Том 2. Глава 2. Часть 2.
«Это не Акихабара без хорошего мяса!»
Хидзуки с грохотом поставила на стол свою третью миску с говядиной.
«У тебя, Хидзуки, прямо зверский аппетит…», — заметила Макина.
Группа переместилась в ресторанную зону на втором этаже. Хидзуки уже переоделась в школьную форму и позвонила Корнею Себурду, и теперь они коротали время в ожидании встречи с ним.
«Чувак, это просто круто, что тебе удалось так быстро договориться о встрече с главным боссом Электрогорода», — сказала Такахаши.
«Ничего особенно крутого в этом нет», — ответила Хидзуки.
Они вчетвером сидели в одном уголке здания, напоминавшем атриум, но довольно тесном. Простые столы были сколочены из подручных материалов, а стулья представляли собой перевёрнутые ящики из-под бутылок. Вокруг зоны отдыха располагались продуктовые ларьки.
По сути, это был фуд-корт. Основным угощением здесь было мясо — миски с говядиной, кебабы, гёдза, кусияки. Некоторые ларьки предлагали также лапшу и хлеб.
«Неудивительно, что этот район называют мясным городом. Мясная индустрия здесь явно процветает. А ещё этот йогуртовый соус просто объедение», — сказала Макина, жуя свой кебаб.
«Выращивать генетически модифицированную свинину и курятину — дорогое удовольствие, а вот ГМ* (генномодифицированная) -говядина на самом деле дешевле натуральной», — отметил Такахаши.
«Найти землю для скота в наши дни, должно быть, непросто, поэтому и делают такие успехи в разработке лабораторного мяса и мясных заменителей из сои», — сказал Вельтол, потянувшись за своим третьим сэндвичем с говяжьей котлетой.
«Да, потому что спрос на свинину и курятину всё ещё есть, если не обращать внимания на цену».
«А ты что ешь, Такахаши?» — спросила Макина.
«Печень свиную».
«…Сырую?»
«Ага, не бойся, никакого пищевого отравления! Хочешь попробовать?»
«Нет, спасибо…»
Современная алхимическая инженерия сделала возможным выращивание генетически модифицированных клеток свинины, пригодных для употребления в сыром виде, без всякого риска паразитов или инфекционных заболеваний. Тем не менее, Макина была убеждена, что даже бессмертным не стоит есть сырую свинину. Она не могла заставить себя попробовать, несмотря на уверенность в безопасности.
«Это на голову выше синтетического мяса в Синдзюку», — сказал Вельтол. — «Оба искусственные, но почему-то вкус у них такой разный».
Фуд-корт был переполнен — им повезло, что они нашли свободный стол.
«Какое у тебя там мясо, Хидзуки? Говядина на шпажках?» — спросила Макина.
«Это? Кусияки из дракона», — ответила Хидзуки.
«…Дракона?» — пробормотал Вельтол.
«Дракона…?» — повторила Макина.
Они посмотрели на неё с лёгким отвращением, пока она набивала щёки мясом дракона.
«А? Почему вы так на меня смотрите…? Что я сделала?»
«Просто, ну… мы случайно знаем одного дракона…», — ответил Вельтол.
«Вот почему нам немного не по себе…»
«Погодите, что?»
Хидзуки не знала их настоящих личностей, поэтому была в недоумении. Только Такахаши понимающе кивала.
«Ооо, Сильвальд, Чёрный Дракон…»
«Именно… Я не хочу есть сородичей моего вассала».
«Это всё здорово, но не судите, пока не попробуете», — сказала Хидзуки, снимая несколько кусочков со шпажки и протягивая их Вельтолу и Макине.
— «Хе. Вы говорите, что хотите завоевать мир, но боитесь попробовать мясо дракона?»
«Гррр… Наглая девчонка, я тебе покажу!»
«Давненько с нами так никто не разговаривал…!»
Они схватили пару одноразовых палочек со стола и с опаской подцепили мясо. Они зажмурили глаза, словно собирались съесть что-то несъедобное, и поднесли выращенное мясо ко рту. Они пожевали, проглотили, и их лица смягчились.
«О, это неожиданно вкусно», — сказал Вельтол.
«Похоже на говядину, но с привкусом курицы. Очень приятная текстура», — добавила Макина.
«Может, нам стоило попробовать это ещё много лет назад».
«И мясо бы у нас не закончилось, ведь Сильвальд бессмертен».
«Макина, Велли, это ведь шутка, да? Типа, ещё одна из ваших бессмертных шуточек, верно? О, кстати, Хидзуки, дай мне свой ID Фамилии. Ты же теперь должна носить его, раз мы не в школе».
«А? Ни за что».
«Ох, ну и холодно же ты меня отшила!»
«Шучу, шучу. Я дам тебе».
Пока всё это происходило, в другом углу фуд-корта группа жителей Магигорода, скрывающих свои лица капюшонами, вступила в спор с магиборами Электрогорода.
— Чего вы, тощие жители Магигорода, так смотрите на нас?! — произнёс один из них.
— Не пытайтесь затеять драку! — ответил другой. — Или у вас в голове металл? Хотя, возможно, так она работала бы лучше.
— Не думайте, что можете так себя вести, клоуны! — воскликнул первый.
Спор разгорался и вот-вот мог перерасти в кулачный бой.
«Ох, ну и веселье там у них. Эти ребята в мантиях из Магигорода, верно? Они с жителями Электрогорода как кошка с собакой. И ещё…» — Такахаши огляделась по сторонам, откусывая кусок курицы на шпажке, слегка приправленной соевым соусом и искусственным юдзу-косё* (японский острый ферментированный соус из кожуры юдзу, перца чили и соли, готовится из зелёного перца чили,). — «…Я уже какое-то время чувствую, что за нами будто следят».
«О, ты тоже это заметила, Такахаши?» — спросил Вельтол.
«Ты вроде не выглядела обеспокоенной, так что я подумала, что ты не в курсе», — добавила Макина.
«За кого вы меня вообще принимаете?!»
Такахаши была права: за ними наблюдали. Наблюдатели не были однородны по виду, возрасту или полу, и они ничего не делали, кроме как смотрели, но их взгляды не были дружелюбными.
«Это форма Магигорода, да? Что здесь делает студентка из Магигорода?»
«Эй, глянь на неё. Она же Рейн…»
«Фу, дочь этой выскочки. Что она тут забыла?»
«Это её свита, что ли? Должно быть, приятно».
Хидзуки слышала шёпот, но она к этому привыкла. Её не ждали ни в Электрогороде, ни в Магигороде. Но это была её проблема, и ничья больше — она не хотела, чтобы из-за неё плохо говорили о других. Однако боли на её лице она не показывала.
«В Электрогороде не очень хорошо относятся к жителям Магигорода», — сказала Хидзуки. — «Маги ходят в ярких мантиях, а мы — в школьной форме. Понятно, почему возникают разногласия. В Электрогороде даже есть магазины, куда не пускают магов. Впрочем, в Магигороде ситуация не лучше: там жителей Электрогорода тоже не очень жалуют».
«Ну, культуры у них сильно разные», — заметила Такахаши. — «Неудивительно, что между ними трения».
«Я бы не сказал, что Акихабара как бочка с порохом… но борьба за власть между этими сторонами очень реальна, и кажется, что город вот-вот расколется пополам».
«Чтоо? Но я ничего такого не видела, когда искала в сети».
«Много информации в эфирной сети Акихабары сейчас ограничено».
«А, точно, точно. Надо обходить фильтр, чтобы выйти в глобальную эфирную сеть. Это довольно обычная преграда».
Тут спорящие группы наконец перешли к кулакам, опрокинув ближайший стол. Начался переполох. Посуда разлеталась туда-сюда, а Хидзуки очень спокойно продолжала откусывать от своей миски с говядиной.
«Они не хотят, чтобы слухи распространялись, ведь туризм приносит кучу денег. Но в последнее время многие влиятельные люди с обеих сторон пропадают или умирают при загадочных обстоятельствах. Хотя в этом ничего нового…»
«Эй, можно вас на минутку? Вы студенты из Магигорода?» — Кто-то нагло прокладывал путь через толпу, чтобы заговорить с ними. — «Что вы, дети, тут делаете? Где ваши родители? Не могли бы вы уделить нам минутку для разговора?»
Это были стражи из городской охраны Акихабары, которые направлялись со стороны Электрогорода. Один из них был огром, а другой — человеком. Оба носили чёрные униформы и чёрные фуражки, и их вид говорил о физической силе и уверенности..
— «Вот она», — произнёс стражник, смерив Хидзуки взглядом, полным неприязни.
Городская охрана была младшим подразделением городской армии, так что все стражи были военными. Однако в Акихабаре были необычные обстоятельства. Несмотря на то, что это единый город, у Электроорода и Магигорода были свои собственные муниципальные армии и городские охраны. Очень необычно и неэффективно.
«Эй, эй, эй, вам бы ту драку останавливать, а не нас!» — сказала Такахаши.
«Ты, блондинка — ты же из семьи Рейнард, верно? Что ты здесь делаешь?»
Стражи даже не взглянули на Такахаши — подобные драки были достаточно обычным делом, чтобы проигнорировать её возражение. Они продолжали угрожающе приближаться к ним.
«Студентам из Магигорода не стоит шататься по этим местам, знаете ли».
«Ага, на вас могут донести».
«Мы… мы просто осматриваем достопримечательности…» — пробормотала Такахаши, запинаясь. Она взглянула на Макину, и их глаза словно говорили: «К чему все эти сложности? Давайте просто их уничтожим». Что касается Вельтола, он продолжал есть, полностью игнорируя происходящее.
Им не стоило создавать проблемы перед встречей с Корнеем, и Макина это понимала, поэтому на самом деле не собиралась применять силу.
«Так или иначе, не могли бы вы пройти с нами туда для небольшого разговора?»
Страж-огр попытался схватить Хидзуки за руку своей огромной лапищей, но тут…
«Достаточно. Прекратите».
…кто-то, стоявший позади стражей, заговорил, чтобы выручить их.
«Такие преданные стражи, устраивающие допрос каким-то студентам».
Это была кибер-эльфийка, с золотым клинком на поясе: директриса Акихабарской школы магии.
«Тратте Гётель…» — страж окинул её недобрым взглядом.
Она была главным лицом Магического города и главой их муниципальной армии — не знать её он не мог. Само её присутствие должно было выделяться, но всё внимание, казалось, было приковано к драке.
«Мы всего лишь делаем свою работу. Это не ваше дело. Напомню, что у нас всё ещё есть полномочия арестовать даже таких, как вы, в этом городе», — страж-огр сделал шаг вперёд.
Однако Тратте выглядела невозмутимой, её лицо оставалось таким же холодным, как всегда.
«Вы меня не расслышали? Я сказала прекратить. Это не просьба. Это приказ верховного командующего муниципальной армии Акихабары».
«Мы не обязаны подчиняться приказам из Магигорода. И даже если бы были, кто бы стал слушать вашу старую—?»
Тут вспыхнул золотой свет. Фуражка огра слетела с его головы и, ещё в воздухе, раскололась пополам.
«Чистое извлечение клинка», — пробормотал Вельтол, и только он с Макиной поняли, что произошло.
Тратте рассекла фуражку огра, молниеносно выхватив меч.
Она посмотрела на него холодным, пронзительным взглядом.
«Вы что-то сказали?»
«Тск… Пошли», — стражники сдались и ушли, бросив на Хидзуки последний взгляд.
Наконец освободившись, все четверо повернулись к Тратте.
«Простите за это», — сказала она, как только стражи ушли. — «Мне больно, что гостям вроде вас троих пришлось увидеть, в каком плачевном состоянии сейчас находится Акихабара. Магигород и Электрогород должны бы идти рука об руку, но город слишком глубоко погряз в хаосе. Если так пойдёт и дальше, Акихабара и правда может развалиться. Я делаю всё возможное, чтобы объединить город под нашими давними традициями… но слишком многие думают только о сиюминутной выгоде».
Тратте горько усмехнулась.
«Спасибо вам, мэм», — сказала Макина.
«Честно, вы нас здорово выручили. Я уж боялась, что Макина сейчас сорвётся…»
Хидзуки встала и подошла к Тратте.
«Добрый вечер, директриса Тратте».
«Добрый вечер, мисс Рейн. Так что вы все тут делаете?»
«Мы решили, что стоит немного осмотреться, пока мы здесь, и попросили Хидзуки показать нам окрестности», — ответил Вельтол, единственный, кто продолжал есть во время всей этой сцены.
«Ох, правда? Это замечательно, мисс Рейн. Рада видеть, что у тебя появились новые друзья», — сказала Тратте, приложив руку к щеке.
«М-мы не друзья!» — вспыхнула Хидзуки, протестуя.
«Эй, Такахаши — Хиджики ведёт себя так же, как Макина с тобой», — шепнул Вельтол.
«Некоторые просто не умеют быть честными с чувствами».
«О чём вы там шепчетесь?» — с подозрением спросила Макина.
«Мисс Рейн слишком часто держится особняком», — сказала Тратте. — «Пожалуйста, будьте к ней добры, хорошо?»
«Прошу вас, директриса Тратте, хватит уже», — взмолилась Хидзуки.
Они казались довольно близкими, словно тётя и племянница.
«Я всегда тебе говорю, мисс Рейн, не бродите по Электрогороду в школьной форме. Это место опасно для студентов Магигорода. Нам повезло, что те стражи оказались понимающими, но не все будут такими».
«Я знаю, знаю. А вы что здесь делаете, директриса Тратте?»
«Я встречаюсь с Маг. Ей нужна помощь с заменой некоторых кибер частей, а наша клиника неподалёку. Никто из вас её не видел? Я не могу до неё дозвониться…»
«Маг? Ооо, вы имеете в виду Санту!» — сказал Вельтол. — «Нет, я её не видел».
«Я тоже».
«И я».
«Хм… Понятно».
Тут кто-то из ближайшего ларька прокричал: «Покупайте жареного кокатриса, свежего!»
Глаза Вельтола загорелись, когда он это услышал. «Хе… Кажется, появился новый претендент!»
«О, ты идёшь?» — спросила Такахаши.
«Я тоже с вами!» — воскликнула Макина.
Они втроём поспешили к ларьку. Тратте наблюдала за ними с улыбкой.
«Они бы лучше и мне что-нибудь купили…» — Хидзуки попыталась, немного запоздало, последовать за ними, но Тратте её остановила.
«Хидзуки, не могли бы вы пойти со мной? Это займёт всего минуту».
“Хидзуки...” Тратте оборвала себя, покачав головой. “Я понимаю. Но, пожалуйста, помни, что я всегда была на твоей стороне, с самого твоего рождения. Мы с твоей матерью были близкими подругами, я не могу просто бросить тебя”.
“Спасибо вам за все, мисс Тратте, но со мной все будет в порядке”.
Тратте грустно улыбнулась. “Тогда мне пора идти. Желаю повеселиться со студентами по обмену”.
“да”.
“Друзья придадут тебе сил”.
Тратте развернулась и ушла.
"М-мне жаль."
Она услышала голос.
”Подождите, мисс Тратте!" У нее возникло дурное предчувствие, и она окликнула ее.
"Что такое?"
“Э-э-э... ничего. Увидимся завтра”.
«Ну хорошо. Тогда до завтра».
Хидзуки убедила себя, что это всего лишь её воображение, и отпустила Тратте. Однако дурное предчувствие не покидало её.
Затем её семья сообщила ей, что почти пришло время встретиться с Корнеем Себурдом.
Если вам нравятся мои переводы и вы хотите поддержать мою работу.
Поддержать перевод: Aльфа: 2200 1523 2892 2997
Это поможет мне продолжать радовать вас новыми материалами! Спасибо за внимание!