— Это величайшее национальное достояние королевства, которое я только что покорил. Я привёз его специально для тебя.
Эта корона была не просто подарком в честь грядущей коронации Евы как императрицы — это была попытка извиниться за то, что несколько дней назад он безжалостно сжёг всё, что было ей дорого. Те вещицы были последними крупицами памяти о драконе. Сперва Генри лично принёс Еве её вещи, надеясь, что они хоть немного привяжут её к этому миру, ведь она каждый день искала смерти. Но когда он увидел, с каким презрением она отшвыривает роскошные драгоценности, купленные им, и с каким благоговением прижимает к груди старую, задрипанную, затёртую от частых прикосновений шкатулку… его накрыла такая слепая ярость, что он поддался импульсу и предал всё огню.
Из-за этого Ева снова лишилась чувств. А когда очнулась — больше не кричала, не бросалась на него с кулаками и вообще перестала с ним разговаривать. На первый взгляд она казалась спокойной, но Генри нутром чуял: это было пугающее, мёртвое спокойствие надломленной психики.
В довершение ко всему, этот маг Гарсия — главный подозреваемый в краже драконьего сердца — постоянно тёрся поблизости, пытаясь подобраться к Еве, и от этого Генри становилось совсем уж тошно. Если маг украл сердце ради мести дракону или из банальной жадности — с этим ещё можно было смириться. Но если он вздумал передать Еве последние слова этой сдохшей ящерицы — Генри ни за что бы этого не допустил. Больше всего на свете принц боялся, что Ева так и не сможет вычеркнуть дракона из памяти.
К счастью, сегодня его страхам пришёл конец: Гарсия отбыл в дарованные ему земли, забрав с собой огромную мёртвую тушу.
Генри почувствовал, как с груди свалился неподъёмный камень, и с облегчением выдохнул. Глядя на Еву, которая не шелохнулась, сколько бы он ни распинался, принц осторожно водрузил корону на её поникшую голову.
— Прекрасно.
Как он и ожидал, этот шедевр ювелирного искусства не шёл ни в какое сравнение с какой-то там дешёвой деревянной заколкой или тряпичным платком. Несмотря на болезненную худобу и измождённый вид, Генри находил Еву настолько прекрасной, что в её красоте чудилось нечто священное. Корона, увенчанная огромным кроваво-красным бриллиантом, подходила ей идеально. Но самое главное… В мягком свете лампы её лицо казалось куда более безмятежным и нежным, чем обычно.
У Генри перехватило дыхание. Не в силах оторвать от неё взгляда, он медленно склонился к её губам. Их лица были так близко, что он чувствовал её дыхание, но за мгновение до поцелуя Генри вдруг ощутил на себе пронзительный взгляд и замер.
Ева открыла глаза и в упор смотрела на него. На лице принца не дрогнул ни один мускул; он ничуть не смутился от того, что его застали за попыткой тайком поцеловать якобы спящую пленницу. Он просто выглядел озадаченным. До сих пор, стоило ему оказаться рядом, её взгляд всегда лучился жгучим презрением и первобытной ненавистью — даже сквозь пелену сильнейших успокоительных. Но сегодня… сегодня она смотрела на него со странной, пугающей нежностью. Впервые между ними повисла такая спокойная, почти умиротворённая тишина. В этой тишине Генри отчётливо слышал, как колотится его собственное сердце — даже сильнее, чем когда он тянулся за поцелуем секундой ранее.
А вот Ева чувствовала, как её собственное сердце бьётся всё медленнее и медленнее.
«Значит, яд наконец-то подействовал».
Силы покидали её тело, рассудок обволакивал мягкий туман. Ева чувствовала, как нить её жизни вот-вот оборвётся. Как и обещала Шарлотта, боли не было совершенно.
— Когда я тяжело болела, родители не могли выносить моих мучений, поэтому они приготовили снадобье. На крайний случай. Чтобы я могла уснуть навсегда — тихо и без боли. Об этом зелье не знает никто, кроме моей семьи и нашего лекаря.
Именно это прошептала Шарлотта, незаметно вкладывая крошечный флакон в руку Евы несколько дней назад. Шарлотта не могла без слёз смотреть на то, во что превратилась Ева — от её прежней, пышущей здоровьем и жизнерадостной подруги осталась лишь бледная тень. Девушка несколько дней терзалась сомнениями, прежде чем наконец набралась смелости и принесла яд.
Когда Генри сжёг последние вещи Юрихи, Ева, каждый день молившая о смерти, поначалу удивилась такому дару, но затем слабо улыбнулась и ответила лишь одно слово: «Спасибо».
Она хотела выпить яд сразу же, как только за Шарлоттой закрылась дверь, но удержалась, испугавшись, что подругу обвинят в её смерти. Ева ненавидела Ноэля всеми фибрами души, но Шарлотта была ни в чём не виновата. По правде говоря, она была бесконечно благодарна девушке за то, что та даровала ей ключ от этой адской клетки.
А кроме того, у Евы осталось одно незаконченное дело: ей нужно было сказать Генри пару слов на прощание. Услышав от служанок, что принц, который отправился развязывать очередную войну так же буднично, как сходил на обед, наконец-то вернулся в замок, она выпила яд. Как она и рассчитывала, он тут же примчался к ней.
Слушая, как он строит из себя невинную овечку, как без зазрения совести распинается о «любви» и даже пытается украсть поцелуй, Ева собрала остатки сил и резко, с отвращением выплюнула:
— До чего же ты мерзкий.
Слабая улыбка мгновенно слетела с губ Генри, а взгляд заледенел. Эта короткая фраза вспорола его грудную клетку похлеще клинка; удушающая, фантомная боль парализовала всё тело. Заставив себя натянуть жалкое подобие улыбки, Генри протянул руку, нежно погладил Еву по щеке и тихо, почти умоляюще прошептал:
— Не говори так.
— Почему?
Услышав этот кристально чистый, безразличный вопрос, в котором не было ни капли насмешки или злобы, Генри запнулся.
— В прошлый раз ты умолял, чтобы я не отталкивала тебя, — бесцветным голосом продолжила Ева.
— …
— Но я просто не могу тебя оттолкнуть. Ведь ты для меня — пустое место. Никто.
От этих слов Генри словно обухом по голове ударили; кровь прилила к вискам, а внутри всё оборвалось. До хруста сжав кулаки, он впервые в жизни проклял собственную самонадеянность.
То, что он тогда сказал её брату Ноэлю, не было пустой бравадой. Он искренне верил, что время лечит любые раны. Он был свято убеждён: пусть сейчас она брыкается и окатывает его презрением, рано или поздно она смирится, смягчится, и они смогут жить долго и счастливо. Но он и в страшном сне не мог представить, что Ева окажется настолько непреклонной. Что она будет так фанатично, до самого конца цепляться за свою нелепую любовь к мёртвому ящеру.
Только сейчас, глядя в её угасающие глаза, Генри в полной мере осознал: в её сердце, отданном дракону, для него никогда не найдётся даже крошечного уголка. Из самых тёмных глубин его души поднялось первобытное, испепеляющее желание убить дракона собственными руками — но дракон уже был мёртв. Всё, что оставалось Генри, — это бессилие, глухое отчаяние и звенящее одиночество.
Его взгляд, обычно острый как бритва, медленно затуманился. Генри разрывался пополам: ему до одури хотелось зажать Еве рот, из которого лился этот жестокий яд, и в то же время он отчаянно жаждал услышать от неё хотя бы ещё одно слово.
Чувствуя, как сознание окончательно проваливается в темноту, Ева собрала свои последние, жалкие крохи сил и прошептала своё предсмертное проклятие:
— Ты никогда не получишь драконье сердце. И меня ты тоже никогда не получишь. Даже если ты подохнешь сотню раз и переродишься вновь — тебе ничего не достанется. Ни-ког-да.
На этом её земной путь был окончен; она высказала всё, что хотела. Истерзанное сердце Евы успокоилось, а пульс превратился в едва уловимую, затихающую ниточку.
Генри склонился к ней так близко, что тут же понял: её дыхание оборвалось. Осознав весь ужас происходящего, принц в панике, срывая голос, заорал, призывая лекаря.
Слыша его отчаянный, полный животного ужаса крик, доносящийся словно сквозь толщу воды, Ева медленно смежила веки.
«Юрихи… ты дождёшься меня там? Или… ты на меня обижен?»
Она знала, что не заслуживает даже права просить у него прощения. Быть может, её ждёт участь Генри, и она тоже больше никогда не сможет прикоснуться к своему Юрихи. Одинокие слёзы скатились по её побледневшим щекам.
«И всё же... Как же я хочу увидеть тебя, Юрихи».
18. Почему любимому ничего не остаётся, кроме как быть любимым (2)
Я даже не помню, в какой именно момент по моим щекам покатились слёзы.
Случилось ли это, когда я увидела, как Золотой дракон, истекая кровью на пороге смерти, всё ещё упрямо и глупо переживает за свою избранницу? Или когда он с такой нежностью обещал Еве вечную любовь, прося её разделить с ним вечность?
А может, я плакала с самого первого мгновения — с той секунды, как увидела маленького, убитого горем мальчика, сидящего перед могилой?
Да, стоило мне лишь бросить взгляд на этого плачущего мальчишку, как я сразу, без всяких подсказок поняла: это Эвклид.
«Но как… Каким образом Эвклид оказался Золотым драконом?!»
Это откровение было настолько шокирующим, что у меня перехватило дыхание, но размышлять об этом было просто некогда. Как человек, уже знавший трагический финал Золотого дракона по сюжету, я не могла просто стоять сложа руки и смотреть, как мой любимый персонаж шаг за шагом идёт прямо в костёр.
Пусть я и была лишь бестелесным наблюдателем, призраком в этом видении, я отчаянно, до боли в пальцах пыталась втиснуться между Юрихи и Евой, разлучить их, предотвратить неминуемое. Но я ничего не могла изменить. Мне оставалось лишь беспомощно смотреть, как они без памяти влюбляются друг в друга, как связывают свои судьбы ритуалом единения и как слепо, неумолимо движутся навстречу катастрофе.
Я и так знала, что дракон погибнет в отчаянной попытке вернуть свою похищенную любовь и украденное сердце. Но правда, развернувшаяся перед моими глазами, оказалась в тысячу раз более жестокой и несправедливой, чем я могла себе представить.