Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 18 - Место для шага вперёд

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Спустя несколько километров я добрался до выхода из тоннеля, который был замаскирован в скале. Ветер колыхал листья на деревьях, а в воздухе ощущался слабый запах смолы и лесной свежести. Сейчас я должен находиться в городе Ксерад. Это ближайший город к столице, из-за чего его архитектура выглядела лишь немного менее богато, чем в сердце империи. Узкие улицы были вымощены серым камнем, а дома, хоть и не столь пышные, всё же сохраняли элегантность и древний стиль.

Я обмотал рубашкой механическую руку, к которой прицепил все руны и амулеты. Так все заграничные технологии будут скрыты от лишних взглядов. По правде говоря, мне никогда не было удобно с этой рукой, но она была незаменимой частью моей жизни, особенно в миссиях, подобных той, что мне предстояло выполнить.

Пробираясь через людную улицу, я замечал заинтересованные взгляды горожан. Они видели во мне нечто чуждое, возможно, из-за моего настороженного вида и слишком плотного одеяния для такой тёплой погоды. Я ускорил шаг, стараясь слиться с потоком людей.

Подойдя к одной из лавок, я заглянул внутрь. Продавец, пожилой мужчина с добродушной улыбкой, кивнул мне, приглашая войти.

— Добро пожаловать, странник. Что ищешь в нашем тихом городке?

— Запасы для долгого пути.

Ответил я, стараясь выглядеть как можно спокойнее.

— Мне нужно много еды, воды и пару базовых припасов.

Продавец оглядел меня с головы до ног, прищурившись.

— Далёкий путь, говоришь? Надеюсь, ты знаешь, куда направляешься. В последнее время дороги стали опасны.

Я кивнул, понимая, что каждое слово здесь могло привлечь ненужное внимание.

— Не беспокойтесь, я привык к опасностям. И всё же, спасибо за предупреждение.

Продавец собрал нужные мне вещи и, вытерев руки о передник, вручил мне большой мешок с припасами. Я расплатился, оставив несколько монет на прилавке.

— Будь осторожен, путник. Да хранит тебя Великий Дьявол.

Покинув лавку, я направился к окраине города, где начиналась дорога к моему следующему пункту назначения. С каждым шагом я ощущал, как миссия становилась всё более реальной и опасной. В голове вновь и вновь звучали слова Айри, и я знал, что теперь пути назад уже нет.

Ориентируясь по карте, я шел прямо. Моя цель — песчаная Долина Великанов. Из недавно прочитанной литературы я узнал, что эта долина представляет собой пустыню, где обитают странные горы, которые каким-то образом перемещаются по местности. Эти горы и называют великанами. В этой долине мне нужно найти древний город Империи Тёмной Долины под названием Темносияние, который был разрушен великанами во время войны с Империей Регионов Далёких Земель. Никто точно не знает, откуда взялись эти великаны.

Смотря на карту, я заметил странность. В месте, где все ище должен быть лес, уже начиналась пустыня. Неужели пустыня расширяется? У меня не было ни времени, ни желания разбираться с этим. Как только я начал идти по пустыне Долины Великанов, я уже стал видеть вдалеке высокие и довольно узкие горы.

Спустя пару часов я дошёл до одной из этих гор. Она представляла собой песчаную громаду, вершина которой немного выдвигалась вперёд. В этой выступающей части были отверстия, напоминающие глаза и рот. Под ними виднелись узоры, напоминающие руны. Если подумать и пофантазировать, гора вполне напоминала силуэт человека в накидке до самой земли.

Подойдя ближе, я ощутил мощную энергию, исходящую от этой странной горы. Её «глаза» словно смотрели прямо на меня, и я почувствовал легкий трепет. Рука непроизвольно потянулась к Руне Запечатывания, которая находилась на моей спине.

— Кто ты?

Прошептал я, обращаясь к горе, хотя знал, что не получу ответа.

Вдруг земля под ногами задрожала, и песчаная гора начала медленно двигаться. Её массивная фигура перемещалась, словно оживая. Я отступил на несколько шагов назад, не веря своим глазам. Великан, о котором я читал, был реальностью. Его движения были медленными, но мощными, каждая часть его тела казалась пропитанной древней силой.

Я стоял неподвижно, наблюдая за этим величественным существом, и понял, что путь к Темносиянию будет не таким простым. Великан, наконец, остановился, и тишина вновь воцарилась вокруг. Я глубоко вздохнул и продолжил свой путь, понимая, что встреча с этим существом была лишь началом моего опасного приключения.

После нескольких недель моего путешествия, после тысячи найденных гор Великанов, и после того, как я съел половину своих запасов еды, страх начал захватывать моё сознание. С каждым днём я всё больше сомневался в правдивости карты, которую я держал в руках. Что если она ложная? Что если от древнего города, который я ищу, уже ничего не осталось и его поглотили пески?

Ночью, лежа под открытым небом, я смотрел на звёзды и не мог избавиться от мрачных мыслей. Каждый шорох в темноте заставлял меня вздрагивать. Великие песчаные горы, казавшиеся живыми и угрожающими, окружали меня со всех сторон. Их безмолвное присутствие нагоняло ужас. Вглядываясь в ночное небо, я представлял, как буду бродить по этой пустыне бесконечно, пока силы не покинут меня.

Каждое утро, просыпаясь, я чувствовал себя всё более измотанным. Песок проникал повсюду, сушил мою кожу, и у меня появлялись сомнения, хватит ли оставшихся припасов до конца путешествия. Порой я слышал отдалённый гул, словно сами Великие горы передвигались, меняя ландшафт пустыни, усложняя мой путь.

Страх перед тем, что я никогда не найду город, усиливался с каждым пройденным километром. Представление о том, что я останусь здесь, в этой беспощадной пустыне, среди великанских гор, до самой смерти, пугало меня до дрожи. Я пытался успокаивать себя, напоминать, что путь к успеху никогда не бывает лёгким, но мрачные мысли всё равно возвращались.

С каждым шагом песок становился всё более враждебным, словно пытался втянуть меня в свои бескрайние просторы. Вдали я видел только бесконечные дюны и вершины Великанов, которые безучастно наблюдали за моими усилиями. Я чувствовал себя крошечной песчинкой в этом огромном, безразличном мире.

Но несмотря на страх и сомнения, я продолжал идти вперёд. Я знал, что отступать было бы равносильно смерти, а впереди, возможно, всё ещё была надежда. Надежда на то, что древние руины города Темносияние всё ещё существует, и что я смогу их найти. Надежда, что я смогу завершить своё задание и вырваться из этого песчаного ада.

Я уже не мог спать. Идя в темной безлунной ночи, я споткнулся о что-то твёрдое. Ощупав это, я понял, что оно состоит из старых кирпичей. Заклятием Чёрного огня я осветил местность. Оглянувшись, я осознал, что нахожусь в руинах вероятно нужного мне города.

Войдя в древний полуразрушенный дом, я наконец смог уснуть, проснувшись утром. Усталость и страх постепенно уступили место решимости. Теперь я был готов исследовать эти руины. Вглядываясь в то, что осталось от города, я понял, что это точно Темносияние. От большинства сооружений почти ничего не осталось: лишь очертания зданий, изредка здания были наполовину целые. В прежнем состоянии остались лишь улицы, ведущие вглубь разрушенного города.

Я начал обходить руины, стараясь найти что-то, что могло бы указать на местоположение храма. С каждым шагом я чувствовал, как возрастает напряжение. Великие песчаные горы всё ещё были поблизости, и их безмолвное присутствие напоминало о недавних страхах.

Среди развалин я обнаружил несколько каменных плит с древними надписями. Они могли бы указать путь к храму, но хоть язык Медной Империи и Империи Тёмной Долины очень похожи, но письменность отличается. Воспользовавшись словником, я понял что тут написано.

"Храм Сумеречного Света," - прочитал я, следуя указаниям. Пройдя через узкие улочки и пересечённые площади, я наконец нашёл полуразрушенное здание, которое больше всего походило на храм. Его стены были покрыты сложными узорами, а на входе висели массивные двери, полуразрушенные, но всё ещё внушительные.

Я вошёл внутрь и сразу ощутил древнюю магию, наполнявшую помещение. В центре зала на пьедестале лежал артефакт, который мне нужно было доставить Слепому Оракулу. Он светился фиолетовым мягким, мерцающим светом, напоминающим звёздное небо. Я осторожно подошёл к нему и, не раздумывая, взял его в руки. Энергия артефакта была ощутимой, и я почувствовал, как она наполнила меня силой и решимостью.

Теперь, когда артефакт был у меня, я знал, что моя миссия почти завершена. Оставалось лишь выбраться из города и вернуться к Слепому Оракулу. Снаружи руины всё так же были окружены Великими песчаными горами, но теперь я чувствовал себя увереннее. С артефактом в руках я знал, что смогу преодолеть любые препятствия.

Ещё какое-то время я исследовал руины в поисках чего-то интересного. Внезапно, на окраине города, я заметил нечто достойное моего внимания. Это была ещё одна гора, но она сильно отличалась от других. Ростом всего около десяти метров, в отличие от остальных, которые возвышались на сотни метров.

Обойдя эту малую гору, я увидел, что она разрушена сзади в районе спины. Вверху и внизу сломанной части были разрезы, напоминающие следы от ударов мечами. Возможно, кто-то сделал удары в верхней и нижней части спины горы, а остальная часть просто отвалилась. Кому же пришло в голову прийти в такое опасное место и рубить гору? Вопросов было больше, чем ответов.

Я стоял перед этой загадочной горой, размышляя о её происхождении и о том, кто мог совершить такой подвиг. Возможно, это был другой искатель приключений, такой же как я, или может быть, это следы древней битвы, о которой никто не знает. Но времени на разгадки у меня не было. Мне уже пора выдвигаться в другую империю — Империю Регионов Далеких Земель. Это самая первая и самая отдалённая империя. Добираться туда предстоит примерно столько же времени, сколько и из Империи Тёмной Долины до этих руин.

Я взглянул на артефакт, который держал в руках, чувствуя его магическую силу, но не понимая какова его способность. Он был моим ключом к выполнению миссии и, возможно, к разгадке множества тайн этого мира. Закрепив артефакт в надёжном месте на поясе, я начал готовиться к долгому пути. Придётся пересечь пустыни, горы и, возможно, встретиться с новыми опасностями. Но теперь я был готов к любым испытаниям, ведь моя цель была ясна, а решимость непоколебима.

Покидая руины Темносияния, я оглянулся в последний раз, прощаясь с этим древним городом и его загадками. Великие песчаные горы, которые раньше вызывали страх, теперь казались стражами, охраняющими древние тайны. С этими мыслями я отправился в путь, зная, что впереди меня ждут новые испытания и открытия.

Отправившись в сторону Далеких Земель, я вскоре увидел в небе странный, но довольно знакомый силуэт. Оно витало в облаках, выпуская столбы дыма.

— Дирижабль!

Удивлённо произнёс я вслух. Возможно, это тот самый, который когда-то видели недалеко от Империи Тёмной Долины? Учитывая, что дирижабли существуют только в моей родине, Медной Империи, означает ли это, что он ищет меня? Ведь даже спустя столько лет я всё ещё являюсь там преступником, нарушившим закон о изучении заграничных технологий.

Дирижабль висел в воздухе над горой Гигантом, на вершине которой стояло несколько людей. Они, кажется, меня не замечали. Я решил не привлекать к себе внимания и незаметно пройти мимо.

Моё сердце бешено колотилось. Встреча с дирижаблем из Медной Империи могла обернуться катастрофой. Люди на вершине горы, кажется, не имели обозначений Медной Империи, но выглядели как наблюдатели или стражи. Если они меня заметят, шансов на побег будет мало. Я замедлил шаг, стараясь не выдать своего присутствия.

Пробираясь по склону, я прятался за камнями и кустарниками, чтобы оставаться вне поля зрения. В голове крутились мысли о том, как дирижабль нашёл меня здесь, в этой далёкой и опасной местности. Возможно, кто-то донёс о моём местонахождении, или они просто случайно оказались здесь. Но одно было ясно: мне нужно было действовать осторожно и не привлекать к себе внимания.

Подойдя к узкому ущелью, я заметил, что оно ведёт к более безопасному маршруту. Решив рискнуть, я быстро пересёк открытое пространство и скрылся среди теней. Оглянувшись, я увидел, что люди на вершине горы всё ещё не замечают меня. Вздохнув с облегчением, я продолжил путь, держась в тени и стараясь не создавать лишнего шума.

Теперь, когда опасность миновала, я снова сосредоточился на своей цели. Дорога к Империи Регионов Далеких Земель была долгой и трудной, но я был готов преодолеть все препятствия. С каждым шагом я чувствовал, как моё сердце наполняется решимостью и уверенностью. Моя миссия ещё не закончена, и я не позволю ничему встать у меня на пути.

После нескольких недель пути все мои запасы еды закончились, а воды осталось совсем немного. До границы империи мне предстояло идти ещё несколько дней. Доживу ли я? Этот вопрос уже давно мучил меня. Сквозь усталость и голод я продолжал свой путь.

— Я должен дойти, должен изучить все технологии до конца, должен узнать, какой силой владеет этот артефакт, должен узнать слабости Слепого Оракула и убить его, должен прочесть послание в конверте от Айри, должен ещё хоть раз увидеть свою дочь, я должен...

Мои мысли прервались, слабость одолела меня, и моё сознание потемнело. Очнулся я у каких-то стен. Меня мучили жажда и голод, а пришёл в себя из-за того, что что-то душило мою шею. Левой рукой я убрал то, что меня душило. Тем что душило меня оказалась моя правая рука-протез.

— Гандон безрукий, наконец-то ты очнулся, я уже заебался вместо тебя ползти сюда.

Раздался знакомый голос. Моя душа в протезе говорила с привычной грубостью.

— Получается, ты спас меня?

Удивлённо спросил я, но протез лишь посмеялся в ответ. Несмотря на его жестокость, он не хотел моей смерти. Хотя, возможно, это было из-за того, что если умру я, то и ему будет угрожать смерть.

Осмотрев стены, я понял, что нахожусь у границы Далёких Земель. Сквозь огромную усталость и голод я всё же нашёл входные ворота в Империю. Остановившись перед ними, я ощутил, что это особое место, место для шага вперёд. Я направился к стражам у ворот, намереваясь войти в империю.

Стражники смотрели на меня с подозрением, но не остановили. Возможно, они видели слишком много странников, чтобы обращать внимание на каждого из них, или видели мою ужасную усталость. Подойдя ближе, я остановился, чтобы перевести дух, ощущая, как силы покидают меня.

— Швас тобир потрибраухен?

(Что тебе нужно?)

Спросил один из стражников, его голос был грубым, но не враждебным. Я сразу не понял его слова, но потом вспомнил, что язык Далёких Земель сильно отличается от всех остальных, и только из-за того, что в молодости, во время изучения рун я изучила и этот язык, я могу его понимать. Надеюсь получится и нормально на нем говорить.

—Йах прийгекомен змит важвихт миссион.

(Я пришёл с важной миссией.)

Ответил я, пытаясь придать своему голосу уверенность.

— Минир потрибраухен потреланген в Гетьманщину Множин Областц Дештальт Штраген

(Мне нужно попасть в Империю Регионов Далёких Земель.)

Стражники переглянулись, явно обдумывая мои слова. Наконец, один из них кивнул и открыл ворота.

—О, так так тай ніхт змус нашер гетьманщина алебер володершен нашер мовашпрахе, похвальворт. Прохомрейн, алебер учлітен, що тутхир тобир ніхтоніманд чеквартен.

(О, так так ты не из нашей империи но владеешь нашим языком, похвально. Проходи, но учти, что здесь тебя никто не ждал)

Сказал он, впуская меня внутрь.

Шагнув через порог, я почувствовал, как на меня обрушивается новый мир. Впереди меня ждали новые испытания, но я был готов к ним. С артефактом в руках и решимостью в сердце я знал, что смогу преодолеть любые преграды и выполнить свою миссию.

Загрузка...