«Твоё обещание важнее всего. Я ни за что не отпущу тебя.»
Слушая его твёрдый голос, Анастасия невольно вспомнила то, что происходило до её возвращения.
[Не волнуйся, Ася. Я никогда тебя не отпущу.]
От похожих слов и голоса Анастасия невольно закрыла глаза.
Её посетило дурное предчувствие, что сюжет оригинальной истории может снова исказиться.
«…Я…»
Медленно открыв глаза, Анастасия с трудом произнесла:
«Я никогда не давала такого обещания.»
«Что?»
«Обещания оставаться с Вашим Величеством до смерти… Я не давала.»
«Клятва Богине. Ты разве не помнишь?» - резко спросил Вильгельм, наклонившись к ней.
«Ты сказала, что веришь в мою невиновность. Поставила на кон собственную жизнь.»
«…»
«Значит, ты обязана быть со мной до конца. Или ты намерена нарушить клятву Богине ради исполнения оракула?»
«С тех пор всё прояснилось. Даже если я уйду, клятву я не нарушу.»
«Вот оно как.»
Он мягко, почти насмешливо улыбнулся.
«Ты действительно хочешь меня покинуть?»
«…Да.» - дрожащим голосом прошептала Анастасия.
«Не перечьте оракулу, Ваше Величество. Такова воля Богини Розении.»
«Ты хочешь сказать.» - тихо, но с гневом произнёс Вильгельм. «Что просто потому что это оракул, всё остальное перестаёт иметь значение?»
Анастасия молчала.
«То, что тебя вот так внезапно лишат титула И мператрицы, это тебя не волнует?»
Его голос стал жестче.
«Почему ты не цепляешься за своё место? Почему не умоляешь меня, не просишь хоть как-то сохранить твою позицию? Или хотя бы не пытаешься поддержать моё решение защитить тебя?»
«Я не считаю, что защитить меня, значит сохранить этот титул.» - срывающимся голосом произнесла Анастасия.
«Я боюсь божественного наказания. Если рядом с Вами будет самозванка, несчастье постигнет вас и Империю. Я не могу этого допустить.»
«…Значит…»
Вильгельм посмотрел на неё так, будто вдруг что-то понял.
«Опять всё, ради меня?»
«Ваше Величество, я…»
«Да, я понял.»
Он впервые улыбнулся по-настоящему.
И Анастасия тут же почувствовала, что эта улыбка - предвестие беды. Она поспешила заговорить:
«Ваше Величество, вы неправильно…»
Но её губы исчезли под его внезапным, тёплым поцелуем.
Анастасия замерла, слишком ошеломлённая, чтобы двигаться.
Затем он оторвался от её губ, всё так же улыбаясь, и, почти касаясь дыханием, прошептал:
«Предупреждаю. Больше ни слова.»
«Ваше Велич…»
Но она не послушалась, и её голос снова утонул в его губах.
На этот раз поцелуй был гораздо глубже, словно наказание за неповиновение.
«Ах…»
Едва слышный стон сорвался из её горла, когда он коснулся того скрытого уголка, к которому раньше не смел приближаться.
Словно это вдохновило его, Вильгельм целовал её долго, пока её щеки не вспыхнули алым, а прежняя холодность бесследно не исчезла.
Довольный тем, как изменилось её лицо, он легко коснулся её губ ещё раз и шепнул:
«Продолжай.»
Он смотрел на неё совсем иначе, чем прежде.
Анастасия нахмурилась и бросила на него негодующий взгляд. Он и от этого выражения, похоже, был в восторге.
«У тебя есть ещё слова?»
«…Ваше Величество.»
«Анастасия.»
Он мягко улыбнулся.
«Сегодня, иди в свой дворец.»
Анастасия смутилась, опустила взгляд, чуть поклонилась и, пошатываясь от пережитого, вышла.
Убедившись, что она покинула Центральный дворец, Вильгельм сел за стол, но открыть документы так и не смог.
Вместо этого он быстро написал что-то на чистом листе и позвал Колтона.
«Вы звали, Ваше Величество?»
Вильгельм сложил письмо пополам и протянул ему:
«Отправь это Королю Бисланте. Нужен ответ. Чем скорее, тем лучше.»
«Как прикажете, Ваше Величество.»
Колтон удалился, а Вильгельм, оставшиь один, бессознательно коснулся губ, где ещё сохранялось её тепло.
«Не беспокойся. Я никогда тебя не отпущу.» - тихо прошептал он.
***
Выходя из Центрального дворца, Анастасия шла словно во сне.
Её всю трясло, ведь она не просто не добилась своего, а позволила себя поцеловать.
[…Мне ведь…это даже понравилось.]
[Нет, это была катастрофа.] Анастасия резко покачала головой.
[Не время думать о таких глупостях!]
«…Плохо дело. Я совсем не ожидала, что Его Величество так себя поведёт.»
[Почему? Она ведь должна была спросить, но после поцелуя разум просто выключился.]
[Однако даже если бы она пришла в себя, от этого мало что изменилось бы.]
[Его намерения были абсолютно ясны, и они пугали.]
[Я не могу это допустить. Если сюжет опять пойдёт не так…]
Полная тревоги, Анастасия перехватила юбку.
[Нужно бежать.]
Раньше она не могла, ведь оракул ещё не объявил её самозванкой. Но теперь…это был даже не шанс, а предупреждение.
Анастасия решительно кивнула самой себе.
[Спрячусь. Исчезну на время. Тогда Его Величество просто ничего не сможет сделать.]
[Идеальный план. Можно даже обойтись без его печати на разводной бумагах.]
Она ускорила шаги, направляясь во дворец Императрицы. [Нужны были только самые необходимые вещи, и ночью она уйдёт.]
***
«Ваше Величество Императрица.»
У входа её встретила мрачная мадам Рочестер.
Анастасия уже собиралась посвятить её в план побега, как вдруг услышала:
«Пока вы были в Центральном дворце, приходил герцог Барантес.»
«…Ах.»
Она совсем забыла про отца и тихо застонала.
[Он, должно быть, в ужасе…]
[Разумеется, он сразу прибежал после окончания совета.]
«Услышав, что вы ушли, он сказал, что зайдёт позже.»
«Мадам Рочестер, прошу, пошлите кого-нибудь в Министерство обороны. Я должна увидеть отца немедленно.»
[Нужно было рассказать ему о побеге. Чтобы он не упал в обморок, узнав утром, что она исчезла.]
Но тут мадам Рочестер произнесла ещё важнее новость:
«Он хочет увидеть вас не сейчас…потому что здесь Его Высочество принц.»
Анастасия застыла.
«…Луи.»
[Верно. Ребёнок…Что с ним?]
[По плану после развода она собиралась усиновить Луи в дом Барантес.]
[И всё бы получилось, если бы только не вмешивался Вильгельм.]
[Я не могу сбежать ночью вместе с Луи.]
Принц - член Королевской семьи. Тащить его тайком, это фактически похищение наследника, за которое её казнили бы без колебаний.
[И главное, как я могу втянуть в это невинного ребёнка? Абсурд.]
Анастасия растерялась, не понимая, что делать.
«Он очень долго ждёт вас, Ваше Величество.» - тихо добавила мадам Рочестер. «Я сказала, что сообщу, когда вы вернётесь, но он отказался уходить. Сказал, что не сделает ни шага, пока не увидит вас…»
«…»
«Что прикажете, Ваше Величество?»
«…Пока что…»
Собравшись, Анастасия выдохнула:
«Я увижу принца.»
***
Анастасия поспешила в комнату, где Луи ждал её.
[Он обычно спокойно ждал в приёмной…]
[Если он сидит в её спальне, всё ясно - мальчик боится, что она исчезнет.]
Её сердце болезненно сжалось.
Она вошла, и увидела Луи, который нервно ходил по комнате туда-сюда.
Анастасия остановилась на пороге, наблюдая за ним.
«Ваше Величество?»
Услышав движение, Луи резко обернулся.
Анастасия попыталась улыбнуться:
«…Луи.»
«Ваше Величество!»
Он бросился к ней. Она присела и распахнула руки.
Мальчик тут же разрыдался, уткнувшись ей в плечо.
«Ваше Величество…у-у…»
«Что случилось, Луи?»
Анастасия крепко обняла его, чувствуя, как горит горло.
«Не плачь. Я рядом».
«Ваше Величество…»
Он едва переводил дыхание сквозь рыдания, пока наконец не выдавил:
«Не уходите…»
Лицо Анастасии померкло.
Она медленно сжала губы, поражённая и без сил что-либо ответить.