.

Парень тоже кивнул в знак принятия поручения и вместе с торговцем покинули комнату старейшины.

Как только все ушли, Александр сел на стул и погрузился в поток своих мыслей:

«Это проблема. После того как в Моньдьяне случился бунт, в деревню начали сбегаться множество преступников. Большинство были захвачены и отправлены обратно. Очевидно, не обошлось без жертв, и за это деревня получает компенсацию за проблемы, доставленные городом. Но если он действительно убил моего человека, простой ссылкой обратно в Моньдьян ему не отделаться».

***

В это время Рил уже прибыл к выходу из деревни и увидел два лежащих трупа с щелями в головах от ножей.

- Воу. Вот это неожиданно.

Парень удивился увиденной картиной, но это было скорее восхищение выполненной работой, а не ужас.

- Кто-то перебил нашу вооруженную охрану. Такое мог сделать только человек на уровне “Новобранца”. Но чтобы малолетка достиг такого уровня… Бред. Кому сказать, не поверят…

Подходя ближе, Рил осмотрел раны и затем перевернул трупы на спину, чтобы установить их личность. На самом деле ему наплевать на этих людей и их бедных родных, которые впадут в отчаяние, узнав о смерти часовых. Ему просто нужно отчитать перед Александром, никакого товарищества...

Обыскав мужчин, Рил не обнаружил ничего ценного, в том числе и оружие, предоставленное дозорным для охраны. Из-за этого парень немного огорчился и обвинил юношу:

- Вот козёл! Он ещё и оружие с собой забрал. Ха-а... Нужно спрятать трупы. Не дай бог, кто увидит, сколько шуму будет.

С безразличием подобрав за шиворот двух умерших охранников, Рил поволок их по земле к лесу, присвистывая какую-то мелодию по пути...

Войдя в лес, парень продолжил углубляться лёгкой походкой всё дальше и дальше до тех пор, пока не добрался до дерева, на котором был отпечатан большой след от когтей.

- Тут мы расстанемся, парни.

Выбросив часовых возле дерева, Рил развернулся и безмятежно пошёл обратно, продолжая свистеть...

Через некоторое время из кустов появилась большая четверолапая фигура, привлечённая запахом крови. Подойдя к мёртвым телам, она сначала принюхалась, а затем лапой стала сдирать кожаный доспех и одежду, чтобы раскрыть мягкую плоть. Когда показалась светлая кожа, зверь опустил морду и вцепился острыми зубами в шею мужчины.

***

Пока Рил возвращался в деревню, Учо и Гором прибыли в сарай к телу убитого часового. Торговец не собирался смотреть на ужасные раны, но даже так Гор чувствовал, как рвотные массы постепенно подбираются к горлу.

В это время Учо сел на корточки и, почёсывая пальцами подбородок, начал рассматривать труп, под шум копошащихся животных.

«Очевидно добивающий удар был нанесён ножом. Вырезал маленькими частями плоть и скармливал её животным. У пацана явно проблемы с головой, раз он решил пытать дозорного. В принципе, благодаря такой темноте есть все шансы, чтобы вырубить его и творить, что душе угодно. Это парень и сделал».

Гор больше не мог терпеть вид холодного трупа в своём сарае. Поэтому, повернувшись к Учо, он закрыл рукой обзор на тело и попросил:

- Г-господин Учо. Можете, пожалуйста, вынести этого человека из моего сарая?

Посмотрев на старика недоумевающим взглядом, Учо спросил:

- Хм? А у тебя что, рук нет?

Торговец немного запаниковал, услышав ответ парня, так как лишь один вид мужчины вызывает у него неприятные чувства. Тогда что будет, когда он дотронется до него?

- Я-я не могу этого сделать. Я боюсь и не знаю, куда его нужно нести.

Аргументы Гора показались Учо достаточно убедительными, поскольку обычный житель не часто сталкивается с такой ситуацией и почти всегда испытывает страх, просто находясь рядом с мертвецом. Поэтому вздохнул от нежелания заниматься этим грязным делом, он согласился.

- Ха-а. Ладно, я займусь им.

Учо встал и положил руку на голову часового. Затем он схватил его за волосы и начал тянуть на себя.

Увидев действия парня, торговец удивился и подумал:

«Он что, не в своём уме? Как можно так поступать со своими товарищами. У тебя совсем нет уважения к умершим?.. Ладно, я ещё могу понять твою чёрствость, но ты действительно думаешь, что сможешь оторвать привязанного человека от ограды? Что за идиотов старей…»

Не успевая закончить свою мысль, Гор услышал треск древесины. Начиная сомневаться в своих суждениях, он собирался сказать, чтобы Учо отпустил голову человека. Однако ограда, в которой жили коровы, с треском сломалась, заставляя животных внутри отдалиться как можно дальше из-за страха.

Гор взялся за голову, увидев эту сцену. Он был поражён силой парня и расстроен тем, что теперь его животные могут сбежать в любой момент...

Учо одной рукой удерживал мёртвого мужчину вместе с обломками древесины, оторванными от ограды. Его совершенно не затрагивала порча чужого имущества, ведь парня никто не просил сделать всё аккуратно. Поэтому он выбрал самый быстрый способ.

- Всё. Здесь мы больше ничего не узнаем. Мальчик ничего не оставил. Пошли к старейшине.

Гор стоял безмолвно, не находя слов для ответа.

***

Вернувшись в деревню, Рил сразу направился в казарму, чтобы разбудить людей, отвечающих за охрану входа уже вчерашнего дня.

Так как казарма располагалась в деревне, она была небольшой, и в ней жило от силы десять человек, которые работали посменно. Поэтому в поселении не было такой жёсткой дисциплины, как в городе, из-за чего многие мужчины лишь делали вид, что строго выполняют приказы...

С шумом ворвавшись в спальню, Рил криком начал всех будить:

- Подъём! Все дружно встали, оделись и построились в шеренгу!

Люди в кроватях начали просыпаться, недоумевая, почему их будят в такой поздний час.

- М-м-м. Какого чёрта сейчас же глубокая ночь.

- Я с дневной смены. Не мешайте мне спа-а-ать.

Увидев неспешное пробуждение ребят, Рил решил ускорить их подъём с постели, переворачивать их. Подойдя к ближайшей, в которой ещё не проснулся мужчина, парень сказал:

- А у тебя довольно глубокий сон, если ты не услышал мои слова, находясь ближе всех.

Взявшись за кровати, Рил без труда начал поднимать её край вверх.

Спящий мужчина резко открыл глаза из-за чувства падения и начал кричать:

- А-А-А!

С грохотом свалившись с кровати, он схватился за голову и стал возмущаться, потому что его разбудили таким жестоким способом:

- Что за ублюдок это сделал?

Рил навис над головой дозорного и, смотря на него пронзающим взглядом, сказал:

- Этот ублюдок - я. И что же ты сделаешь?

- М?

Поднимая голову, мужчина встретился глазами с Рил и испугался, поняв, что за человек сверлит его взглядом. Он немного отодвинулся и поспешил оправдаться:

- Р-Рил. Я-я не это имел в виду. Я не думал, что это ты и…

Однако Рил не собирался тратить время и выслушивать бесполезные объяснения.

- Да всё. Заткнись и встань в строй.

- П-понял.

Мужчина про себя вздохнул с облегчением, быстро поднялся и начал одеваться.

Те, у кого также был чуткий сон, начали просыпаться от громких звуков. Но в отличие от своего товарища, они уставились на эту сцену с оцепенением, так как ещё не полностью пробудились. Тогда Рил обвёл взглядом комнату и пригрозил:

- Вам тоже нужно особое приглашение?

Услышав его слова, дозорные быстро пришли в себя. Когда все выстроились в шеренгу, Рил встал перед ними и заговорил:

- У нас тут ЧП, а вы спите в тёплой постели. Ничего странного не заметили?..

Парень прошёлся по всем взглядом, но, не заметив в их поведение ничего подозрительного, он продолжил:

- В деревню пробрался преступник, о котором ничего не известно, и убил трёх человек. Причём все они ваши товарищи.

Люди сильно удивились сказанным словам Рила. Однако это длилось лишь мгновение: на смену ему пришёл гнев:

- Кто посмел это сделать?

- Я отомщу за смерть своих братьев!

- Я тоже.

- Обязательно…

После того как все выразили своё недовольство, один из мужчин взял на себя смелость спросить:

- Рил, и где он сейчас?

Услышав этот вопрос, дозорные замолчали и опять приковали свой взгляд на Рила в ожидании ответа.

- Откуда мне знать? Когда я пришёл к входу, там уже лежало два трупа. Наверно, уже убежал.

Строй вновь выразил крайнее недовольство и решительные меры:

- Чёрт! Тогда мы последуем за ним.

Однако Рил поспешил умерить их пыл, так как мужчины не знали, куда идти. Тем более по их поведению парень заметил, что они решили отправиться все вместе, оставив деревню без охраны.

- И куда вы пойдёте? Вы же даже не знаете, как он выглядит. А кто будет охранять деревню?

- Эм-м…

Этими словами Рил немного ослабил рвение к правосудию, и дозор опустил голову из-за бессилия.

- Ладно. Старейшина сказал собрать людей, которые охраняли вход днём. Так что у кого вчера была смена шаг вперёд.

Из строя вышло три человека, ожидая указаний.

- Хм... Понятно. Следуйте за мной. Да, и кто там следующий заменяет ночную смену, идите охранять ворота...

Перед тем как выйти, дозорный задал ещё один вопрос, который интересовал многих товарищей.

- Стой, а как же тела убитых товарищей.

- Не волнуйтесь. Я с ними уже разобрался.

Рил не уточнил, как конкретно он с ними разобрался, что показалось немного странным. Но парень не обращал на косые взгляды никакого внимания.

Выходя из казармы, за Рилом следовало пять человек, которые через несколько метров разделились и пошли своей дорогой.

***

Добравшись до кабинета Александра, Рил увидел уже стоящих под освещением лунным светом Гора и Учо.

- Видимо, я припозднился.

Обратив внимание на вошедших людей, старейшина протёр глаза и сказал:

- Нет, ты как раз вовремя. Учо только что закончил рассказывать о ситуации в сарае. Как у тебя обстоят дела?

Облокотившись на стену, Рил без энтузиазма начал рассказывать:

- Когда я добрался до ворот, там уже валялись два трупа охранников с дырами в головах. Я уже из…

Вспомнив о посторонних людях внутри помещении, он резко замолчал, а затем, скорректировав свою мысль, продолжил:

- Я похоронил их, как подобает, можете не волноваться. И ещё привёл людей, работавших в дневную смену, как вы и просили.

Выслушав парня, старейшина кивнул, больше не нуждаясь в его помощи.

- Отлично. Ты пока свободен...

Затем Александр, обратил своё внимание на трёх приведённых Рилом человек. Его взгляд еле заметно ожесточился, но его смогли почувствовать присутствующие в кабинете:

- А вы... Постройтесь!

Трое мужчин вспотели, ощущая на себе гнетущий взгляд старейшины. И когда он приказал им построиться, дозорные без промедления встали в ряд.

- Наверно, вы уже в курсе, что сегодня убили троих наших соратников. Это произошло из-за того, что кто-то из вас пропустил в деревню мальчика, который оказался беглецом из Моньдьяна.

Услышав его слова, крайний человек в строю начал немного трястись и потеть обильнее, чем его товарищи.

- Я хочу выяснить, кто это и почему вы не сообщили мне об этом. Честно признайтесь, кто его пропустил...

Пока мужчина с края перебирал разные варианты событий и фраз, дабы обелить себя перед старейшиной, обоим его товарищам не нужно было что-то придумывать, поэтому они ответили сразу:

- Старейшина! В нашу вчерашнюю смену не появлялось никаких детей. И все, кто входил в деревню, предоставляли карточки.

- Так точно! К нам не подходили подозрительные люди. И на требование при запросе карты они сразу показывали её...

После их речи все взгляды устремились к оставшемуся мужчине, который явно чувствовал себя не уверенно на фоне соратников. Но дозорный больше не тратил время на ответ, стараясь держаться уверенно:

- У-у меня тоже! Никого подозрительного не было!

Многие заметили нервозность в голосе мужчины, в том числе и старейшина, который стал давить на него:

- И где же тогда твой напарник?

Дозорный громко сглотнул слюну и, стараясь не смотреть в глаза Александру, ответил:

- Я н-не знаю, где он.

Александр посмотрел на Рила, подавая тому какой-то сигнал, который парень сразу понял.

Подойдя к двум часовым, Рил закинул им руки на плечи и начал выводить их из кабинета со словами:

- Ну всё, вы можете быть свободны. Идите, отдыхайте.

Парень также махнул рукой в сторону старика, позвав его с собой:

- Гор, пойдём, выйдем. Мне нужно с тобой поговорить...

Выпроводив всех лишних зрителей, в кабинете остались лишь Учо, Александр и испуганный охранник.

Старейшина подошёл к горшку с цветком, взял его с подоконника в руки и начал медленно приближаться к дрожащему дозорному.

- Зачем же ты соврал? Было и так понятно, что это сделал ты и твой мёртвый друг. Неужели он подкупил вас? Он рассчитывал отдать все свои накопленные в Моньдьяне деньги, чтобы войти в деревню. И это сработало. Теперь из-за вас мы понесли такие потери. Вас сгубила жадность.

Понимая, что старейшина полностью раскрыл его, мужчина не решился продолжить обман и поэтому начал оправдываться:

- С-старейшина, это недоразумение. Я не пропускал его. Я вообще тогда отходил в туа…

Во время того, как дозорный говорил, он стал чувствовать, будто по лицу кто-то ползёт. Резко дотронувшись до щеки, чтобы смахнуть насекомое, мужчина понял, что это не оно. Вместо какого-нибудь жучка на пол упал небольшой кусочек земли. Но ощущение щекотки на лице не исчезло. Оно постепенно начала приближаться к носу, рту, ушам и глазам. Мужчина пытался сбросить её, но как бы сильно он ни мусолил лицо, избавиться от земли ему никак не удалось. Затем песчинки проникли внутрь, забивая трахею и лёгкие, засоряя и раздражая глазные яблоки, а также оглушая часового, разорвав ушную перепонку.

Бедный охранник корчился от боли. Он начал сильно кашлять, но земля не вылетала изо рта.

- Кха-кха. Оста… Кха. Старейш… КХА-А.

Из всех отверстий мужчины могла течь кровь, но все пути наружу ей перекрывала земля, как и кислороду, которого крайне не хватало часовому, из-за чего у того потемнело в глазах, и через несколько секунд он упал в обморок.

Александр безэмоционально наблюдал, пока тело дозорного полностью не обмякло. После старейшина открыл окно и, проводя рукой, выбросил тело во двор, где его поглотила земля...

Молча наблюдая за всем происходящем со стороны, Учо поинтересовался:

- А ты, смотрю, улучшил свои навыки, да?

Александр сел на кресло и, облокотившись на спинку, сказал:

- Немного, но на это заклинание затрачивается много маны. Хоть я и в шаге до следующего ранга, использовать заклинания такого уровня без последствий не могу.

Учо понимающе кивнул и подошёл к двери.

- Понятно. Я позову этих двоих...

Входя в кабинет, Гор удивился, не увидев мужчину, оставшегося со старейшиной.

«Дозорный вроде не проходил мимо, так куда же он делся?»

И уже собираясь спросить, куда пропал человек, Александр опередил его:

- Рил, что думаешь о пареньке, который убил часовых?

- Я считаю, что он, по крайне мере, ранга “Новобранца”, потому что если бы это было не так, то хотя бы один из умерших успел бы оказать сопротивление. А так следов борьбы я не заметил. Но я ни за что не поверю, чтобы какой-то малец достиг ранга “Новобранец”.

На это заявление решил ответить Учо, у которого был немного другой взгляд:

- Ну, в моём случае это вполне мог сделать обычный человек. И ты так говоришь, как будто мальчик не смог бы достичь такого уровня. Ты что, забыл, где мы живём?

Рил также отстаивал свою позицию:

- Конечно, но такое случается редко. Ты хоть раз видел у какого-то молокососа ранг "Новобранец"?

Скорчив лицо из-за глупости напарника, Учо сказал:

- Мне не нужно их видеть, чтобы знать об этом, идиот.

- Что ты сказал?!

Рил разозлился, услышав в свой адрес оскорбление, и собирался подойти поближе к Учо, чтобы разобраться с глазу на глаз.

Пока ссора не переросла во что-то большее, старейшина остановил их:

- Хватит спорить! Может, юноша вообще был не один.

После слов Александра парни успокоились и встали рядом друг с другом. Так как внешне они проявляли агрессию, старейшина больше не беспокоился об этом и сообщил:

- Хорошо, Рил, Учо. У меня для вас задание. Возьмите повозку с лошадьми и отправляйтесь в Леват. Если встретите его по пути, захватите. Если нет, то ждите в городе. Ему всё равно придётся туда попасть, раз уж он хочет добраться до столицы. Там вы его и поймаете... И да, Гор, поедешь с ними. Ведь только ты знаешь, как выглядит мальчик.

Гор удивился указаниям Александра. Он думал, его, наконец, отпустят после нахождения виновного в проникновении подростка в деревню. Но теперь старика ещё просят поехать в город, чтобы помочь Рилу и Учо, чем он был явно не доволен. Однако не мог выразить свои эмоции в присутствии старейшины. Поэтому Гор попытался переубедить Александра:

- А?! Старейшина, стойте! А как же моя семья? Они не выживут без меня.

- Не волнуйся. Я найду того, кто за ними присмотрит.

- Но…

Для Александра не имела значения чувства Гора и его семья, по крайней мере, сегодняшней ночью. Поэтому, когда Гор хотел добавить что-то ещё, Александр прервал его:

- Всё! Рил, Учо. Поняли мои указания?

Оба парня усмехнулись.

[Панель состояния:

Имя: Рил.

Раса: Человек.

Возраст: 21 лет.

Магический уровень: Мирской(0%).

Физический уровень: Новобранец(89%).

Состояние: Здоров, Воодушевлённый.]

[Панель состояния:

Имя: Учо.

Раса: Человек.

Возраст: 21 лет.

Магический уровень: Мирской(0%).

Физический уровень: Новобранец(91%).

Состояние: Здоров, Воодушевлённый.]

- Конечно.

Загрузка...