— Молодец.
— Да-да! Я же круто сыграла, да!
Кэуль подпрыгивала на месте, прижимая к груди цыплёнка.
Да.
Он её похвалил — и всё? Почему-то казалось, что маловато. Ю Джитэ пытался накидать следующие комплименты, но когда дошло до реальных слов, выяснилось: это тоже непросто.
— Молодец, ага блядь. Тебе просто повезло.
— И что с того! Раз повезло — значит, я молодец!
— Ты вообще что сделала?
— Хотя бы больше, чем ты! Везение — тоже часть мастерства, между прочим! Кто велел скупать Сеул?! Купила бы Токио — может, я бы проиграла!
— О? Ребята, слышите, что несёт эта японофилка?
— Хи-хи… Хе-хе! Онни, ты купила Китай — значит, ты шпионка из Эрфана! Ай…!
В итоге Ёрум вдавила Кэуль в пол и скрестила ноги от ярости. Чтобы защитить хозяйку, вопящую «Уа-а-анг!», цыплёнок яростно бросился на Ёрум с криком «Чирик!».
Однако после Кэуль настала очередь цыплёнка. «Чииирик…!» — взвизгнул он, когда его коротенькие лапки чуть согнули.
— У-у… Ты цел…?
— Чи…
Жёлтые жертвы утешали друг друга в лохмотьях.
— Ну давай попробуй еще раз поиздеваться надо мной.
Тем временем Ю Джитэ всё ещё копался в мыслях. Она купила хорошее здание — разве это повод для похвалы?
— Кэуль. — Он заговорил.
— Да?
— У тебя талант скупать земли.
— Что? Хи-хи, что за фигня, ха-ха!
— …Что?
— Суперстранно звучит…! Мне что, в риелторы податься?
Ёрум влезла в разговор Ю Джитэ с Кэуль.
— Угу. Желаю тебе подземелье на участке~
— Уа-а, это же было бы круто, правда?!
— …
— А? Что? Разве не круто — под домом подвал, площадь вдвое боьше…
В любом случае Кэуль, похоже, ловила кайф от похвалы. Незаметно вернувшись в кабинет, Ю Джитэ записал в выданный бланк комплимент для Кэуль и её реакцию.
После этого настолка продолжилась. Решили играть по-взрослому: Бом с Гёуль вышла за снеками и напитками. Провели в игре весь день; вместо того чтобы играть вместе с детьми, Ю Джитэ наблюдал за ними и ловил момент, чтобы кого-то похвалить.
Самой странной игрой, по его мнению, была дженга. Раз уж все — драконы, тонкость движений при полной концентрации были на порядок выше, чем у обычных людей.
После тридцатого хода деревянная башня всё больше напоминала цирковой трюк.
Дальше — ход Бом.
Чудовищная башня висела на волоске: одно неверное касание — и всё рухнет.
Когда Бом потянулась за брусочком, Ёрум подкралась сбоку. Ю Джитэ сидел за спиной Ёрум и не видел её лица, зато Кэуль с Гёуль тут же расхохотались.
— Ухи-хи-хи!
— …Хи-хи.
Похоже, Ёрум корчила какую-то смешную рожу. Бом украдкой глянула на неё — и снова повернулась к башне.
Какую рожицу она скорчила? Скоро и самой Бом стало смешно; дыхание сбилось — так обычно дышат, сдерживая смех.
Задрожали руки.
Вот-вот схватит брусок — замялась — и вдруг резко повернулась к Ёрум.
— Ёрум.
— Давай быстрее.
— Ты. Это жульничество.
— А что я сделала, а? Давай поживее, брокколи! У нас времени нет!
— Ты… ты…
Когда Бом снова потянулась к бруску, Ёрум снова выставила вперёд лицо. Безразличный надутый рот Бом сорвался со смешка — башня дрогнула и рухнула.
Интересно, какую она скорчила рожицу.
Проигравшей полагалось наказание. Пока Бом наклонилась, дети забарабанили по её спине. Две пары рук несильно постукивали ладошками, а третий ребёнок приложил локоть. С глухим стуком Бом вскинула голову и увидела, как Кэуль, Гёуль и цыплёнок многозначительно смотрят на Ёрум.
— …
В общем, проигравший готовил следующую партию. Бом без выражения собрала кубики и снова сложила башню, пока Ёрум сбоку хихикала и фыркала.
Только тогда Ю Джитэ понял, почему все так увлечённо играли: Ёрум, оказывается, заставляла остальных включаться всерьёз.
— Ёрум.
— А?
— Ты очень хорошо играешь.
— Че за х…
Она почти не удостоила его ответом и задала другой вопрос.
— Кстати, почему ты просто сидишь и ничего не делаешь?
— В каком смысле.
— Иди туда, присоединяйся.
Говоря это, Ёрум указала на место рядом с Бом, но он не пошёл.
— Ты на удивление добрая. Это хорошо, — добавил он.
— А? Че за херню ты несёшь? Крыша поехала или че.
— В смысле?
— Ты че ваще делаешь? Говоришь как старикан.
— …
Пока дети начинали новый раунд, Ю Джитэ записал на бумаге отзыв о комплименте Ёрум…
После игры настало время убирать стол. Бом и Гёуль, проигравшие больше всех, отправились собирать пустые пакеты, банки и бутылки. Можно было бы велеть это хранителю, но, похоже, уборка была залогом в их играх. Ю Джитэ немного понаблюдал и обратился к Гёуль, которая старательно копошилась в мусоре.
— Ты хорошо убираешь.
— …?
Гёуль подняла глаза и наклонила голову.
— Хотя можно было заставить других — делаешь сама.
— …Да.
— Умница.
Она улыбнулась и кивнула — и убралась с ещё большим энтузиазмом. Похоже, комплимент её устроил.
Он занёс отзыв о комплименте Гёуль в бланк.
Наконец настала очередь Бом.
Но он не видел, за что её по-настоящему похвалить. В играх она была обычной: без лишнего пыла и без вычурных выходок.
Ю Джитэ долго ломал голову — и до конца игровой сессии так и не сказал Бом ни одного комплимента.
***
Ночью Ю Джитэ решил впервые за долгое время сам приготовить еду.
В ближайшем супермаркете купил четыре жирные средние скумбрии — пожарить.
Умел он готовить только грубую полевую еду, которую вынужден был готовить на длинных вылазках. Поэтому обычно предпочитал покупать готовое — но сегодня почему-то тянуло на своё.
Отрезал головы, выпотрошил, снял жабры и чешую. Обтер рыбу, вынул длинный позвоночник, отрубил рёбра, закрывавшие брюшко. Повторил восемь раз.
Потом просто окунул рыбу в соджу. Так, говорят, уходит большая часть рыбного запаха. Вспоминая еду товарищей по оружию, он помнил, что рыбу ещё и мариновали — но сам не умел.
Искал муку — нашёл только блинную смесь, скорее всего купленную Бом. Обвалял рыбу как попало, соль и перец — тоже на глаз. Раздавил чеснок, обжарил с зелёным луком, чтобы ароматизировать масло.
Шшш…
Скумбрии легли на сковороду, вбирая ароматное масло. Пусто глядя на рыбу, в спокойной голове всплывали сомнения.
Почему не получилось похвалить Бом? Конечно, его «комплименты» были неуклюжи и коротки — но не в этом дело.
Когда и как хвалить.
Правильно ли хвалить только за то, что получилось хорошо?
Шшшик… Он всё ещё смотрел на скумбрии, когда по мозгу поползла непривычная цепочка мыслей.
— …О.
Гёуль подошла сбоку и заглянула в сковороду. Плохо было видно — встала на цыпочки.
— …Что это такое?
— Жареная скумбрия.
— …Пахнет, хорошо.
— Правда? Это хорошо.
Он небрежно перевернул рыбу. Блинная смесь поджарилась потемнее. Опираясь на смутные далёкие воспоминания, в целом выглядело похоже на то, что он помнил.
Сбоку она бросила: «Ого». По реакции — рыба вышла аппетитной.
Пока он жарил дальше, в уши ударило её броское замечание.
— …Ты круто выглядишь.
Среди переворачивания скумбрий он повернулся к ребёнку.
— Что?
— …Нн?
— Повтори, пожалуйста.
— …Аджосси готовит.
— Угу.
— …Круто выглядит.
Сказав это, она пошла в гостиную звать остальных к ужину.
Оставшись один, он подумал.
«Ты круто выглядишь».
Это комплимент? Похоже на то: слово «круто» обычно поднимает настроение.
Но там он ничего особенного не сделал. Не выжал из себя идеальную жареную скумбрию и не вложил сверхусилий.
Как Бом просто играла в игры.
Ю Джитэ просто готовил.
И всё же ребёнок его за это похвалил?
— Ого, красиво. Сам жарил?
— Уа-а, спасибо за еду!
Даже когда дети ели скумбрию с гарниром, супом и рисом, Ю Джитэ всё крутил в голове смысл слов Гёуль. Он уже задумывался об этом — ответа не было.
Если бы у него был ребёнок.
Нужно ли хвалить за успех,
или за само действие.
За то, что старательно убрала мусор,
или за то, что просто весело играла?
Первое — награда за результат, второе звучит как поддержка самого человека.
Тогда он мог обойтись без ответа — а теперь ответ нужен, и обычно в таких вещах лучше всех разбиралась Бом.
— Нн? Комплименты?
После ужина Ю Джитэ позвал Бом на террасу. Ночное небо уже стемнело; в свете одной лампочки на террасе Бом переспросила:
— Комплименты в каком смысле?
— Когда их говорить уместно.
— «Когда»?
Ю Джитэ вкратце объяснил разницу между похвалой за результат и за процесс. Бом пустыми глазами смотрела ему в глаза — потом кивнула.
— Как думаешь.
Она коснулась нижней губы и задумалась.
— Сложно… Если хвалить только за «хорошо получилось», это легко читается как контролируемая награда.
— Гёуль после этого с удвоенным рвением убиралась.
— Это хорошо, но слишком уж про результат. Если бы она убрала не так старательно — комплимента бы не было, верно? Тогда это не похвала Гёуль, а похвала за то, что кто-то убрал грязь…
— Угу.
— Но хвалить просто за то, что она убирает, даже когда делает криво — тоже не очень.
— Почему.
— Если хвалить за всё подряд — в чём смысл?
— Станет пустым?
— Обычное дешевеет, правда? Никому не нужно то, что достаётся каждому.
Иногда ему казалось: ум у неё — пустыня, хоть цветы она любит.
В итоге выходило, что оба крайних варианта плохи — слишком уж в одну сторону завалены.
— Хм-м…
Глаза, устремлённые вдаль, стали ещё пустее. Зелёная безразличная пара глаз словно смотрела сквозь гору. Пробыв так немного, она повернулась к нему чуть живее.
— А. А как насчёт такого?
— О чём.
— Сначала хвалишь за достижения — тогда похвала ценнее. И…
— И?
— …Сильно занижаешь планку.
— Например?
— Вот мы с Гёуль только что убрали в комнате — это мы сами решили сделать.
— Угу.
— Раз добровольно — это уже повод для похвалы.
— Хм-м…
— Понял?
— Подробнее.
— Ну, скажем, Гёуль что-то рисует, а ты хвалишь только за грандиозные успехи — тогда похвалить можно только за «очень красиво нарисовала», верно?
— Да.
— А если она просто хотела нарисовать ровный круг. Сначала криво, а потом, поработав, круг становится ровнее. Хороший круг — здорово, но ведь не подвиг, да?
Представив Гёуль с кругом, он кивнул.
— Но она сделала то, что хотела, и довела до конца. Разве нельзя хвалить и за такое — даже если это не шедевр?
— Понятно.
Он кивнул снова. То есть можно хвалить за любой результат, каким бы мелким он ни был. Вместо того чтобы презирать круг как «мелочь», можно похвалить — ведь это то, чего ребёнок сам хотел.
Тогда это не чистый результатизм — в похвале есть забота о человеке. И всё ещё похвала за достижение — ценность слов не обесценивается.
Ю Джитэ показалось — звучит неплохо.
— Спасибо. Кое-чему научился.
— Не за что.
— Каждый раз ты мне что-то новое объясняешь.
Регрессору пришло в голову: это же шанс для комплимента.
— Ты очень умная.
Сказав это, он повернулся к потемневшему небу — и не увидел, как у неё на лице расцвела улыбка. Широко раскрыв глаза, Бом чуть помолчала и прошептала:
— А…
— Что случилось.
— Кажется, я сказала не то.
— Что.
— Наверное, бывает хороший комплимент даже тогда, когда человек ничего не делает.
— Какой.
В пижаме Бом подкралась к нему. Регрессор чуть отодвинулся — она не обратила внимания и снова приблизилась. Он отступил ещё на шаг — она с надутыми губами шла вплотную.
— Что ты задумала.
Терраса была небольшой — Ю Джитэ быстро понял, что танцевать отступлениями бессмысленно.
— Комплимент. Давай. Комплимент.
Остановившись прямо перед ним, Бом заправила зелёные волосы за ухо.
— Всё ещё не понял?
— …
Из-под его подбородка она смотрела ему в лицо и бормотала. Подставив лицо ближе, зелёные глаза казались ещё крупнее. Они не касались друг друга — но один взгляд в эти глаза выращивал полное недоумение.
— Ну как я выгляжу?
«Ну как» — при чём тут это. Нужно было найти верный ответ.
Она снова дурачится. Зная, что он не понимает, чего от него хотят, лезет вплотную — а если он запнётся, станет посмешищем.
Мозг на полном ходу.
В голову вдруг ворвалось воспоминание — здесь же, в похожей сцене.
Расстояние между ними,
это место,
тёмное небо на фоне —
всё как тогда. В полном смущении, отводя глаза, он выдавил то, что не смог сказать в прошлый раз, будто спасаясь бегством.
— Красивая, конечно.
Бом остановилась. Напряжение спало — он обернулся: — Я внутрь.
На этот раз ему удалось не стать посмешищем для ребёнка.
Бом долго торчала на террасе и только потом открыла дверь и вернулась в дом.
— Онни.
Ёрум постучала в дверь комнаты Бом. Ответа не было — но Бом точно была внутри.
— Алло? Эй. Ю Бом.
Так как молчание продолжалось, Ёрум распахнула дверь и вошла — и увидела: Бом лежит на кровати, уткнувшись лицом в подушку.
— Че разлеглась и молчишь?
— ……Что.
— Ну, вот, одолжи ту книжку, что в прошлый раз купила.
— ……Нн.
Отдаёт слишком легко. С этой мыслью Ёрум нервно взяла в руки паранормальный роман — а Бом не шевелилась, пока та не вышла из комнаты.
Что с ней?
Приглядевшись, Ёрум заметила: белые пальцы ног на кровати подрагивают вверх-вниз.
— С ней что-то не так…?