Елена ошиблась, их путь преграждала не груда обломков, а стена замаскированных скорпионов. Проводи она более фокусированное сканирование, то заметила бы ловушку, но вместо этого она пожертвовала точностью ради обследования большей площади на обратном пути, ища лишь активные угрозы. Теперь этот компромисс аукнулся ей.
После раскрытия их укрытия, рой немедленно устремился на охотников. Но их массивная волна разбилась о стену пуль, поскольку Сара и Шикарабе без промедления пустили в ход своё оружие. Их шквальный огонь разносил в клочья ведущих жуков, разбрасывая осколки их экзоскелетов, которые заставляли следующие ряды отступать. Без авангарда, за которым можно было укрыться, следующую волну постигла та же участь. В мгновение ока цикл разрушения дошёл до хвоста роя. Лишённые своего камуфляжа, жуки оказались беспомощны перед натиском охотников. Вскоре от скорпионов, когда-то заполнявших туннель, не осталось и следа, их численное преимущество было стёрто перед лицом ещё большего роя пуль.
Акира стоял в изумлении от разрухи, учинённой его напарниками. Спокойно выдыхая, они уже оправились от шока, вызванного засадой скорпионов. Парень вышел из оцепенения.
— Елена, давай поспешим обратно к Контрольному пункту Девятнадцать. Я хотел бы приблизиться достаточно, чтобы связаться с ними. В худшем случае, скорпионы уже могли нас окружить, и я предпочёл бы прорваться, пока они не затянули свою сеть туже.
— Хорошо, — согласилась Елена. — Сара, Шикарабе, вперёд на острие. Ожидайте рой в любом месте, где рельеф значительно изменился с нашего первого прохода, и будьте готовы прорваться через него. Мы позволим вам задавать темп, но постарайтесь сохранять его бодрым. Акира, я хочу, чтобы ты прикрывал наш тыл. Вперёд.
— Прикрой нам спину, Акира, — крикнула Сара с дружелюбной ухмылкой, продвигаясь вперёд.
— Что ж, это лучше, чем бродить в поисках выхода, — пробурчал Шикарабе и бросился бежать.
Елена закончила настройку своего сканера и улыбнулась Акире.
— Ладно, пошли.
— Ага. — Акира энергично кивнул.
С удовлетворённой ухмылкой Елена побежала. Акира последовал за ней по пятам.
Пока они пробивались обратно через туннели, охотники сталкивались с таким количеством скорпионов, что Акира не мог представить, где прятались эти жуки.
Но, несмотря на частые столкновения, разведывательная команда даже близко не оказалась на грани поражения. Их передняя линия пробивалась сквозь рой. Елена знала, как Сара и Шикарабе обычно сражаются, и соответственно планировала их маршрут.
Сара уничтожала скорпионов подавляющей огневой мощью. Она с лёгкостью управлялась своим небольшим ручным миниганом, накрывая рой разрушительными снарядами, которые прошивали её цели в быстрой последовательности. Её мощь, усиленная наномашинами, легко подавляла мощную отдачу тяжёлого оружия. И так, бесчисленные паукообразные с твердыми панцирями рассыпались в прах, даже не успев приблизиться к ней.
Но она всё равно не могла достать всех. Некоторые скорпионы ползали по потолку и атаковали её прямо сверху. Даже так, Сару никогда не заставали врасплох. Будучи подключённой к сканеру Елены, она не просто уворачивалась от падающих жуков, она наносила высокие удары ногами, разбивая их экзоскелеты. Они умирали мгновенно, затем отскакивали от потолка, попадая в шквал пуль, которые разрывали их на части.
Шикарабе добивал любых скорпионов, которых пропускала Сара. Даже после того, как он убивал их, многочисленные трупы на первый взгляд казались невредимыми, это говорило о его меткой стрельбе. Он также предотвращал прорывы врагов из боковых проходов, запечатывая любые отверстия, вбрасывая в них куски обломков. Эти обломки, которые едва помещались в боковые проходы, сносили любых наступающих жуков на своём пути, пролетая до концов туннелей. Когда под рукой не оказывалось подходящих обломков, он использовал один из крупных трупов скорпионов. Каждое заблокированное им отверстие уменьшало потенциальную угрозу.
Елена отслеживала ситуацию через свой сканер и отдавала подробные приказы. Под её руководством команда продолжала быстрое движение.
Их боевая мощь потрясла Акиру. Днём ранее он с трудом сдерживал рой скорпионов даже с выгодной позиции в конце длинного туннеля. Теперь же его напарники прокладывали путь через обширные залы, разгоняя жуков перед собой. В отличии от прошлого раза, их было больше, но он сомневался, что трое таких, как он, смогли бы повторить такой результат.
«Потрясающе. Неудивительно, что они могут проводить разведку здесь с такой маленькой командой.»
[Хватит глазеть. У тебя есть своя работа] — ответила Альфа, указывая позади него.
Не сбавляя темпа, он оглянулся через плечо и скривился. С тыла приближался новый рой, как скорпионы, прорвавшие импровизированные заграждения Шикарабе, так и другие, пришедшие из глубин подземных руин.
«Да откуда они всё лезут?!»
Акира быстро развернулся и остановился. Затем он упёр свой CWH и начал стрелять эксклюзивными патронами в растущую орду. Разрушительные боеприпасы выкашивали целые просеки в рое, хотя постоянный поток новых скорпионов вскоре заполнял бреши. Этих кратких задержек хватало Акире, чтобы рвануть вслед за остальными охотниками, прежде чем развернуться и снова открыть огонь. Он повторял этот процесс уже некоторое время.
«Мне это сильно напоминает вчерашний день!»
[Тогда ты уже должен знать, как с этим справляться. И в отличие от вчерашнего дня, у тебя есть роскошь отступления, хотя и пространство для боя у тебя тоже больше.]
«Так это проще или сложнее?! Определись уже!»
[А как ты думаешь?]
«Откуда, чёрт возьми, мне знать?!»
[Примерно то же самое, а значит, тебе не о чем беспокоиться. Ты можешь победить их так же, как вчера.]
«Это облегчение!» — Акира ухмыльнулся, хотя и с оттенком отчаяния, продолжая сражаться.
◆
Шикарабе, испытывая беспокойство из-за происходящего позади, бросил взгляд на Акиру. Увиденное удивило его.
«Он улыбается. Впечатлён, что в нём есть такая выдержка. Полагаю, теперь мне не придётся смотреть за своей спиной.»
В ухмылке Акиры не было ничего уверенного. Но старшего охотника можно было простить за его ошибку. Боевые показатели Акиры, усиленные поддержкой Альфы, оставляли за собой груды мёртвых скорпионов. Всё вместе производило потрясающее впечатление, по крайней мере, на поверхности.
Но затем на лице самого Шикарабе появилось озадаченное выражение.
«Он и правда хорош. Понимаю, почему штаб поручился за него. И всё же...»
Инстинкты Шикарабе по-прежнему подсказывали ему, что Акира не имеет ничего особенного. Однако счёт убийств парня явно говорил об обратном, и мужчине было трудно с этим поспорить. Шикарабе давно полагался на свою интуицию, теперь же он боялся, что она была не той, что раньше. Он слегка поморщился.
«Я всегда думал, что исключаю личные чувства из своих суждений, но, возможно, работа с теми молокососами заставляет меня смотреть свысока на Акиру, сам того не осознавая. Он примерно того же возраста. И если это так, мне лучше быть осторожнее.»
С этим Шикарабе полностью вернул своё внимание к текущей задаче.
◆
Благодаря совместным усилиям и мощной огневой мощи охотникам наконец удалось прорваться сквозь сеть скорпионов. Подкрепления больше не прибывали, и после того, как они скосили остатки, поблизости не осталось ни одного живого жука. Елена подтвердила это, и команда наконец могла вздохнуть спокойнее.
Они уже были в пределах дальности связи с контрольным пунктом, так что Елена вышла на связь.
— Это Девятая разведывательная команда. Приём, Контрольный пункт Девятнадцать.
— Это Контрольный пункт Девятнадцать. Вы уже возвращаетесь?
— Так точно, и мы только что вышли из боя с армией скорпионов Ярата. Учитывая размер роя, в этом районе должно быть крупное гнездо. Мы вот-вот вернёмся на контрольный пункт, так что будьте настороже на случай, если мы приведём кого-то из них за собой. Мы предоставим вам подробности, как только вернёмся. Конец связи.
— Вас понял. Конец.
Елена закончила разговор и вздохнула. Теперь, когда она знала, что связь снова работает, они могли рассчитывать на поддержку контрольного пункта в чрезвычайной ситуации. Они достигли безопасной зоны.
— Мы выбрались, — объявила она, улыбаясь своей команде. — Давайте дальше пойдём спокойно.
Оставшаяся часть пути обратно к Контрольному пункту Девятнадцать была лёгкой прогулкой. Акира, Сара и Шикарабе отправились на перерыв, как только прибыли. Елена подробно объяснила официальным лицам их находки, пока передавала данные в штаб. Она, Сара и Шикарабе уже отбыли свои минимальные смены, так что Девятая разведывательная команда распадётся, как только она закончит. До тех пор все её члены официально находились в режиме ожидания.
◆
Не находя, чем бы заняться, Шикарабе задал вопрос Акире, почему тот предложил им изменить маршрут. Акира сослался на свой опыт боев со скорпионами на поверхности: жуки окружили его, прежде чем он успел опомниться, и он принял их замаскированные формы за обломки. По его словам, он заподозрил, что новые стены на их пути тоже могут быть замаскированными скорпионами, и побеспокоился, что, если он прав, их команда уже может быть окружена. Это было лучшее объяснение, которое он мог предложить, не раскрывая существования Альфы, но оно не полностью удовлетворило Шикарабе.
— Звучит для меня немного как оправдание постфактум. Тем не менее, оно связно, и оказывается, ты действительно принял верное решение. Но как ты мог быть уверен? Что, если бы ты ошибся?
Акира, конечно, был уверен в своих выводах, но только благодаря поддержке Альфы. И пока он не мог сказать правду, он стал импровизировать.
— Если бы я ошибся, у меня было бы на одну проблему меньше. Вот и всё.
— Но мы определённо стали бы хуже о тебе думать.
— Скорее всего. Извини, но если так случится, позвони в штаб и скажи им не посылать меня сюда снова.
Это ошеломило Шикарабе. Акира казался совершенно равнодушным к собственной репутации. Большинство людей не выносит, когда их таланты остаются непризнанными. Шикарабе мог смириться с этим до определённой степени. Он знал, что неуважение могло повлиять на долю охотника в оплате, а иногда даже опасность для жизни. Но новички Дранкама переоценивали себя — это была реакция и побочный эффект политики синдиката, которая их баловала. Молодые охотники чувствовали, что ветераны недооценивают их навыки, и многие воспринимали любую критику на свой счёт. Так что, на взгляд Шикарабе, ответ Акиры был глотком свежего воздуха.
Но у Шикарабе всё ещё оставались сомнения. Одно дело принять последствия ошибки, и совсем другое быть убеждённым в своей правоте. А Акира, казалось, был абсолютно уверен, что он прав.
— Это действительно была твоя единственная причина? Ты не выглядел для меня так, будто просто хотел проверить догадку.
— Не знаю, что тебе сказать. Полагаю, я просто последовал своему инстинкту.
Что ещё он должен был сказать? Он не мог признаться, что Альфа рассказала ему всё.
Но этот уклончивый ответ на удивление убедил Шикарабе.
— Инстинкт, да? Полагаю, я не могу с этим поспорить.
Старший охотник обычно прислушивался к собственной интуиции, так что ему было трудно ставить под сомнение интуицию Акиры. У большинства опытных охотников были хорошие инстинкты, и парень показал себя достаточно сильным, чтобы вписаться в эту категорию. Так что мужчина принял его слова за чистую монету, по крайней мере, на время.
— Ну, ты был прав, так что, полагаю, это не имеет значения. Елена, мои извинения, но не возражаешь, если я уйду пораньше? Мне нужно написать отчёт для Дранкама.
— Меня это устраивает. Увидимся.
— Спасибо. Пока.
С этими словами Шикарабе покинул их.
Пока Шикарабе направлялся к выходу из контрольного пункта, появилась Шиори.
— Господин Шикарабе, можно вас на минутку? Я хотела бы кое о чём спросить.
Шикарабе огляделся и заметил молодых охотников Дранкама, наблюдающих за ними с небольшого расстояния. Шиори по крайней мере проявила такт, не приведя с собой Кацую.
— Давай кратко, — грубо ответил он. — Я занят больше, чем кажусь, мне надо писать отчёт на базе.
— Тогда я буду кратка. Каково ваше мнение о господине Акире?
— Зачем тебе? Хочешь, чтобы я сказал, что лучше было взять команду Кацуи? Со всем должным уважением, я никогда такого не скажу, как бы сильно Акира ни облажался.
— Я, по крайней мере, не имею такого намерения, — холодно сказала Шиори. — Я просто хочу составить точное мнение о способностях господина Акиры.
— Зачем? Мне это не кажется твоим делом.
— На всякий случай.
— Если это всё, у меня нет причин отвечать. — Шикарабе уже поворачивался, чтобы уйти, когда следующие слова Шиори остановили его на месте.
— Мне стыдно признаться, что я опозорилась, поссорившись с господином Акирой вчера, — сказала она, серьёзно глядя на ошеломлённого мужчину. — К счастью, нам удалось избежать насилия, но мы опасно близко подошли к этому. Я хотела бы лучше понять его способности, чтобы не повторять свою ошибку.
— Просто не делай ничего глупого, и тебе не о чем беспокоиться.
— Я неверно оценила, на что способен господин Акира.
Шикарабе выглядел ошарашенным. Очевидно, Шиори не смогла правильно оценить молодого охотника, и это втянуло её в какую-то оплошность, но почему её это настолько беспокоит, что она консультируется с ним? Тем не менее, в уважение к её искренности, он ответил.
— Так что, хочешь знать, насколько опытен Акира? После того, как я видел, как он сражался там, я не сказал бы, что он на одном уровне с Еленой, Сарой или мной, но он был достаточно хорош, чтобы не тормозить нас. Это отвечает на твой вопрос?
— Я знаю, что множество факторов заставили вас выбрать господина Акиру для этой экспедиции вместо господина Кацуи и его команды. Если бы вы могли проигнорировать все те обстоятельства и выбирать чисто по навыкам, вы бы всё равно приняли то же решение?
Выражение лица Шикарабе стало суровым.
— Мои инстинкты подсказывают мне, что Кацуя сильнее. Я уважаю его мастерство, если уж ничто другое. Но я не стану утверждать больше этого.
— Огромное вам спасибо. — Шиори низко поклонилась.
Шикарабе почувствовал лёгкое облегчение.
— Я не знаю, что случилось, но тебе, похоже, тоже несладко достаётся.
— Это моя профессиональная обязанность, — ответила Шиори своей обычной улыбкой.
— Твоя работа, да? Я не знаю, сколько тебе платят, но готов поспорить, что в эту сумму не входит присмотр за остальными детьми.
— Вам не стоит беспокоиться. Я служу мисс Рейне. Всё остальное второстепенно.
Шикарабе на мгновение задумался, затем пробормотал.
— Вот как.
Поворачиваясь, чтобы уйти, он мельком увидел Кацую, и на его лице на мгновение промелькнула недовольная гримаса. Его чутьё по-прежнему подсказывало ему, что его бывший стажёр сильнее Акиры. Однако, когда он спросил себя, смог бы Кацуя сделать всё то, что сделал Акира во время их экспедиции, та же интуиция ответила «нет». Эти противоречивые ответы, исходящие от инстинктов, которым он давно доверял свою жизнь, заставляли Шикарабе рвать на себе волосы.
◆
— Шиори, хм... Что ты ему сказала? — неуверенно спросила Рейна, когда её спутница вернулась к группе Дранкама.
— Я спрашивала о выступлении господина Акиры в разведывательной команде, мисс. Кажется, он не доставил никаких трудностей господину Шикарабе и его спутницам, и они завершили экспедицию без происшествий.
— О, правда? Что ж, полагаю, это не слишком удивительно, поскольку те трое и так со всем справлялись самостоятельно.
Рейна была довольно наивной, уже одно лишь умение не отставать от Шикарабе отмечало Акиру как охотника выше среднего. Шиори понимала это, но чувствовала, что сейчас неподходящее время и место, чтобы просвещать Рейну.
— Понимаю, — сказал Кацуя, и на его лице явно читались противоречивые чувства. — Шиори, Шикарабе ещё что-нибудь сказал? — Парень оставил свои глубинные вопросы невысказанными: Неужели Акира снова доказал себя тем, кто смотрел на него свысока? Неужели Шикарабе стал ещё одним человеком, удивлённым его мастерством и вынужденным пересмотреть свои первые впечатления?
Шиори вспомнила вердикт Шикарабе.
— Он сказал: Мои инстинкты подсказывают мне, что Кацуя сильнее. Я уважаю его мастерство, если уж ничто другое, — процитировала она, наблюдая за реакцией Кацуи. — Я разделяю его мнение.
— Я... Понятно. Спасибо. — Кацуя выглядел ошеломлённым, затем расплылся в слегка смущённой улыбке.
— Сильнее, чем Акира, да? Я знала, что ты хорош, Кацуя. — Рейна кивнула, впечатлённая. Айри также удовлетворённо кивнула, а Юмина ухмыльнулась.
Шиори сделала шаг назад и окинула взглядом молодых охотников. Ещё раз она сравнила Акиру и Кацую, ещё раз её опыт и интуиция подсказали ей, что Кацуя сильнее. И всё же она также догадывалась, почему Шикарабе избегал говорить ей прямо, какого из парней он выбрал бы взять с собой: он знал, что ошибся в оценке способностей Акиры, так же как и она. И он боялся, что дать определённый ответ означало бы пойти против своих инстинктов, что затруднило бы ему доверять им в трудную минуту.
Шиори ещё раз взглянула на Акиру. Даже сейчас парень не казался ей впечатляющим.
◆
После ухода Шикарабе Акира продолжил болтать с Еленой и Сарой, которые удивились, услышав его мнение об их экспедиции.
— Ты правда считаешь, что было так тяжело? — спросила Сара. — Ты так хорошо справлялся, что это выглядело легко. По крайней мере, ты более чем заработал свою плату. Не чувствуй, что должен скромничать из-за нас.
— Я не скромничаю. — Акира серьёзно покачал головой. — Для меня это было почти непосильно. Не думаю, что я пока готов к работе в разведке.
— Правда? Что думаешь, Елена?
— Ну, у Шикарабе не было претензий, и я считала Акиру ценным активом для команды. Но это не меняет его чувств. Тем не менее, ты сегодня хорошо справился, так что я подозреваю, что завтра тебя снова назначат в разведку или на зачистку.
— Д-Думаешь?
Елена увидела, как по его лицу пронеслись разные эмоции: заниженная самооценка, тревога и благодарность за их признание его навыков. Она не удивилась разнообразию его чувств. Но какое из них было сильнее всего в глубине души? Она приняла дразнящую улыбку.
— Если хочешь, я всегда могу отчитаться, что ты не тянул свою лямку в Девятой разведывательной команде. Уверена, это позволит тебя перевести на охрану.
Елена с нетерпением ждала реакции Акиры. Если он просто скромничал, она ожидала, что предложение выбьет его из колеи. Она надеялась научить его быть немного увереннее, поскольку чрезмерная скромность могла повредить ему на переговорах.
Но Акира опроверг её ожидания.
— Да, пожалуйста! — ответил он искренне.
Елена и Сара обменялись ошеломлёнными взглядами.
— Хм... Акира, если тебе так нравится работать в охране, почему ты присоединился к разведывательной команде? Ты должен был иметь некоторое влияние на то, куда тебя определят.
— Я действительно просился в команду охраны, но чиновник на первом этаже сказал мне выбрать разведку или зачистку. Прозвучало так, будто кто-то странно впечатлился тем, как я сражался вчера, хотя всё, что я делал, это увлёкся стрельбой, потому что мой клиент оплачивал мои патроны. Иначе я бы точно ушёл в минус.
— Ах, конечно. Ты действительно упоминал, что это было в твоём контракте. Ты прав, что в обычных условиях нельзя выйти в плюс, используя эксклюзивные патроны для CWH против скорпионов Ярата.
Акира кивнул. Затем, нерешительно, сказал.
— Так что, не могли бы вы сделать этот отчёт для меня?
Женщины снова обменялись взглядами. На этот раз ответила Сара.
— Ты действительно уверен в этом, Акира? В разведке и зачистке определённо платят лучше, чем в охране. Разница может быть не такой большой, если учитывать расходы на патроны, но это всё равно повысит твой ранг охотника и будет лучше смотреться в твоём резюме.
— Я не против. Хорошая оплата имеет значение, только если я жив, чтобы потратить её. Эта работа для меня слишком тяжелая.
Елена и Сара видели, что он говорит искренне, но не понимали почему. Учитывая то, как он сражался, это казалось меньше похожим на осторожность и больше на полноценную трусость. Даже так, Елена сказала себе, что должна уважать его желания.
— Хорошо, — сказала она с ободряющей улыбкой. — Я не могу откровенно лгать в своём отчёте, но могу сказать, что ты чувствовал себя на пределе, жаловался, что у тебя недостаточно навыков для разведки в этой области, и действительно не хотел быть в командах разведки или зачистки. Ты всё ещё хочешь, чтобы я это сделала?
— Да, пожалуйста. Меня это не побеспокоит, — без колебаний ответил Акира.
Сара ухмыльнулась ему.
— Ты и правда чудак. Большинство людей хотят получить оценки лучше, чем заслуживают.
— Правда? Должно быть, большинство людей торопится умереть. — Акира казался озадаченным, затем криво усмехнулся. — Хотя, с другой стороны, я всё ещё охотник, так что, возможно, я не сильно отличаюсь.
Елена и Сара тоже расплылись в улыбках.
◆
После того как Елена и Сара закончили свои смены и ушли, Акиру перевели на охрану контрольного пункта. Он стоял на посту на его окраине, вглядываясь в подземную тьму в поисках любых признаков атаки. Строго говоря, всё наблюдение вела Альфа, а Акира просто стоял там, исполняя роль молчаливого и старательного охранника. Пока Альфа не сказала ему, что ему есть о чём беспокоиться, он выполнял свои обязанности безупречно
«Чёрт, я знал, что Сара сильна, но вау. Так сражается охотник высшего класса?»
Когда он наблюдал, как его напарницы разрывают ловушку скорпионов, он почувствовал, что увидел, на что способны лучшие в их профессии.
[Не хочу разрушать твои иллюзии, но ни у кого из них нет навыков или снаряжения, чтобы называться первоклассными. Они сильны лишь для охотников, работающих из Кугамаямы.]
«И это всё?!»
Акира был шокирован. Если то, что он видел, не квалифицировалось как первоклассное, он не мог представить, что же тогда является.
[Большинство лучших охотников действуют на дальней восточной границе, вблизи Линии Фронта. Их снаряжение, их навыки и монстры, с которыми они сражаются — всё это взорвало бы тебе мозг. Только охотники, способные выжить в той боевой зоне, могут называться первоклассными.]
Акира вспомнил, что Кацураги рассказывал ему о Линии Фронта: охотники там воспринимают танки так же, как он ружья, иначе у них не было бы шансов. Парень начинал осознавать, в каком обширном мире он живёт.
«Полагаю, всегда есть кто-то лучше. Погоди. Если там так опасно, как Кацураги и Дариус смогли туда добраться и вернуться?»
[Линия Фронта — большое место. Они, вероятно, придерживались самых безопасных районов и брали с собой много телохранителей.]
«А, это всё объясняет.»
[Это всё равно была азартная игра. Им повезло, что они не погибли, хотя тебе пришлось бы спросить их самих, выиграли ли они свою ставку. Просто вернуться живыми не было бы настоящей победой, им нужно было получить прибыль, оправдывающую риск.]
«Звучит как охота. Если смотреть на это так, то первоклассные охотники должны быть невероятными.»
Акира не мог представить, насколько мощным должен быть охотник, чтобы продолжать побеждать на Линии Фронта.
[Твоя цель — стать одним из них. Научиться уничтожать один из таких роёв скорпионов в одиночку было бы хорошим началом.]
Акира не мог не выглядеть скептически.
«Ты хочешь, чтобы я сражался с таким количеством монстров один?]
[Естественно. И без моей помощи тоже, на случай, если тебе интересно.]
Шок Акиры сменился сомнением.
«Ты серьёзно думаешь, что я когда-нибудь смогу это провернуть?»
[Конечно, думаю. Ты забыл, кто тебя тренирует? Тем не менее, даже я не могу обещать, что ты будешь готов к этому через месяц или около того.]
Акира молчал, ошеломлённый. Затем он ухмыльнулся.
«Ладно, понял. Если ты так хочешь, не скупись на тренировки.»
[Можешь рассчитывать на меня.] — ответила Альфа своей привычной самоуверенной улыбкой.
◆
Когда Альфа сказала Акире, что сделает его достаточно умелым, чтобы в одиночку уничтожить рой скорпионов Ярата, он, естественно, отнёсся к этому скептически. Но она настаивала, что это возможно, и в его сознании это многое значило. Акира уже начал доверять суждениям Альфы больше, чем своим собственным, то есть, он полагал, что всё, что она говорила, вероятно, правда. Только "вероятно", но это всё равно была мера доверия.
Большинство людей не могут сделать то, что они решили невозможным. Они ожидают неудачи, поэтому терпят неудачу, и поэтому ожидают провала ещё больше. Цикл никогда не прерывается.
Но Альфа только что убрала ментальный барьер Акиры, преобразовав его понимание собственного потенциала. Никто из них полностью не понимал, насколько это значимо. Великие свершения достигаются теми, кто верит в их возможность — кто настолько убеждён в своём неизбежном успехе, что вера становится излишней.
Восприятие Акиры было переписано. В его сознании успех стал естественным.