Грубый мужчина, имени которого я до сих пор не знаю, ведет двух своих спутниц по улицам Кольна, а я следую в нескольких шагах позади них.
Я не совсем уверена, что он, как обещал, действительно направляется в Торговую палату Блэквуд. Подозреваю, что он может завести меня в какую-нибудь ловушку чтобы убить меня, или что-то в этом роде.
Но даже если это так, то это приведет лишь к его немедленной смерти, а также смерти всех остальных участников его плана. А еще это приведет к тому, что мне придется спрашивать дорогу у кого-нибудь еще. В конце концов, он же не единственный человек в мире, знающий, где находится эта Торговая палата Блэквуд. Его полезность настолько незначительна, что я даже на мгновение не задумаюсь, прежде чем убить его.
Однако, к счастью, похоже, что мои опасения беспочвенны. Вскоре мы оказываемся перед довольно большим зданием, над воротами которого висит широкая вывеска. На вывеске написано название "Блэквуд", сопровождаемое рисунками двух черных сосен. По обе стороны от ворот стоят два маджина. Они оба мужчины-ракшасы, ростом почти два с половиной метра, с длинными и толстыми завивающимися рогами, похожими на бараньи, растущими из лба. Все их тела бугрятся мощными мышцами, их размеры наводят ужас на всех, кто проходит рядом с ними. Даже количество спящей в них ци на более высоком уровне по сравнению с тем, что я видела на Кальдере. На каждом из них надеты простые белые рваные робы, а на шее - грубый металлический ошейник, на всей поверхности которого выгравированы бесчисленные маленькие руны.
Судя по тому, как вел себя грубиян, почувствовав лишь посредственное давление от городской стражи, он по всем правилам должен был испугаться этих двоих, особенно учитывая общую неприязнь между маджинами и людьми, но, как ни странно, он не выказывает абсолютно никакого страха и опасения и сразу подходит ко входу в здание, нисколько не обращая внимания на двух ракшасов.
"Вот она," - говорит он, поворачиваясь ко мне. "Торговая палата Блэквуд. Пойдем скорее внутрь. Можешь не волноваться, я обязательно замолвлю за тебя словечко перед управляющим."
[...]
Когда я следую за ним внутрь, два ракшаса бросают на меня взгляд, их глаза наполнены эмоциями, слишком туманными, чтобы я смогла их расшифровать. На мгновение я думаю, не собираются ли они напасть на меня или помешать мне войти, но нет. Они быстро отводят взгляд и открывают дверь для грубияна, беззвучно кланяясь нашей группе, когда мы входим в здание.
Внутри - одна широкая комната. Половину противоположной от входа стены занимает длинный прилавок, за которым стоят люди, напоминая мне о штаб-квартире наемников "Песнь Открытого Моря" в Олденфелле. Но самое заметное в этом месте - не этот прилавок. Самое заметное - это клетки, расставленные ровными рядами по всей комнате, внутри которых заперты как маджины, так и люди. Клетки разных размеров. Некоторые маленькие, некоторые большие, чтобы соответствовать потребностям различных видов. Разрозненные группы людей бродят между клетками в сопровождении женщин в откровенных униформах, которые рассказывают о характеристиках и истории каждого пленника, попавшегося им на глаза.
Как только я вхожу, мои чувства охватывают всю комнату, но я сразу же обнаруживаю, что... Нерис здесь нет. В воздухе не витает ни единого следа ее запаха.
На самом деле, хотя здесь есть много видов маджинов, я не вижу ни одного эльфа.
Заметив наше появление, еще одна человеческая девушка в униформе подходит и приветствует грубияна. "Добро пожаловать в торговую палату Блэквуд, уважаемые покупатели." Взгляд девушки падает на меня, стоящую в нескольких шагах позади. "Могу я спросить, вы здесь для того, чтобы купить или продать?"
Грубый мужчина издал презрительный смешок и оглянулся на меня через плечо. "И то, и другое! Я здесь, чтобы купить девушку-тендзин. Красавицу, разумеется. Думаю, ваша фирма уже должна знать мои вкусы. А что касается той, кого я продаю, то это вот эта девушка."
[...]
Женщина с сомнением смотрит на меня. "Это дитя...?"
"Разве она не редкий вид? Я не видел, чтобы вы раньше продавали таких маджинов, верно? Даже если она выглядит немного потрепанной, за нее все равно можно выручить неплохую цену, так?"
"Уважаемый покупатель, пожалуйста, подождите минутку. Эта слуга не в состоянии распознать вид вашей рабыни. Позвольте этой слуге позвать управляющего. Он сможет лучше ответить на ваш запрос."
"Хм. Тогда иди."
Поклонившись, девушка поспешно уходит, направляясь к неприметной лестнице, расположенной у прилавков в задней части зала. Тем временем грубиян снова поворачивается ко мне, его усмешка еще более явная, чем прежде.
Но, похоже, он несколько недоволен тем, что я никак не отреагировала на его никчемную затею.
Насколько я понимаю, он пытается продать меня за деньги тем людям, чтобы они посадили меня в одну из этих клеток. Это могло бы поставить меня в довольно неприятное положение, если бы я не была способна одним пальцем выдернуть прутья из земли или убить всех в этом здании менее чем за 10 секунд.
А то, что он позвал этого "управляющего", только облегчает мою задачу.
Если кто здесь и знает, где найти эльфов, так это он.
"Эй, недочеловек. Почему бы тебе не попытаться сбежать и посмотреть, что получится? Давай. Покажи нам, как ты бегаешь. Хахаха! Или ты просто без сопротивления дашь себя поработить? Пожалуй, это тоже было бы неплохо. Теперь, когда я об этом подумал, ты как раз в том возрасте, чтобы соответствовать вкусам некоторых моих знакомых. Если кто-то из них купит тебя, я обещаю, что они будут очень хорошо с тобой обращаться. Хахаха!"
[...Молчи. Идиот.]
Его бессмысленный лепет начинает раздражать.
Мужчина отступает назад и смотрит на меня с ошарашенным лицом, как будто ему даже в голову не приходило, что я могу оскорбить его или сказать ему заткнуться. "Ч-Что ты сказала?"
Я только собираюсь повторить свои слова, когда возвращается девушка-человек, сопровождаемая мужчиной с седыми прядями в волосах.
Когда они подходят к нам, старик начинает говорить первым. "Молодой Господин Эрваль, рад снова вас видеть. Я слышал, у вас ко мне снова интересное деловое предложение?"
Новый вопрос, кажется, вытесняет гнев и удивление грубияна прямо из его мозга - возможно, в нем не хватает места для двух разговоров одновременно - и он поворачивается, чтобы дружелюбно улыбнуться старику, как будто совершенно забыв обо мне. "Управляющий, вы меня хорошо знаете. Я торгую только качественным товаром."
"Хаха. Да, девушка-тендзин, не так ли? А... эта?"
Управляющий наконец-то поворачивается ко мне и делает несколько шагов, чтобы рассмотреть меня подробнее. Однако, как только он встречает мой взгляд, все его тело внезапно напрягается.
"Вы... Вы..."
Грубиян - Эрваль - смотрит на меня с жестокой улыбкой на губах. "Ну, что скажешь, старик? Разве это не редкая находка? Ты знаешь, какого она вида?"
"Хм... Молодой Господин Эрваль, могу я спросить, где вы нашли эту... молодую леди?"
"А? Ну, я нашел ее перед городскими воротами. Я ниоткуда ее не похищал, если ты об этом спрашиваешь. В любом случае, даже если бы я это сделал, она всего лишь маджин. Никому нет дела до того, откуда она взялась. И если ты сможешь в это поверить, до того, как я ее встретил, она уже хотела прийти сама. Хехехе. Я только... немного направил ее. Это был мой гражданский долг." Он потирает руки, как будто не может дождаться того, что будет дальше. "Итак, как вы думаете, какие комиссионные будут уместны за такой улов?"
"Молодой Господин Эрваль, эм..." Холодный пот начинает обильно стекать по лбу управляющего, прежде чем его голос стихает, и он поворачивается ко мне. "Дитя, вы... то есть, могу я спросить, у вас есть дела к моему заведению?"
[...Я не ребенок.]
"Ч-Что?"
[...Я не ребенок.]
"О. Эм, мои извинения. Я не хотел..."
Внезапная вежливость и нервозность управляющего ставит грубияна в тупик. Его рот открывается настолько широко, что в нем может поместиться яйцо, а две женщины, стоящие за ним, переводят взгляд с управляющего на меня и обратно.
"Старик, что с тобой? Разве ты не всегда приветствовал каждого..."
"Молодой Господин Эрваль!" прервал его управляющий, выглядя немного встревоженным. "Эта молодая леди явно не одна из ваших рабынь! Моя Торговая палата Блэквуд известна своей прямотой и честностью, и мы никогда не потворствовали бы захвату и продаже свободных людей!"
"Что?"
"Если эта почтенная молодая леди, как вы говорите, сама захотела прийти сюда, то моя фирма, конечно, предложит вам комиссионные за помощь в привлечении нового клиента, но все остальное было бы преступно." Затем, прежде чем Эрваль успевает сказать еще что-нибудь, управляющий поворачивается к девушке в форме, стоящей рядом с ним. "Тулия, покажи молодому господину наших женщин-тендзинов и помоги ему разобраться с делами. Я сам позабочусь о новом клиенте."
Девушка по имени Тулия выглядит немного озадаченной его указаниями, но, тем не менее, без лишних вопросов выполняет их. "Молодой господин Эрваль, пожалуйста, не могли бы вы проследовать за мной?"
Видимо, шока от того, что его попытка продать меня так жалко провалилась, достаточно, чтобы этот идиот снова потерял дар речи. Он следует за Тулией без единого слова, его глаза безучастно смотрят в пустоту, словно весь его мир только что рухнул, а две его женщины бросают на него нервные взгляды.
Они быстро исчезают в рядах клеток, а управляющий почтительно кланяется в мою сторону. "Юная леди, позвольте поприветствовать вас в Торговой палате Блэквуд. Мы здесь ведем честный бизнес, и мы принимаем и уважаем каждого из наших драгоценных клиентов, независимо от их вида, пола, возраста или внешности. Если юная леди соизволит рассказать этому старику, что она ищет, этот старик сделает все, что в его силах, чтобы максимально угодить юной леди."
Хм...
Что ж, это немного неожиданно, но такое приветствие, безусловно, ускорит процесс.
[...Я ищу эльфа].
Глаза управляющего расширились. "О, понимаю! Эльфийские рабы довольно редки, но у нас здесь есть несколько таких."
[...Где?]
"Они все на третьем этаже. Ценность наших товаров растет с каждым этажом. Эльфы - одни из самых ценных рабов, которых можно купить, и поэтому они заслуживают своего места на верхнем этаже. Пожалуйста, позвольте мне проводить вас туда."
[...Идем.]
Отвесив еще один поклон, управляющий ведет меня к широкой лестнице - отличной от той, по которой пришел он сам - со ступенями из полированного мрамора и позолоченными перилами.
На втором этаже клетки и находящиеся в них рабы выглядят совершенно иначе. Крошечные сложные руны периодически вспыхивают на прутьях из орихалка, а люди, находящиеся в них, выглядят более упитанными и менее безучастными, чем те, что внизу. Я не чувствую никакого давления ци, исходящего от кого-либо из них, но это связано скорее с этими мигающими рунами, чем с их низкими способностями.
Но, как и ожидалось, здесь по-прежнему нет ни одного эльфа.
Привлекая взгляды клиентов, бродящих по этой комнате, я следую за управляющим к другой лестнице, похожей на первую, и мы сразу поднимаемся на третий этаж.
Третий этаж намного меньше двух других, и клетки здесь вовсе не из металла. На самом деле, клетки вообще не похожи на клетки. Скорее, это сдерживающие и запечатывающие магические формации, вырезанные прямо в полу, которые охватывают и удерживают находящихся в них людей в прозрачных силовых полях, иногда мерцающих голубоватыми бликами.
И в двух из этих клеток сидят эльфы.
И ни в одной из них нет Нерис.
[...]
Управляющий подходит к одной из клеток, и женщина-эльф внутри поднимает голову и смотрит на нас. Ее взгляд, направленный на управляющего, наполнен ненавистью.
"Юная леди, если вы хотите купить эльфа, я уверен, что вы будете очень довольны этой. У нее прекрасное здоровье и телосложение, а еще она довольно сильна. Ей всего 350 лет, а она уже воин 6-го ранга - вы должны понимать, что для эльфа это весьма впечатляюще. С подходящим рабским ошейником на ее шее вам не придется беспокоиться о каком-либо восстании, так что вы можете использовать ее в качестве телохранителя. Кроме того, она обучалась различным дисциплинам и талантлива в самых разных областях. Даже если она еще не обладает теми навыками, которые вам требуются, мы можем исправить это бесплатно. Наши опытные преподаватели гарантируют отличные результаты уже через несколько недель. Правда, единственный недостаток в этом прекрасном предложении - то, что эта эльфийка не девственница. Но, если вы посмотрите туда..." Управляющий поворачивается ко второй клетке. Там сидит маленькая девочка, в уголках ее глаз блестят слезы. Когда она смотрит на нас, я вижу, как она произносит несколько слов, но ее голос не может достичь меня сквозь формацию. "Это дочь той эльфийки. Они были схвачены вместе всего полтора месяца назад." Управляющий вкрадчиво улыбается мне. "Я предлагаю юной леди эксклюзивную сделку. Если юная леди захочет купить мать, этот старик сможет предложить вам ребенка со скидкой 50% - нет, 80%! Что скажете?"
Ну...
Похоже, здесь какое-то недоразумение.
Я сдерживаю импульсы гнева, вспыхивающие в моем сознании, и сосредотачиваюсь на своей цели.
[...Я здесь не для того, чтобы кого-то покупать.]
"А?"
Я делаю шаг к клетке взрослой женщины и направляю к ней нить силы души, чтобы начать разговор. Но запечатывающая формация не только не позволяет женщине выбраться из клетки. Она не позволяет и моей силе души достичь ее.
Я снова поворачиваюсь к ошарашенному управляющему.
[...Открой ее.]
"Что?"
[...Открой эту запечатывающую формацию.]
"Э-эм... Юная леди, клетки не могут быть открыты. Конечно, рабы находятся под несколькими слоями ограничений, но эти формации все еще самые сильные и надежные из них. Без них они могут попытаться сбежать."
Краем глаза я вижу, как охранники в черных доспехах, стоящие по углам комнаты, внезапно вздрагивают. Их руки не тянутся к мечам на поясе, но я чувствую, как их внимание сосредотачивается на мне.
Затем, со всплеском магии, над лестницей, ведущей на второй этаж, внезапно вырастает толстая ледяная стена, с поверхности которой поднимаются тонкие струйки белого тумана.
[...Открой ее.]
Когда единственный выход внезапно закрывается, управляющий в панике делает шаг в сторону от меня, а бронированные охранники достают мечи и бросаются в нашу сторону.
Но все они ужасно медлительны.
Прежде чем управляющий успевает отступить или подкрепление успевает его спасти, другое заклинание превращает мою руку в массивную глыбу льда, которая смыкается вокруг тела управляющего, больно сжимая его. Что касается охранников в черных доспехах, ледяные шипы, внезапно появившиеся из пола под ними, пронзают всех, кроме одного, которому повезло или хватило умения в нужный момент увернуться.
"Хааааа!"
Но когда этот последний выживший собирается продолжить свой стремительный бросок ко мне, его накрывает волна ледяного тумана, оставляя добрую половину комнаты покрытой инеем, а все его тело - толстым слоем льда.
Когда все потенциальные угрозы были устранены, в комнате наступила тяжелая тишина, единственным звуком в которой были капли крови, медленно стекающие с трупов трех убитых охранников. Все рабы были защищены запечатывающими формациями, поэтому никто из них не пострадал во время этой короткой стычки, но они все равно уставились на меня широко раскрытыми глазами.
Я переключаю свое внимание обратно на управляющего, который все еще задыхается в сокрушительной хватке моей ледяной руки.
"Э... Гха...!"
[...Открой ее.]
На этот раз управляющий не пытается придумать никаких оправданий. Он судорожно роется в кармане своего жилета и достает какой-то маленький кулон. Когда внутри него возникает слабое колебание ци, все запечатывающие формации в комнате мгновенно деактивируются.
Как только формация вокруг нее спадает, эльфийка бросается к своей дочери и крепко обнимает ее, быстро отодвигая ее за свою спину и становясь между мной и ребенком, как будто боится, что я могу напасть на них. Она даже начинает использовать свою ци, возможно, надеясь запугать меня.
Похоже, она еще не понимает ситуации.
Моя собственная кровь-ци начинает течь по моим меридианам, мгновенно наполняя их до краев и сотрясая здание своей силой. Эльфийка и ее дочь, а также все остальные рабы в этой комнате, падают на пол под тяжестью этого давления. Я слышу крики, доносящиеся с нижних этажей и снаружи здания.
Но поскольку мне будет трудно допрашивать потерявших сознание людей, я тут же останавливаю свою кровь-ци. Тем не менее, моя мысль была высказана достаточно ясно. На меня обращены бледные лица и испуганные глаза.
[...Я ищу эльфийку по имени Нерис. Ты ее не видела?]
Я передаю свой голос одновременно эльфийке и ее дочери. Возможно, потому, что они уже видели как я "разговаривала" с управляющим, они не особо реагируют на мою телепатию.
"Я... Я-Я не знаю." заикается мать.
Дочь вообще ничего не говорит. Возможно, мое давление было слишком сильным; похоже, она временно потеряла способность говорить. Наверное, ей потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя и вести нормальный разговор.
[...А твоя дочь?]
"Моя... Моя дочь?" Женщина медленно перемещается на несколько сантиметров в сторону, чтобы еще лучше скрыть ребенка от моего взгляда. "М-Моя дочь была со мной с тех пор, как нас схватили. Но... за все это время я не видела ни одного другого эльфа. Вы... Вы уверены, что эта Нерис была здесь?"
[...Нет.]
"А?"
[...Последний раз я видела ее 300 лет назад.]
"Ч-что...? Но тогда... Вы напали на это место только потому, что кто-то из ваших знакомых мог быть здесь 300 лет назад?"
Ну, я с самого начала не возлагала на это больших надежд, но что еще я должна была делать? Где еще я должна искать? Конечно, так я вряд ли найду Нерис, но еще более маловероятно, если я найду ее просто бродя вокруг без какой-либо цели.
Кажется, я была слишком избалована, найдя место, где раньше был мой дом, всего через неделю после возвращения на Кальдеру и почти без усилий.
Я надеялась, что мне и дальше будет везти, и что найти Нерис будет так же легко.
Как бы глупо это ни было, я не могу не разочароваться.
Я мысленно вздыхаю и краем глаза смотрю на маленькую девочку, прячущуюся за спиной эльфийки. Ее шок, кажется, постепенно проходит, но, словно сменяя его, по ее щекам текут слезы.
Не похоже, что сейчас она осмелится произнести хоть что-нибудь.
Она кусает губы, чтобы не было слышно ее всхлипов, и смотрит на меня из-за спины матери, ее кулаки крепко сжимают подол ее одежды.
Хаааа, черт возьми...
Стиснув зубы, я поворачиваюсь обратно к управляющему, чье лицо начинает приобретать тускло-голубой оттенок из-за того, что последнюю минуту он был обернут льдом.
[...У меня есть к тебе вопросы.]