Гвардейцы, стоявшие с обнаженными мечами, преклонили колени, провожая Регента взглядом. Как только он скрылся из виду, они методично заняли посты вокруг дворца Чунхуа, выстроившись в три плотных кольца. Покои Императора в мгновение ока превратились в неприступную крепость — или, точнее, в золотую клетку.
Цзи Цзинь побледнел. Он отрешенно смотрел вслед уходящему дяде, чувствуя, как силы капля за каплей покидают его тело. Он бессильно опустился на Драконий трон.
— Ваше Величество, — нервно прошептал стоявший подле него Чжоу Фан, — кажется, Регент настроен крайне серьезно. Что нам теперь делать?
Цзи Цзинь не сводил глаз с чистого свитка на столе.
— Неужели Шэнь Нин настолько важна для него?
Чжоу Фан вздрогнул, в его глазах промелькнуло недоумение, сменившееся запоздалым осознанием. Он смиренно опустил взгляд:
— Ваше Величество, раз Регент, презрев общественное мнение и пересуды, женился на дочери герцога Чжэньго, значит, она ему действительно дорога. Даже если Ваше Величество считал, что её репутация безнадежно испорчена и она недостойна титула Ванфэй, стоило выбрать более тонкий способ напомнить ему об этом, не идя на прямой конфликт...
«Прямой конфликт?» — Цзи Цзинь горько усмехнулся. Он жил в тени этого человека с тех самых пор, когда был лишь одним из принцев. Разве он хоть раз был по-настоящему властен в своих решениях?
При покойном Императоре они с дядей хотя бы соблюдали дистанцию. Пока он не думал о власти, ему не приходилось бояться давления. Но смерть отца внезапно вытолкнула его на трон, и с того дня он был вынужден сталкиваться с Регентом лицом к лицу каждый божий день. Это чувство... чувство постоянного удушья... Цзи Цзинь прикрыл глаза. Никто в этом мире не смог бы его понять.
Что ж, пусть дядя гневается. Он хотел увидеть, как далеко тот готов зайти.
Цзи Юйцан, как и всегда, действовал с молниеносной решимостью. Покинув дворец Чунхуа, он созвал глав Шести министерств в Зал усердного правления. Один за другим летели приказы, не оставляя сомнений в том, кто здесь истинный хозяин страны.
За считанные дни в аппарате двора появилось множество новых лиц. Тем временем госпожа Цинь перепробовала все способы, буквально умоляя знакомых и влиятельных особ спасти её сына, но перед ней закрывались все двери. В поместье герцога Чжэньго ей ответили, что не могут принимать решения за Шэнь Нин. Сам герцог лишь развел руками: указ издан лично Регентом, и никто не рискнет его оспаривать. Цинь Чжилань пыталась достучаться до брата Юймо, но её даже не пустили на порог поместья принцессы.
Весь клан Цинь погрузился в пучину скорби, а знатные семьи столицы избегали их как чумы, боясь навлечь на себя гнев власти.
По рынкам и чайным поползли новые слухи. Цинь Яньшу теперь называли «современным Чэнь Шимеем» — бессердечным мерзавцем и ничтожеством. Говорили, что ради брака с принцессой он опустился до подлости, растоптав честь невесты и погубив невинных людей. Глаза народа требовали его крови.
«Если принц нарушает закон — он отвечает как простолюдин, что уж говорить о каком-то дворянине!» — шептались в толпе. То, что Регент не истребил весь род Цинь до девятого колена, уже считалось актом величайшего милосердия. Наглость госпожи Цинь, пытавшейся «вытащить» сына через связи, лишь подливала масла в огонь народного гнева.
Вместе с тем люди начали осознавать, что прежние сплетни — будто Регент сам обесчестил девушку, не сумев на ней жениться, — были ложью. Всю вину теперь возлагали на Циней: «Вор кричит: "Держи вора!" Сами оклеветали Регента, чтобы скрыть свои грехи!»
Теперь столица восхищалась выдержкой Цзи Юйцана. Его молчание перед лицом клеветы ради сохранения чести Шэнь Нин сочли признаком истинного благородства. «Поистине, достоин звания Регента!» — таков был вердикт толпы.
Новости докатились и до внутренних покоев дворца. Принцесса Цзяхэ, обожавшая скандалы, пришла в ярость, услышав народные толки:
— Чушь! Какая наглая ложь!
Что за бред несут эти сплетники? Регент — герой? Яньшу — убийца?
— Невероятно! — кипятилась Цзяхэ, вбегая к Вдовствующей императрице. — Это становится невыносимым! Шэнь Нин, эта никчемная девка, потерявшая невинность и бесстыдно выскочившая замуж, теперь стала «жертвой»! Они готовы на любую низость, лишь бы уничтожить семью Цинь!
— Уничтожить семью Цинь? — Вдовствующая императрица напряглась, в её глазах мелькнуло недоумение. — Цзяхэ, о чем ты? Что стряслось с моим родом?
Последние дни Императрица чувствовала себя скверно; упадок сил приковал её к постели. Лекари прописали ей успокоительные настои, а слуги, боясь её гнева, тщательно скрывали вести из внешнего двора. Но импульсивность Цзяхэ разрушила эту завесу молчания.
Императрица впилась взглядом в дочь:
— Регент нацелился на Циней?
— Я сама только сегодня узнала... — запнулась Цзяхэ, осознав, что сболтнула лишнего. — Говорят, императорского дядю избили палками, а Яньшу брошен в темницу.
У Вдовствующей императрицы потемнело в глазах, она покачнулась.
— Ваше Величество, молю, не волнуйтесь! — кормилица Вэй бросилась к ней. — Мы не смели говорить, опасаясь за ваше здоровье...
— Что именно произошло?! — прошипела Императрица сквозь зубы. — Всю правду, немедленно!
— Молодой господин Цинь в тюрьме Министерства юстиции. Глава клана получил двадцать ударов палками за крики в тронном зале. Ваше Величество... боюсь, семья Цинь на грани краха...
Императрица рухнула в кресло-феникс, её лицо стало серым.
Как это возможно? Цзи Юйцан действительно посмел поднять руку на её братьев? Это же открытый мятеж!
— Призовите наложницу Хуэй, — она приложила руку к виску, пытаясь унять дрожь. — Немедленно позовите её ко мне!
Сидя в кресле, Императрица чувствовала, как ледяной холод разливается по телу. Она жестоко просчиталась в характере Цзи Юйцана. Она думала, что яд сделает его покорным, что страх заставит его колебаться... Она не ожидала такой безумной дерзости. Он не просто шел против неё — он планомерно вырезал её опору.
«Каким же слепцом был покойный Император, — думала она с горечью, — раз доверил власть такому тирану и беспринципному палачу».