Лицо евнуха Ху резко изменилось:
— Супруга Регента, даже если Регент приходится государю дядей, нельзя нарушать порядок отношений между правителем и подданным. Регент — подданный...
— Регент — подданный? — Шэнь Нин склонила голову набок, глядя на него с притворным недоумением. — Разве Регент сейчас не правит страной от имени Его Величества? Вы хотите сказать, что Регент тоже должен встать на колени, когда видит Его Величество?
— Это... — евнух Ху вытер пот со лба и невольно взглянул на государя. — Хотя в этом нет нужды, но... но...
— Довольно, — слабо бросил Цзи Цзинь. — Если он не преклоняет колени, значит, не преклоняет.
Евнух Ху отступил в сторону, низко опустив глаза.
— Благодарю, Ваше Величество, — Шэнь Нин слегка поклонилась. — Вы просили меня прибыть во дворец за противоядием. Хотя я не совсем понимаю, что произошло, я подумала: раз Регент — мой муж, и если с ним что-то случится... В общем, я пришла. Прошу вас, отдайте мне снадобье, и я немедленно вернусь, чтобы передать его ему.
Цзи Цзинь молчал, пристально изучая женщину перед собой.
Шэнь Нин, законная старшая дочь герцога Чжэньго.
Почему он никогда раньше не замечал, насколько она дерзка? Нападение бандитов, расторжение помолвки с семьей Цинь и замужество за Регентом — какое из этих событий так круто изменило её характер?
Вспомнив холодный, беспощадный блеск в её глазах в брачную ночь — взгляд жнеца, только что вышедшего из преисподней — Цзи Цзинь почувствовал, как его сердце сжалось от необъяснимой жажды убийства.
Эту женщину нельзя оставлять в живых. Однако она не может умереть во дворце.
Цзи Цзинь взял себя в руки и распорядился:
— Чжоу Фан, отдай противоядие супруге Регента.
— Слушаюсь.
Чжоу Фан, главный распорядитель, стоявший подле императора, удалился. Спустя мгновение он вынес из внутренних покоев квадратную шкатулку, обтянутую желтым шелком, и молча передал её Шэнь Нин.
Шэнь Нин открыла шкатулку: внутри покоилась идеально черная, полупрозрачная пилюля. По залу тут же разлился густой, приторный аромат. Этого запаха было достаточно, чтобы скрыть любые другие примеси в составе лекарства.
Шэнь Нин закрыла шкатулку и поклонилась:
— Благодарю, Ваше Величество. Я ухожу.
— Ванфэй, — безразлично спросил Цзи Цзинь, — тебе не любопытно, почему Регент не пришел за лекарством сам?
Шэнь Нин на мгновение замолчала, а затем предположила:
— Возможно, его что-то задержало?
Цзи Цзинь нахмурился: — Почему мне кажется, что ты совсем не понимаешь своего императорского дядю?
— Ваше Величество правы, я действительно не понимаю Регента, — Шэнь Нин опустила взгляд, её тон оставался невозмутимым. — Я замужем всего полмесяца, и мы виделись лишь несколько раз. Мы едва обменялись парой фраз, так что этого явно недостаточно, чтобы заявлять о каком-то понимании.
Услышав это, Цзи Цзинь невольно заподозрил неладное: Регент приложил столько усилий, чтобы жениться на ней, и до сих пор они ведут себя как чужие?
Шэнь Нин прикинула время, прошедшее с момента её ухода из дворца Шоуань, и поняла, что задерживаться нельзя. Она отвесила церемонный поклон:
— Ваше Величество, я откланяюсь.
С этими словами она развернулась и пошла к выходу. Цзи Цзинь не стал её удерживать. Но глядя на её тонкую, прямую спину, он чувствовал, будто она окутана густым туманом, сквозь который невозможно разглядеть правду.
Почему Регент женился на ней? Откуда у неё эта уверенность? Она действительно не боится смерти или просто строит из себя невесть что, полагаясь на власть мужа?
— Что произошло в дворце Шоуань? — Цзи Цзинь обратился к евнуху Ху. — Вдовствующая императрица не стала чинить ей препятствий?
— Докладываю Вашему Величеству: этот раб ждал за воротами и не слышал разговора, но... мне показалось, я слышал, как принцесса Цзяхэ устроила грандиозный скандал, в ярости спрашивая мать, что, черт возьми, случилось.
Скандал? Цзи Цзинь невольно сильнее сжал книгу, на его лице отразилось раздумье.
— Ваше Величество! — внезапно снаружи раздался резкий голос. — Я хочу видеть государя! Ваше Величество, вы не должны отпускать Шэнь Нин! Прошу вас, я хочу проучить её как следует!
Цзи Цзинь поморщился: — Впустите её.
Принцесса Цзяхэ влетела в зал подобно урагану, лихорадочно озираясь по сторонам. Не найдя Шэнь Нин, она выпалила:
— Ваше Величество, где эта дрянь?
Лицо Цзи Цзиня потемнело: — Сестра, ты принцесса, а не базарная хабалка.
— Где Шэнь Нин?! — не унималась Цзяхэ.
— Ваше Высочество, супруга Регента только что ушла, — почтительно ответил евнух Ху. — Зачем она вам?
Лицо Цзяхэ исказилось, она проскрежетала сквозь зубы:
— Эта сука использует колдовство!
— Колдовство? — сердце Цзи Цзиня пропустило удар. — Что ты имеешь в виду?
— Сегодня Шэнь Нин оскорбила меня, и я пожаловалась матушке. Она обещала мне, что проучит её! — Цзяхэ кипела от ярости. — Но как только эта тварь вошла в покои, матушка вдруг изменилась! Она говорила с ней так ласково, вся её злость будто испарилась!
Цзи Цзинь напрягся. Ему и самому это показалось странным. Он ожидал, что Шэнь Нин задержится в Шоуань надолго под градом обвинений, а она вернулась подозрительно быстро.
«Может, Регент дал ей какой-то защитный амулет, который заставил мать колебаться?» — подумал он. Но Цзяхэ сказала «ласково»... Цзи Цзинь знал свою мать: она была властной женщиной и никогда бы не стала любезничать с тем, кого ненавидит.
— Что там произошло на самом деле? — Цзи Цзинь отхлебнул чаю и посмотрел на сестру. — Когда Шэнь Нин вошла, она пила чай? Ела что-нибудь? Подходила ли она близко к Вдовствующей императрице?
— Э-э... — Цзяхэ замялась. — Нет, не подходила.
«Странно», — Цзи Цзинь не находил объяснения. — «Я сам спрошу матушку позже».
Цзяхэ в сердцах топнула ногой: — У нас был редкий шанс прижать её во дворце, и мы просто так её отпустим?
— А что еще нам остается? — Цзи Цзинь опустил глаза к книге, его голос стал холодным. — Возможностей будет еще много. Но ты, сестра, будь впредь умнее и не провоцируй её по пустякам.
Гнев затопил сердце Цзяхэ. «Не провоцируй»? Это Шэнь Нин её спровоцировала! Проклятая девка. Раньше любая знатная дама лебезила перед ней, законной принцессой. А теперь она раз за разом терпит унижения от этой дряни.
Если она не вернет должок, она не достойна своего титула.