— Раз он, наверное, проголодался, нужно сначала собрать ему что-нибудь поесть... И на всякий случай взять с собой лекарства.
Конечно, в первую очередь мне нужно было проверить, как Эвклид себя чувствует, но в конечном итоге я также собиралась закрыть вопрос с нашим разводом. Это был редкий, идеальный шанс поговорить по душам наедине, когда никто из слуг или детей не дышит нам в затылок.
— Возможно, мы не успеем уладить всё за одну ночь.
Значит, нужно прихватить с собой побольше одежды.
От одной только мысли о том, что мы с Эвклидом окажемся в романтичном полузаточении в старой башне, сердце забилось чуть быстрее. Хотя я прекрасно понимала, что сейчас совершенно не время для игривых фантазий. Я дважды легонько похлопала себя по щекам, чтобы сбить румянец и прийти в чувство.
Что ж, пора доста… Нет, пора спасать моего непутёвого принца из башни.
Глава 16. Тайна моего возлюбленного
Не подозревая о том, что его ждёт в ближайшие минуты, Эвклид лежал на узкой кровати. Точнее, он лежал, свернувшись калачиком, тяжело дыша и покрываясь липким холодным потом от скручивающей тело боли.
Поскольку это была не его спальня, вероятность того, что сюда внезапно ворвутся дворецкий, помощник, племянники или Евгения, равнялась нулю. Так что, даже если бы из его груди вырвался крик, это не имело бы значения — но привычка оказалась страшной силой. Эвклид так долго и тщательно обманывал свою семью и всех обитателей замка, что даже сейчас, в полном одиночестве, по инерции до скрипа стискивал зубы, пытаясь перетерпеть агонию молча. Но...
— Ух!
Глава Башни был прав. До сих пор последствия использования магии били по нему сразу же, однако в этот раз откат задержался. Но это вовсе не означало, что его организм чудом исцелился. Это было лишь коварное затишье перед бурей.
«Слава богине...»
Несмотря на то, что ему казалось, будто его внутренности медленно разрывают раскалёнными когтями, Эвклид почувствовал слабое облегчение. Он был рад, что вовремя вспомнил предупреждение друга и сбежал в башню при первых же признаках надвигающегося приступа. Если бы он проявил хоть каплю беспечности, Евгения, которая в последнее время следила за ним зорче ястреба, наверняка бы всё поняла. Да и остальные тоже. Его тщательно охраняемая тайна выплыла бы наружу, став достоянием общественности.
Конечно, все они наверняка разочарованы тем, что он так трусливо исчез, оставив лишь одну безответственную записку…
— …Хех.
После того как он вручил ей документы о разводе, Эвклид думал, что хуже и больнее уже быть не может. Но когда тело бьётся в агонии, разум сдаётся куда быстрее обычного. Внезапно перед его мысленным взором предстала Евгения, смотрящая на него холодными, полными разочарования и презрения глазами. Не в силах вынести этот иллюзорный ледяной взгляд, он крепко зажмурился, и по его щекам скатились горячие слёзы.
Ему казалось, что кто-то безжалостно выжигает его сердце изнутри. Да что там сердце — в огне полыхало всё его тело. Из-за стремительно растущей температуры сознание начало путаться; он уже с трудом понимал, день сейчас или ночь, а видения, пляшущие перед глазами, сливались с реальностью. А затем...
— Кха!
Эвклида внезапно вырвало кровью. Горло обожгло так, словно его разорвало на части. По выученной привычке он попытался прижать ко рту чистый платок, но рука, дрогнув от слабости, безвольно соскользнула с края кровати.
Плюх.
Раньше Эвклид маниакально избавлялся от любых следов своего кровавого кашля, чтобы никто ни о чём не догадался. Поэтому скомканный, пропитанный кровью платок, упавший на каменный пол, выглядел сейчас как неопровержимое доказательство того, что он окончательно сдался перед этой невыносимой болью.
Он до хруста стиснул зубы от очередного спазма, но затем тяжёлая волна абсолютной усталости и беспомощности заставила его обмякнуть и медленно, с хрипом выдохнуть.
Топ... Топ...
Сквозь гул крови в ушах пробился чёткий звук шагов. С тех пор как Эвклид заперся в башне, он был здесь совершенно один, и единственными звуками в комнате были его собственные прерывистые стоны.
Подавив желание списать шаги на слуховые галлюцинации, Эвклид с огромным трудом поднял тяжёлые, словно налитые свинцом веки. В его затуманенном, расфокусированном поле зрения появилась стройная женская фигура. Эвклид вздрогнул, увидев человека с длинными чёрными волосами и свирепым, искажённым от гнева лицом, который смотрел прямо на него.
В детстве, корчась от приступов болезни, Эвклид часто мечтал о смерти. В моменты отчаяния он даже по глупости молил, чтобы Смерть с косой пришла за ним поскорее и оборвала эти муки. Но когда он хотел умереть, Смерть не приходила — и вот теперь, когда он так отчаянно цеплялся за жизнь ради других, она всё же явилась.
Правда, эта Смерть немного отличалась от того образа, который описывали в жутких сказках. Иначе как она могла быть такой ослепительно, до боли красивой?
Медленно моргнув, Эвклид невольно слабо улыбнулся. Конечно, он прекрасно понимал, что фигура перед ним — никакая не Смерть.
— Супруга…
Это была та, по кому он так невыносимо скучал. Должно быть, эта галлюцинация родилась из-за того, что он ни на секунду не переставал думать о Евгении, даже когда боль затмевала разум. Свято поверив, что перед ним лишь фантом, сотканный из его собственных желаний, он набрался смелости и с трудом, хрипло прошептал:
— Я скучал по тебе.
Евгения замешкалась — так явно, что это уловил даже его затуманенный лихорадкой взгляд, — а затем осторожно, почти недоверчиво переспросила:
— Вы… скучали по мне?
Услышав этот призрачный, дрожащий голос, он на секунду засомневался: а точно ли это сон? И как только он об этом подумал, удушающая боль в груди почему-то немного отступила. Благодаря этому Эвклид смог по-настоящему, искренне улыбнуться. Он медленно кивнул и тихо ответил:
— Да. Я так сильно скучал по тебе, что даже осознание того, что ты — всего лишь иллюзия, делает меня бесконечно счастливым.
Позволив себе выпустить наружу хотя бы крошечную часть тех чувств, которые он так долго и старательно хоронил внутри, Эвклид почувствовал, как на душе стало чуточку легче. Но если ему стало лучше, то лицо его «иллюзии» помрачнело ещё сильнее.
— Но почему?
— …Что?
— Почему вы скучали по мне?
— Ах…
Даже в его собственных галлюцинациях жена оставалась такой же прямолинейной и требовательной. Что ж, наверное, это логично. Приняв этот допрос как должное, Эвклид посмотрел на неё с такой глубокой, беззащитной нежностью, словно ему было совершенно нечего стыдиться. Но вместо того чтобы пускаться в долгие объяснения, он просто мягко улыбнулся. Он хотел приберечь правду до того далёкого, невозможного дня, когда сможет признаться ей во всём по-настоящему, в реальности.
Евгения недовольно нахмурилась и что-то сердито пробормотала себе под нос. Ему показалось, что он расслышал раздражённое: «Даже находясь при смерти, ты остаёшься таким невыносимо скрытным?».
Когда Эвклид уже собирался слабо извиниться, Евгения задала новый вопрос:
— Я вам тоже нравлюсь, ваша светлость?
— …
Это был тот самый дерзкий, обескураживающий вопрос, который так легко могла задать его всегда смелая и уверенная в себе жена, поэтому Эвклид ничуть не удивился. Он лишь виновато опустил глаза, снова оставив её без ответа.
Причина была всё та же: он хотел, чтобы его первое, настоящее признание в любви прозвучало наяву, глядя в живые глаза Евгении, а не было брошено в пустоту горячечного бреда. Кроме того...
«Как бы я хотел быть тем, кто сказал это первым».
Внезапно ему стало невыносимо горько от того, что даже в собственных фантазиях он заставил Евгению сделать первый шаг и произнести эти слова за него. Возможно, из-за того, что он слишком хорошо знал о своей ущербности и болезни, даже в этот сладостный, долгожданный момент Эвклид чувствовал себя недостойным находиться рядом с ней.
Даже во сне.
Смирившись с этим, он устало закрыл глаза.
Мгновение спустя темноту разрезал чей-то глубокий, дрожащий вздох.
«И что прикажете мне с ним делать?!»
Глядя на Эвклида, который спокойно смежил веки, словно засыпая прямо посреди разговора, я с трудом подавила очередной тяжёлый вздох и до скрипа стиснула зубы. Я просто не могла заставить себя смотреть на его бледное, измученное лицо, поэтому резко отвернулась.
Только сейчас, немного успокоив колотящееся сердце, я смогла разглядеть остальные детали комнаты. Как и докладывал Делано, на верхнем этаже башни располагалась довольно просторная комната с примыкающей к ней ванной. Несмотря на мрачный вид внешних каменных стен, внутри царила на удивление обжитая атмосфера: большие стрельчатые окна и высокие потолки не давали помещению казаться тесной темницей. Здесь даже имелся солидный камин, так что зимой тут наверняка было уютно. Но сейчас в нём не было ни искры, и комната выстудилась до костей.
А Эвклид... лежал один-одинёшенек посреди этой ледяной спальни, освещённой лишь тусклым светом крошечной лампы. Любой дурак мог бы заметить явные следы его жестокой борьбы с болью: скомканные простыни, испарина на лбу... Но хуже всего было другое. Прямо под его безвольно свесившейся рукой, на стылом каменном полу, лежал насквозь пропитанный кровью платок.
— !..
Когда я бросилась к кровати и подняла его, ткань всё ещё хранила липкое тепло свежей крови. Как и в ту секунду, когда я впервые переступила порог этой комнаты, моё сердце ухнуло куда-то в желудок, а пальцы предательски задрожали.