Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 50 - Последствия [2]

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

В небольшой комнате размером со спальню сидели двое: юноша и девушка.

Юноша опустил голову, робко поглядывая на девушку, которая сидела, скрестив руки и ноги. Её лицо было мрачнее тучи. Создавалось впечатление, будто юноша на скамье подсудимых.

Тишину нарушила девушка, её голос звучал холодно:

— Рен Довер.

— …Д-давно не виделись, Мелисса.

Да, тем самым преследуемым юношей был я.

Сидя перед Мелиссой, я изо всех сил избегал её взгляда. Она улыбалась, но глаза оставались холодными. Казалось, она готова была разорвать меня на части.

Почему она была в таком настроении?

Взглянув на номер группы, я смахнул слезу.

[Группа 9]

…Мой план дал обратный эффект.

— …П-поверишь, если скажу, что это случайность?

— Случайность? Дорогой, объясни, о чём ты. Кажется, я видела, как один таракан мне подмигнул… Или мне показалось?

— Э-э…

Кто-нибудь, спасите!

В отчаянии я заметил на столе чёрную жидкость и попытался сменить тему.

— Это что?

Мелисса сияюще улыбнулась:

— Новое зелье. Специально для тебя, бесплатно.

Я отодвинулся на стуле.

— И что оно делает?

Прикрыв рот рукой, она рассмеялась:

— Ничего особенного. Просто тебя вырвет раз двадцать, и ты почувствуешь, будто побывал в аду. А если повезёт, извергнешь собственные кишки и мгновенно умрёшь.

— Можно отказаться?..

Меня пугало, как спокойно она это говорила.

Бам!

Дверь распахнулась, и в комнату вошли трое надменных студентов. Увидев Мелиссу, их высокомерие слегка поубавилось.

— Здравствуйте, Мелисса Холл.

Лидер троицы элегантно поклонился.

Его безупречные черты лица, острые скулы и зелёные, как нефрит, глаза делали его привлекательным. Не идеально красивый, но достаточно, чтобы сразить девушек наповал.

— Крайне приятно познакомиться. Мелисса Холл – одна из красивейших девушек академии, пионер в науке. – он поправил форму. — Я Дональд Берсон.

Кто?..

Ещё один статист, возомнивший себя пупом земли?

Будь он способен читать мысли Мелиссы, уже бежал бы без оглядки.

Девушка улыбнулась:

— Дональд Берсон, 167-й ранг, сын героя А-ранга из гильдии «Звёздный свет».

Дональд гордо выпрямился и усмехнулся мне.

Чувак, какого?..

Мы знакомы?

Или это он так гордится, что Мелисса его знает?

Игнорируя его намёки, Мелисса вежливо спросила:

— Чем могу помочь?

Мне это слышалось как: «Проваливай, у меня нет времени на вас, лузеров», но, возможно, я предвзят.

— Позвольте представить остальных.

Дональд показал на пухлого рыжеволосого юношу с веснушками.

— Эван Смоук, 298-й ранг.

Тот высокомерно оглядел комнату.

…Типичный злодей-аристократ из новелл.

— Приятно познакомиться, Мелисса Холл. Я слышал о ваших достижениях с детства. Ни одной женщине не сравниться с вашей красотой.

Перебор...

В отличие от Дональда, я знал, кто он.

Он был никем, но по новелле задирал Кевина во время поездки и был мгновенно аннигилирован. Истинный статист.

— А это Кассандра Ли, 475-й ранг.

Девушка с ирокезом, жующая жвачку, с пирсингом в губе и носу. Губы чёрные, глаза подведены. Металлические браслеты и мятая форма.

— Приятно познакомиться.

Мелисса повернулась к Дональду:

— Что вам нужно?

— Мы в одной группе, и я хотел познакомиться. До поездки неделя, вот и подумал, что это возможность сблизиться.

Они с надеждой смотрели на Мелиссу.

Пф-ф...

Неужели нельзя было просто пригласить её вместо этого спектакля?

Дональд нахмурился:

— Чё ржёшь?

— До поездки всего неделя, а вы вместо распределения заданий хотите подружиться.

— Ты кто вообще?

— Рен Довер, 1750-й ранг.

Комната взорвалась смехом.

— Ха-ха, 1750-й ранг и так разговаривает?

— Хо-хо, как такой чмошник вообще здесь оказался?

— Думаю, в болтовне он в топ-3 академии.

— Какое разочарование. Здесь не один, а целых три идиота в одном флаконе.

Тишина.

Лица троицы исказились.

— ЧТО?!

Дональд достал копьё и направил на меня.

— Заткни пасть, пока я не отрезал тебе язык.

Я, в свою очередь, достал меч:

— Нет, это ты заткнись! Ты – ходячий штамп третьесортного злодея!

Дональд скрипел зубами.

— Гр-р-р!

Я усмехнулся и показал средний палец:

— Хочешь пари, что я отрублю твою пустую башку, даже не пошевелив пальцем?

— Ты-ы-ы…

Он замахнулся, но тут раздался вздох.

— Ха-а… весело тратить время?

Мелисса закрыла лицо руками.

— Мелисса?

— Вы что, дети?

— Но он первый начал!

— Мне-то какое дело? – она показала ноль пальцами. — Абсолютно никакого.

Троица потупилась.

— Хватит трепаться, мы здесь для работы. Я ожидала встретить адекватных людей, но попала на куриный базар. Заткнитесь все! Ваше существование раздражает.

— Но…

— Не хочу слушать. Лучшее, что вы можете сделать, – перестать дышать.

— Ха-ха.

Я рассмеялся, глядя на их лица.

— А ты чему радуешься?

— А?..

— Ты самый бесполезный, а ведёшь себя, будто это шоу.

— Но…

— Заткнись и перестань дышать!

Я закрыл рот.

Она поняла, что я их троллил.

Троица злорадствовала.

«Запомните. Вы попали в мой список на расправу».

— Ладно, заканчиваем. – Мелисса села и распределила задания: — Вы и вы – первое задание.

Она указала на Кассандру и Эвана.

— Вы и вы – второе. Я возьму третье.

Я и Дональд переглянулись. Наши глаза кричали: «Ни за что!», но мы фальшиво улыбнулись.

— Всё, я потратила достаточно времени на вас.

Она вышла, и все последовали за ней.

Глядя на темнеющее небо, я вздохнул.

Это будет долгая поездка…

Загрузка...