Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 103

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Я уже научилась распознавать присутствие Эвклида даже по малейшим признакам. Хотя глаза были закрыты, слух и обоняние обострились, что сделало его появление ещё более очевидным. Человек, только что вошедший во двор, был не кто иной, как мой муж.

«И я, по идее, не должна об этом догадываться».

При обычных обстоятельствах я бы действовала более рационально, но на раздумья не было времени. В тот самый миг, когда пара маленьких ножек — не знаю, Марианны или Диора, — метнулась к Эвклиду и громко хлопнула в ладоши, словно давая сигнал, я двинулась вперёд с протянутыми руками, слегка покачиваясь. Даже мне самой мои шаги показались неестественно скованными. У новых туфель, которые недавно доставили «Золото», каблуки были чуть ниже привычных, но они всё равно оказались не такими удобными, как я надеялась, что ещё больше затрудняло движения. Делая вид, что осторожно ищу цель, я намеренно шагнула вперёд, как только почувствовала, что Эвклид достаточно близко.

Как и ожидалось, он крепко поймал меня. И в ту же секунду я инстинктивно обхватила его за талию, словно охотник, вцепившийся в добычу. Я почувствовала, как он вздрогнул и застыл на месте.

«Божечки... Безумие».

Изначально я планировала подыграть и весело воскликнуть: «Попался!» Но оказавшись в его объятиях, я почувствовала, как сердце забилось так сильно, что я не смогла вымолвить ни слова. Ещё до того, как схватить его, я знала, что передо мной точно не Марианна и не Диор, так что теперь, когда наши тела соприкасались, сомнений быть не могло. Но что удивило меня больше всего — так это твёрдые литые мышцы, которые я ощутила под руками.

Не успела я опомниться, как дыхание сбилось, а к щекам прилил жар. Дело было не только в том, что телосложение Эвклида оказалось куда крепче, чем я ожидала, что не на шутку меня взволновало. Я вдруг подумала: а вдруг у меня больше никогда не будет такого шанса? В конце концов, это был наш первый настоящий физический контакт после того жалкого подобия поцелуя на свадьбе! И хотя я понимала, что должна отпустить его и притвориться испуганной, я просто не смогла заставить себя это сделать. Вместо этого я прижалась к нему ещё крепче.

— …

Прошло долгое мгновение, но Эвклид оставался неподвижным. Он никак не реагировал и даже не попытался обнять меня в ответ. Почувствовав это, я внезапно пришла в себя. В отличие от того, что было минуту назад, сейчас моё сердце заколотилось от паники.

Поспешно отступив назад, я сорвала повязку и попыталась оправдаться, сбивчиво объясняя, что приняла его за одного из племянников. Но, судя по взгляду мужа, он всё ещё что-то подозревал.

«Неужели он действительно мог подумать, что я всё это спланировала? Что я зашла так далеко, что использовала детей?»

Меня охватила смесь смущения и беспокойства. И всё же, почему даже в такой нелепой ситуации он должен выглядеть настолько красивым? Внешность Эвклида каждый день вызывала у меня восхищение, но, возможно, из-за того, что я была с завязанными глазами и теперь внезапно увидела его, он показался мне ещё более ослепительным. Особенно сейчас, когда заходящее солнце стояло у него за спиной, создавая золотой ореол вокруг светлых волос. Смотреть на него прямо было почти невозможно — казалось, я стою лицом к лицу с божеством.

Именно тогда он нарушил тишину:

— Всё в порядке, супруга.

Может, он решил просто отбросить подозрения?

— Вы не ушиблись? — мягко спросил он.

— Хм? О, нет… Я в порядке.

— Тогда это всё, что имеет значение.

— Хм?

Что-то не так. Сегодня взгляд и тон Эвклида казались мягче, чем обычно. Его голос звучал так нежно, что у меня по спине пробежали приятные мурашки. Растерянно моргая, я сделала ещё шаг назад, почувствовав, что на нас смотрят. Даже не оборачиваясь, я знала: дети наверняка хихикают в сторонке. Чувствуя смущение и боясь, что Эвклиду эта ситуация покажется странной, я быстро сменила тему:

— Вы вернулись раньше, чем я ожидала. Дел было немного?

— Да. Благодаря вам, супруга, всё прошло гладко. Я ценю это.

— ...Не нужно меня благодарить. Это естественно, что я помогаю.

Я не кокетничала. Хотя Эвклид всегда испытывал глубокую признательность, когда я усердно трудилась на благо герцогства, сама я считала это лишь выполнением своих законных обязанностей хозяйки Севера. Возможно, поэтому его дежурная благодарность меня слегка разочаровала. Скрывая свои чувства, я небрежно поинтересовалась:

— Кстати, вы так и не выяснили, почему погода внезапно изменилась?

— Нет. Мы рассмотрели несколько теорий, но до сих пор не нашли точного ответа.

Несмотря на усилия учёных и магов Башни, причину климатической аномалии раскрыть не удалось. Эвклид вздохнул, явно обеспокоенный сложившейся ситуацией. Слегка кивнув, я осторожно затронула тему, о которой размышляла уже некоторое время:

— Я слышала, вы скоро планируете осмотреть территорию.

— Да. Отчёты отражают лишь часть картины. Хотя мы можем наблюдать за погодой из замка, я хочу увидеть всё своими глазами.

— Я бы хотела поехать с вами.

— Что?

— Почему вы так удивлены?

Хотя я и предвидела реакцию мужа, я сделала вид, что ничего не замечаю, и продолжила:

— Точно так же, как дворецкий по прибытии устроил мне экскурсию по замку, разве не естественно для меня лично посетить наши земли?

— Ну…

— На самом деле я должна была сделать это раньше, но разные дела постоянно заставляли откладывать поездку, — не давая Эвклиду возможности вставить слово, я затараторила: — Я также хочу убедиться, что одобренные мной припасы доставляются гражданам должным образом. И если есть какие-либо неучтённые нужды или требуется дополнительная помощь, я должна оценить это сама.

Как он сам только что сказал, отчёты имеют свои ограничения. Особенно когда речь заходит о реальных проблемах людей. В моих рассуждениях не было изъянов, а доводы звучали убедительно. Но вместо того чтобы немедленно согласиться, Эвклид просто уставился на меня, словно лишившись дара речи. Почувствовав, что он готовится отказать, я пошла с козырей:

— Кстати, я слышала, что дети редко покидают замок. Конечно, эта поездка не для развлечения, но разве им не было бы полезно увидеть, как оттаивает и оживает родная земля? Почему бы нам не взять их с собой?

— Поехать… вместе со всеми?

Я кивнула, глядя в его слегка расширившиеся золотистые глаза. Эвклид поджал губы, как будто никогда даже не рассматривал такую идею.

— Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что никогда не вывозил их на прогулку, всегда прикрываясь работой. Хотя это всего лишь инспекция, для них это могло бы стать отличным опытом.

— Рада, что вы так думаете.

Как я и ожидала, использование детей в качестве предлога сработало безукоризненно. Если бы я не предложила взять племянников, Эвклид наверняка нашёл бы тысячу отговорок: «Я могу лично выслушать жалобы граждан» или «Я не могу обременять вас таким утомительным путешествием, супруга».

Представив, как он произносит эти фразы, я криво усмехнулась. Но тут…

— И всё же... — Эвклид замолчал, прежде чем осторожно встретиться со мной взглядом. — Я должен был первым предложить вам эту поездку. Прошу прощения за то, что заставил вас просить об этом.

А?

Я была так удивлена его словами, что не смогла удержаться:

— Вы действительно так думаете?

— Да, — кивнул Эвклид, опустив глаза, словно смутившись. — Я знаю, что часто говорю это, но я искренне вам благодарен, супруга. Искренне.

...Неужели он прочитал мои мысли? Его тёплые, нежные слова словно смыли то лёгкое разочарование, которое я втайне испытывала минуту назад. Смутившись собственной обидчивости, я прикусила губу и пристально посмотрела на мужа.

«Что-то действительно изменилось».

Неужели мои неустанные попытки разрушить его стены принесли плоды? Стена ещё не рухнула, но... каким-то образом невидимая черта, проведённая Эвклидом между нами, стала гораздо прозрачнее.

Загрузка...