Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 49.5 - Побочная история: Дети, которые станут охотниками

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Их называли приютами, эти учреждения на Востоке, район, находившийся под властью ELGC. Однако не все приюты были созданы равными. В пределах укрытия городских стен или других богатых районов они служили в основном как форма социального страхования. Зачем выбрасывать ребёнка в нижние районы только потому, что его опекуны умерли и у него больше не было средств к существованию? Это было бы расточительно, рассуждали муниципальные и корпоративные власти. Это было бы крупной потерей для экономики города, если бы после получения дорогого академического и социального образования, подобающего окружённым стенами районам, ребёнка просто списали со счетов. Так что эти учреждения предоставляли средства к существованию и образование для несчастных. И взращённые ими дети вырастали в могущественных сторонников ELGC.

В менее зажиточных частях Востока приют был формой дополнительного страхования жизни — гарантией того, что после того, как застрахованное лицо уйдёт, о его детях позаботятся. Такое страхование было очень востребовано среди транспортных рабочих, частных охранных фирм и всех тех, чья смертельно опасная работа сталкивала их с пустошами. Поскольку многие работодатели помогали оплачивать страховые взносы, оформить такую страховку было относительно легко.

Даже охотники могли получить одобрение, если их ранг был достаточно высок, это была ещё одна привилегия для элиты профессии. Это также удерживало особо успешных охотников от стремления как можно быстрее накопить деньги на будущее своих детей, и надолго изымать капиталы из оборота. Экономика Востока пострадала бы, если бы те, кто зарабатывал, не расходовали бы свои средства.

С помощью таких систем осиротевшие дети с достаточно богатыми родителями избавлялись от поездки в трущобы. Конечно, забота, которую они получали, зависела от того, что заплатили их родители. Чем ниже взносы, тем скорее их выгонят из их новых домов.

В одном таком приюте в городе Наногамия, парень и девушка, приближавшиеся к концу своего пребывания, стояли друг напротив друга во дворе.

— Эй, ты серьёзно насчёт того, чтобы стать охотником? — серьезно спросила девушка.

— Да. Я не могу оставаться здесь дольше, в любом случае, — ответил парень. Её серьёзность, казалось, запугивала его, но его твёрдый тон не оставлял надежды, что он передумает. — Мне уже намекают… спрашивают, чем я собираюсь заняться, и… показалось, что это хороший шанс.

Жители приюта часто слышали о работе в пустошах, так как большинство их родителей были так или иначе с ней связаны. Некоторые всё ещё были, живые родители использовали учреждение как ясли или пансион для своих детей во время транспортных рейсов и других длительных отлучек. Бывшие воспитанники, ставшие охотниками, также иногда заглядывали, оставляя ещё больше историй о пустошах. Немалое число детей, выросших на таких историях, отправлялись сами становиться охотниками. И этот парень, по имени Кацуя, был одним из них.

Девушка всё ещё смотрела на Кацую своим суровым взглядом, поэтому он попытался отвлечь её.

— А как насчёт тебя, Юмина? Ты уже определилась с работой или собираешься остаться здесь подольше?

Юмина не ответила. Вместо этого она дала Кацуе горькую пилюлю.

— Если ты станешь охотником только чтобы гоняться за своими мечтами, ты умрёшь.

Было правдой, что охотники-сироты заходили рассказывать блестящие истории о своих подвигах, но их визиты часто прекращались без предупреждения. Порвали ли они просто связи с приютом или они были мертвы? Дети избегали этой темы, надеясь, что это первое. Те, чьи родители не возвращались из долгих транспортных поездок, плакали, что их бросили, часто рыдая тем сильнее, чем больше не хотели верить, что их родители мертвы. Смерть не была редкостью.

Юмина пыталась сказать себе, что Кацуя не понимает, насколько это обычно, иначе, у неё не было надежды остановить его.

— Тебе лучше не думать, что ты сможешь выжить в одиночку. И никто не согласится объединиться с новичком, только что вышедшим из приюта.

В ответ Кацуя протянул Юмине буклет. В нём объявлялось, что Дранкам, синдикат охотников в городе Кугамаяма, набирает молодых членов.

— Я не настолько верю в себя. Здесь сказано, что они тренируют новых рекрутов и держат их работающими в командах. Там есть какой-то вступительный экзамен, но он не может быть слишком сложным, если они рекламируют здесь.

Выражение лица Юмины стало ещё более мрачным, когда она тщательно рассмотрела буклет. — Хорошо, — сказала она и ушла, всё ещё сжимая его.

Её внезапный уход оставил Кацую в ступоре. Тем не менее, на стойке осталось ещё несколько буклетов, поэтому он не стал зацикливаться на этом.

В день, когда должен был прибыть транспорт Дранкама, Кацуя присоединился к другим претендентам, ожидавших на площади вблизи границы города и пустошей. Кандидаты варьировались от других детей до молодых взрослых, и хотя он был не единственным, недавно вышедшим из приюта, некоторые выглядели так, будто у них уже мог быть некоторый рабочий опыт.

Кацуя нёс только небольшой рюкзак, набитый вещами, которые, как он ожидал, понадобятся на месте испытания. Синдикат разрешил потенциальным новобранцам приходить без оружия и в обычной одежде, пока они предоставлял защиту и транспорт. Те, кто желал взять своё снаряжение, могли свободно это сделать, хотя, в интересах справедливости, они будут использовать оружие, предоставленное синдикатом, во время экзамена.

В назначенное время к группе подъехал большой бронированный транспортный отсек, созданный для работы в пустынной местности. На грузовике была эмблема Дранкама. Из него вышел человек из синдиката.

— Если хотите присоединиться, забирайтесь внутрь, — объявил он. — Мы отвезём вас на место испытания. Но позвольте прояснить: мы направляемся в пустоши, и мы не гарантируем, что вы выживете. Если вы сдадите, вы будете работать там отныне. Это то, чем занимаются охотники. Я подожду пять минут. Подумайте хорошенько.

Задний люк транспорта открылся, но кандидаты не сделали ни шагу, чтобы войти. Они только нервно переминались с ноги на ногу.

— Погодите, — сказал один. — Разве вы не будете нас защищать?

— Конечно. Но это не значит, что вы будете в безопасности, просто безопаснее, чем без нас. Когда умрёте, тогда умрёте. И в тот момент, когда вы ступите в этот грузовик, вы станете временными членами Дранкама. Так что не полагайте, что мы будем действовать как ваши наёмные телохранители. — Он рассмеялся и окинул взглядом группу. — Есть другие вопросы? Спрашивайте, сколько хотите. Мы просто оставим вас позади, если время выйдет, прежде чем вы закончите.

— Просто скажите мне одно о тесте, — сурово спросил другой кандидат. — Мы умрём, если провалимся?

— Нет, нет, но вы провалитесь, если умрёте.

После этого легкомысленного ответа претенденты застыли, осознав сейчас, что испытание может оказаться смертельным.

Но мужчина улыбнулся безмятежно.

— И это всё? Не стесняйтесь. Я сомневаюсь, что кому-то нужно, чтобы я говорил им, что охотники могут умереть на работе, но лучше перебдеть, чем недобдеть. — Он сделал паузу, ожидая больше вопросов. — Мы здесь закончили? Ладно, тогда используйте оставшееся время, чтобы тщательно подумать.

С этими словами он забрался обратно в грузовик.

Кандидаты просто смотрели друг на друга, испытывая трусость. Потеря родителей означала, что смерть, возможно, играла большую роль в их жизни, чем в жизни среднего человека, но сами смерти всё равно оставались там, в пустошах, далёкими от их повседневного опыта. Осознание того, что они вот-вот ступят в то место смерти, остановило их на месте.

Затем Кацуя глубоко вдохнул, успокаивая нервы и развеивая свою трусость, и твёрдо шагнул вперёд. Несколько человек последовали за ним, некоторые выглядели решительными, другие испуганными.

Задний люк закрылся, оставив примерно половину группы снаружи.

Когда Кацуя поднялся в транспорт, он обнаружил, что скамейки внутри уже заняты кандидатами из других мест. Не зная, что ещё делать, он сел на свободное место. Хотя скамейки были далеко не переполнены, вскоре кто-то другой занял место рядом с ним. Он случайно взглянул на своего нового соседа и сразу же замер.

— Юмина?! Что ты здесь делаешь?

— Сдаю тест. Что ещё я могла бы делать?

Она незаметно последовала за Кацуей на площадь. Как только она увидела, как он садится в транспорт, она последовала за ним с торжественным выражением лица, хотя сейчас её выражение снова было нормальным.

— Ты с ума сошла?! — крикнул Кацуя. — Выходи, пока ещё можешь!

— Потише. Ты мешаешь остальным, — отчитала его Юмина, её cпокойный тон составлял разительный контраст с его паникой.

К тому времени, как Кацуя взял себя в руки, люк уже закрылся. Он не мог устроить сцену, и человек из Дранкама, и другие кандидаты уже пялились на него за его первую вспышку. Вместо этого он прошептал.

— Ты понимаешь, во что ты ввязываешься, Юмина? Помнишь, что он сказал снаружи? Ты можешь умереть.

— То же самое относиться и к тебе, — ответила Юмина, глядя на Кацую своим самым суровым взглядом.

Столкнувшись с этим, и с тем, что грузовик уже тронулся, он отказался от любых дальнейших попыток отговорить её.

Руины завода Яхарата располагались в котловине далеко к западу от Кугамаямы. По меркам Старого Мира это место было не таким уж древним, а найденные здесь реликвии обладали невысокой технологической ценностью. Да и монстров здесь водилось немного, поэтому всё ценное уже давно было разграблено. К настоящему моменту охотники считали Яхарату просто скоплением заброшенных строений, даже руинами назвать было сложно.

Бронированный транспорт, перевозивший Кацую, Юмину и других претендентов, остановился на территории завода.

— Мы на месте испытаний, — пояснил представитель Дранкама. — Сейчас раздам снаряжение для экзамена. Смотрите не растеряйте.

Каждый кандидат получил удешевлённую версию штурмовой винтовки AAH и простой терминал (оба устройства были модифицированы для тестирования), вместе с запасными магазинами и разгрузочным поясом.

— На терминалы загружена карта руин, где будет проходить экзамен. Изучите её и доберитесь до отмеченной точки. Если встретите монстров, то разбирайтесь самостоятельно с помощью выданного оружия.

Некоторые кандидаты были знакомы с огнестрельным оружием лучше других, но никто из них раньше не бывал в руинах, кишащих монстрами. Они с растущей тревогой разглядывали свои винтовки, представляя предстоящие схватки.

— Буду выпускать по одному. Как получите уведомление на терминале, сразу выдвигайтесь. Вроде всё объяснил. Есть вопросы?

Пока остальные претенденты, подавленные мыслью о реальном бое, молча разглядывали оружие и магазины на поясах, Юмина тут же подняла руку.

— Почему по одному? Я слышала, охотники Дранкама работают группами. По возможности, я бы предпочла отправиться с другими.

— Извини, но нет, — ответил мужчина. — Этот экзамен проверяет личные навыки.

— Вот как? Пожалуй, это логично.

Она и Кацуя поморщились. Каждый из них надеялся защищать другого.

— И не думайте встречаться внутри, — добавил мужчина. — Для этого мы и добавили для вас разницу по времени. Да и контрольные точки у всех разные, вы не найдёте друг друга, даже если будете ждать в пути.

Их озабоченные взгляды стали ещё тревожнее. Мужчина угадал их мысли.

— Что-то ещё?

— Выданного снаряжения хватит, чтобы справиться с любыми монстрами, ведь так? — нервно спросил другой юноша. — Мы не встретим ничего, что нам не по силам?

— Вероятно.

— В-вероятно?! — парень невольно вскрикнул, и среди кандидатов пронёсся ропот. — Что значит "вероятно"?! Я понимаю, что это испытание, но вы не можете отправлять нас с недостаточным снаряжением!

Представитель синдиката оставался невозмутим под их укоризненными взглядами, хотя возмущение кандидатов лишь росло. Всего лишь кратким свирепым взглядом он заставил юношу замолчать, а затем обратился к ним с предостерегающими нотками в голосе.

— Если так распсиховаться при встрече с монстром, начнёшь палить куда попало. Промажешь и он воспользуется моментом для убийства. Может, первый бой и выиграешь, но что насчёт следующих? Патронов я дал с запасом, но в панике разбазаришь их все, долбя по уже мёртвым телам. Так умрёте ли вы? Судя по поведению — несомненно. Ты ходячий мертвец.

Поскольку юноша не отвечал, мужчина продолжил.

— Мы знаем, что вы дилетанты. Но если будете охотиться с нами в пустошах, нам нужно убедиться, что вы не растеряетесь в критической ситуации. Нельзя допустить, чтобы вы, идя позади, теряли голову и стреляли без разбора. Поэтому мы отсеиваем таких на испытаниях, — Его тон стал суровее. — Территория снаружи по меркам пустошей безопасна, но и здесь погибнет любой, кто не сохранит самообладание. Став охотником, вы всю карьеру будете сражаться в таких местах. Мы не возьмём неподготовленных, и неопытность — не оправдание.

В ответ повисла тишина.

— Если сомневаетесь в своих силах, то отказывайтесь. Просто оставайтесь на местах, когда терминал подаст сигнал. Говорил уже, но хорошенько подумайте.

С этими словами он открыл задний люк и вышел.

В транспорте воцарилась гнетущая атмосфера. Вслух никто не говорил, но каждый про себя решал, действительно ли он хочет стать охотником и обладает ли для этого необходимым.

Тишину разорвал звуковой сигнал терминала. Все взгляды устремились к его источнику, за исключением Юмины, уставившейся на сообщение на своём экране. Затем она подняла голову и встала.

— Ю-Юмина? Ты правда пойдёшь? — Кацуя выглядят растерянным, тогда как она оставалась решительной.

На мгновение Юмина подумала сказать, что останется, если останется он. Но отвергла эту мысль, это было бы сродни шантажу. Даже если бы он передумал, вынуждать его таким образом было ей неприятно. Вместо этого она прямо посмотрела ему в глаза и усмехнулась.

— До встречи.

Кацуя инстинктивно потянулся к ней, но одёрнул руку. Заставив себя сохранять спокойствие, с сосредоточенным выражением лица, он стал ждать своей очереди.

Его вызов не заставил себя долго ждать. Примерно половина кандидатов из тех, кто был перед ним, остались на местах. Кацуя поднялся.

Снаружи представитель Дранкама подозвал его к стене разрушенного цеха. Затем, используя силу своего силового доспеха, он отодвинул в сторону массивную толстую дверь. За ней зияло тёмное пространство.

Кацуя собрался с духом и шагнул внутрь. Раздался громкий скрежет напряжённого металла: мужчина с усилием захлопнул дверь за ним. Так Кацуя оказался заперт воротами, которые никогда не смог бы открыть самостоятельно.

— Успокойся, — сказал он себе. — Всё будет хорошо. Вперёд.

Он вызвал на терминале карту, определил своё текущее местоположение и цель маршрута. Затем поднял оружие и начал медленное продвижение вглубь руин.

На заводе царила зловещая тишина. Несмотря на полумрак, обрушившиеся потолки и окна, давно превратившиеся в дыры в стенах, пропускали достаточно света, чтобы можно было ориентироваться. Тем не менее, в пустых помещениях и коридорах витал слабый запах крови и смерти. Повсюду валялись стреляные гильзы, а стены и полы были иссечены следами пуль. Все признаки указывали на недавнюю схватку, во всяком случае, судя по ещё не высохшим кровавым пятнам. Кацуя предположил, что один из его предшественников столкнулся с монстрами, и, продвигаясь вперёд, всё больше тревожился за Юмину, которая вошла первой.

Внезапный стук заставил его вздрогнуть, он резко развернулся с готовым к стрельбе оружием. К его облегчению, это оказался всего лишь камушек, задетый его ногой. Он то и дело сверялся с картой, убеждаясь, что не сбился с пути, и двигался по указанному маршруту.

Вскоре его дорога привела в плохо освещённые коридоры, где было уже не просто тускло, а по-настоящему темно. Когда он достиг участка с обрушившейся кровлей, лучи внешнего света резанули его глаза, привыкшие к полумраку. Хотя этот свет казался ему ослепительным, на деле он был не таким уж ярким, и, ненадолго прикрыв глаза рукой, Кацуя быстро к нему привык. Однако ночное зрение было безнадёжно потеряно. Впереди неосвещённый проход снова погрузился в непроглядную тьму. Хмурясь, он продолжил осторожное движение, не опуская оружия, направленного в темноту.

Достигнув поворота в коридоре, он осмотрительно заглянул за угол. В проходе впереди лежал мёртвый монстр. Инстинктивно наведя на существо винтовку, он с облегчением вздохнул, поняв, что это труп.

Это был дред крыса — крупный грызун размером примерно по колено Кацуе. Выданной ему винтовки было вполне достаточно, чтобы справиться с такой тварью, но всё же она представляла определённую угрозу, и он сомневался, что смог бы одолеть её в случае нехватки патронов. Что говорил тот человек из Дранкама? У него было достаточно магазинов, при условии, что он не станет транжирить патроны, стреляя без толку или по уже мёртвым телам.

— Если буду паниковать – умру, — твёрдо сказал он себе, словно вбивая этот урок в память.

Кацуя двинулся дальше, сверяясь с маршрутом на пути через завод. Хотя карта на его терминале не отображала текущее местоположение, она подавала сигнал при прохождении отмеченных контрольных точек. Он на мгновение задумался, как это работает, но отбросил праздное любопытство, сейчас оно было непозволительной роскошью.

По пути он обнаружил ещё несколько мёртвых дред крыс. Может, их убила Юмина? Если так, то она держалась молодцом, и эта мысль утешала его, даже несмотря на беспокойство за неё.

Обнаружив по пути ещё несколько крысиных трупов, Кацуя наконец достиг цели: просторного помещения на верхнем этаже. Все, кто отправился в путь до него, были здесь, целые и невредимые. Юмина заметила его и, обрадованная тем, что её возлюбленный в безопасности, подбежала к нему.

— Ты добрался. Как себя чувствуешь?

— Выжат как лимон.

Он и сам был рад её видеть, но как только напряжение отпустило, навалилась вся накопившаяся усталость. Хотя ему не пришлось сразиться ни с одним монстром, постоянный страх внезапного нападения во время пути отнял куда больше сил, чем он ожидал.

— Не сомневаюсь, — с понимающей ухмылкой ответила Юмина. — Нам велели ждать здесь, пока все не соберутся, так что давай расслабимся.

Она взяла Кацую за руку и повела его в комнату, где он прислонился к стене и тяжело вздохнул.

Они провели перерыв, беседуя и делясь впечатлениями о своём путешествии по заводу.

— Так значит, те монстры уже были мёртвыми, когда ты проходила? — озадаченно спросил Кацуя.

— Ага. Я тоже ни с кем не сражалась, хотя дрожала от страха всю дорогу. Но меня это как-то даже не разочаровало. Полагаю, у тебя то же самое? — с понимающей улыбкой поинтересовалась Юмина.

— В общем, да, — с вымученной улыбкой признался Кацуя. — Но тогда кто же убил тех крыс?

— Ну... — взгляд Юмины переметнулся с озадаченного Кацуи на человека из синдиката, стоявшего в центре комнаты.

Мужчина из Дранкама выглядел скучающим. Хотя он и должен был находиться в помещении на случай чрезвычайной ситуации, бдительности он не проявлял. Он знал, что в Здании А, их текущем местоположении, монстры уже были уничтожены, и он лишь изображал охрану, чтобы место казалось достаточно опасным. Пока претенденты в комнате не устраивали шума, ему практически нечего было делать, поэтому он позволял вниманию рассеиваться.

Внезапно ему поступил вызов от коллеги.

— Плановая проверка. Какова твоя ситуация?

— Нечего докладывать. Просто убиваю время. А у тебя?

— Только что закончил с этой партией. Четверо пробились.

— А остальные? Все мертвы?

— Не, думаю, половина сбежала. Наверное, сейчас трясутся в автобусе.

— Хм. Значит, жертв немного. Что ж, полагаю, это неудивительно.

— Конечно нет. Это был бы не тест, если бы он был настолько сложным, что они не смогли бы даже убежать.

— Верно.

Мужчина всё ещё разговаривал, когда Кацуя и Юмина приблизились к нему.

— В чём дело?

— Ничего, — ответил Кацуя. — Просто... э-э... мы не встретили ни одного монстра по пути сюда, и нам интересно, что это значит для наших экзаменов. Мы... э-э... сдали или нужно проходить дополнительное испытание?

— Извините, но такие решения выше моей зарплатной категории. Дополнительных тестов нет. Всё, что вам осталось сделать сегодня, это отправиться домой. О результатах вам сообщат позже.

— Понятно, — вежливо поклонилась Юмина. — Мы понимаем. Большое спасибо и простите за беспокойство.

Мужчина удивлённо посмотрел на нее. Неосознанно он пробормотал.

— Ну, раз уж она дошла досюда, в Группе А ей должно быть нормально.

— Группа А? — с подозрением переспросил Кацуя.

На лице мужчины мелькнула досада.

— Это не то, что вам нужно знать. А теперь возвращайтесь обратно, — отмахнулся он, отгоняя детей, чтобы скрыть свою оплошность.

Кацуя направился назад. Юмина после ещё одного вежливого поклона последовала за ним. Мужчина проводил их взглядом с напряжённой ухмылкой.

— Проблемы? — раздался голос на другом конце связи.

— Нет, ничего серьёзного, — ответил мужчина. — Просто подумал, что эти знают правила приличия, хоть и дети. Почти заставляет понять точку зрения канцелярских работников.

— Тебе повезло. У меня тут одни сопляки.

Мужчина отмахнулся от жалобы коллеги.

— Что ж, держись, пока не сменимся.

Примерно в то же время, когда транспорт с группой Кацуи достиг Здания А, у расположенного поблизости Здания Б остановился большой автобус, грубо переоборудованный бронепластинами. Хотя это транспортное средство тоже перевозило группу желающих вступить в Дранкам, оно обеспечивало гораздо меньшую безопасность, чем бронированный транспорт Группы А, что красноречиво свидетельствовало о разном отношении синдиката к пассажирам каждого из них.

Из автобуса вышло около двадцати человек, девушки и юноши примерно возраста Кацуи вперемешку с немного более старшими кандидатами. Намного больше людей осталось в транспортном средстве. Их выданная одежда выдавала в них обитателей трущоб.

Это была Группа Б. Её участники получили для экзамена такие же винтовки и магазины, как и группа Кацуи. Однако вместо электронных терминалов им выдали бумажные карты.

Претенденты столпились у входа в Здание Б. Его большие прочные двери были полуоткрыты.

— У вас есть пять минут, чтобы войти внутрь, иначе вы дисквалифицированы, — сказал человек из Дранкама, указывая в здание. — Если выйдете до окончания экзамена — провалите за побег. Начинайте! Самостоятельно доберитесь до цели.

Здание Б было освещено так же тускло, как и Здание А. Но в отличие от своего аналога, из глубины доносились слабые звуки, напоминающие грызуньи писки. Кандидаты не двигались с места.

— Если передумали, то возвращайтесь в автобус, — безразлично добавил мужчина. — Не беспокойтесь. Как я и говорил, мы высадим вас там, где подобрали.

Услышав это, один парень яростно наморщился. Он собрался с духом, отчасти от отчаяния, затем приготовил оружие и двинулся в разрушенный завод. Остальные последовали за ним, несмотря на отражённые на их лицах беспокойство и тревогу. Как только все оказались внутри, двое людей из синдиката встали охранять вход, они не хотели, чтобы наружу вышло что-то лишнее.

— Знаешь, — сказал один, — может, просто кинем их в трущобах Кугамаямы? Это же проще, чем возить обратно, откуда взяли.

— Нет, — ответил другой. — Понимаю, к чему ты клонишь, но, видимо, это посчитают сопровождением в город.

— Если Дранкам так нужна свежая кровь, что вербует детей из трущоб, можно же просто собрать их в Кугамаяме. Зачем ездить по трущобам других городов? Сплошная головная боль.

— В трущобах даже дети могут сражаться, если сунуть им оружие в руки. Банды это знают, так что, уверен, устроили бы нам проблемы, если бы мы сманили их резерв. Конечно, я могу только гадать, чего боятся эти кабинетные крысы.

— Всё это такая головная боль.

Мужчины продолжили болтать и ворчать, неся охрану.

Изначально канцелярская работа в Дранкаме была уделом бывших охотников, которые больше не чувствовали себя способными работать в пустошах. Однако по мере роста синдиката эта работа стала слишком объёмной для них одних, поэтому Дранкам начал нанимать профессиональных офисных работников без охотничьего опыта. Они стали ядром фракции, известной внутри синдиката как "кабинетные крысы", и именно они стояли за инициативой принимать больше молодых новичков через подобные тесты.

Кацуя, Юмина и остальные из Группы А были теми, кого они предпочитали набирать: грамотные дети с определённым уровнем образования и относительно твёрдым пониманием здравого смысла и морали, которые, тем не менее, по тем или иным причинам стремились стать охотниками. Они знали, что нельзя воровать, лгать или убивать — чего, как правило, не ценили жители районов за стенами. Умение читать и писать также облегчало их обучение. Участников группы A считали перспективными уже за сам факт попытки пройти экзамен — им не нужно было доказывать себя в бою с монстрами. Поэтому персонал синдиката уничтожили всех тварей в Здании А ещё до начала их испытания.

Фактически, они сдали его в тот момент, когда ступили в разрушенный завод. С точки зрения руководства Дранкама, любой кандидат, который не сломался и добрался до цели после того, как представители синдиката всю дорогу пугали их опасностями новой профессии, обладал волей стать охотником. Необходимые навыки они могли развить позже после тренировки.

Группа Б, с другой стороны, состояла из тех, кого «кабинетные крысы» считали нежелательными элементами. Однако их планы для синдиката требовали определённого количества новичков, а Группа А была слишком мала для удовлетворения их потребностей, большинство детей из того социального класса даже не мечтали стать охотниками. Дранкам собрал Группу Б, чтобы восполнить разницу. Большинство её членов были сиротами из трущоб, и у офисных работников были серьёзные сомнения в их характере. В их глазах эти дети воровали, лгали и убивали. И, что хуже всего, они были неграмотны.

Поэтому для них установили чрезвычайно высокую планку.

Результаты экзамена зависели от ряда факторов. Чтобы достичь того же рейтинга, что и кандидат из Группы А, представитель Группы Б должен был продемонстрировать достаточную боевую способность, чтобы компенсировать "гибкую" мораль трущоб и отсутствие образования.

В отличие от своего аналога, Здание Б не было очищено от монстров. На самом деле, синдикат завез туда дополнительных из окружающей местности. Его представители в шутку говорили Группе А, что смерть означает дисквалификацию, но для Группы Б это была очень реальная возможность.

Огнестрельные выстрелы и крики наполнили одну из комнат Здания Б. Охваченный паникой парень бездумно стрелял в массивных крыс. Грызуны содрогались от попаданий, когда кровь хлестала из дыр по всему их телам. Ошеломлённый опьяняющей смесью восторга и страха, парень выпустил ещё больше пуль в их дёргающиеся трупы, забрызгав всё вокруг свежей кровью. В конце концов его шквальный огонь прекратился, не по его воле, а потому что магазин опустел.

— П-перестало стрелять, — лепетал он. — Я... я выиграл. Я убил его. Н-но моя винтовка не стреляет. У меня кончились патроны? Кончились?!

Его винтовка стала бесполезной, а поблизости могли прятаться другие монстры. В ужасе парень лихорадочно попытался сменить магазин. Но в своей поспешности и тревоге его дрожащие руки не слушались. Он уронил магазин, затем отшвырнул его ногой в спешке, пытаясь поднять. Дико крича, он погнался за драгоценными патронами, которые укатились по полу.

Трое кандидатов, договорившихся работать вместе, навели винтовки на крыс, кишащих в дальнем конце коридора. Однако никто из них не открыл огонь.

— Эй! Почему не стреляешь?! — крикнул один.

— Сам почему не стреляешь?! — парировал другой.

Каждый хотел сэкономить свои патроны, и в этой роковой задержке крысы бросились вперёд и набросились на них. Конечно, парни начали стрелять ещё до того, как твари оказались прямо перед ними. Но хотя они добились немалого числа попаданий, им не удалось остановить инерцию заряда массивных грызунов. Окровавленный крысиный труп врезался в одного из детей, сбив его с ног. Ощутив монстра прямо у своего лица, он в слепой панике открыл огонь, задев своих напарников. Когда стрельба стихла, и крысы, и дети были мертвы.

Девушка мчалась по коридору, преследуемая стаей крыс. В одной руке она сжимала пистолет, другой кандидат отобрал у неё её простенькую AAH. Спасаясь от преследователей, она нырнула в ближайшую комнату, где ещё сохранилась дверь, и захлопнула её за собой. Крысы с разбегу врезались в дверь. Та задрожала, но выдержала.

Девушка с облегчением вздохнула, но внезапный звук прервал её.

Грызуний писк.

В этой же комнате.

Прозвучали выстрелы. Затем наступила тишина.

— Как это читается, опять же? — простонал одинокий парень по имени Тогами, вглядываясь в свою карту. — «Опасность», может быть? Или «осторожность»? Но что, если я ошибаюсь?

На карте были написаны описания опасных зон, мест пополнения боеприпасов и даже безопасных маршрутов через Здание Б — помощь для грамотных. Тогами не мог их прочитать.

Шум прервал его беспокойство. Спокойно прижавшись спиной к стене, он навёл винтовку на источник звука. В поле зрения появилась крыса, и он выстрелил в неё. Убедившись, что она мертва и поблизости больше нет шумов, он выдохнул и вернулся к изучению карты.

— Цель – вот эта отметка. Это единственное, в чём я уверен, в таких базовых вещах они не стали бы лгать. Ладно, нужно сохранять спокойствие, — сказал себе Тогами и поспешил вперёд.

В конечном счёте, все, кто вошёл в Здание Б, сдали или провалили экзамен по своим заслугам.

Кацуя и остальные его группы покинули разрушенный завод и вернулись в бронированный транспорт. Грузовик должен был сразу же отправиться и вернуть пассажиров в их родные города. Но прямо перед запуском они получили приказ ждать. Представитель синдиката, отдавший его, уже некоторое время непрерывно совещался с начальством, всё время хмурясь. Когда разговор наконец закончился, он повернулся к детям с выражением лица, выдававшим нежелание выполнять следующую задачу.

— Базовый экзамен завершён, — объявил он, — но мы решили провести дополнительное испытание для всех желающих. Вы будете сражаться с монстрами, называемыми дред крысами. Если не знаете, что это, то вы видели несколько мёртвых в том заводе.

В транспорте поднялся переполох.

— Результаты этого теста будут добавлены к вашей базовой оценке, — продолжил мужчина, мысленно соглашаясь с реакцией детей. — Неучастие не наказывается. И это не повышает проходной балл, так что успешная оценка не может стать провальной. Не беспокойтесь об этом, даже если вы единственный, кто откажется.

Те, кто счёл первый экзамен почти непосильным, с облегчением вздохнули.

— Минимального количества убийств нет. Если убьёте одну крысу и убежите, это повысит ваш счёт. Конечно, убийство множества поднимет его ещё больше. Вероятно, это также обеспечит вам лучшее обращение после вступления в Дранкам.

На лицах кандидатов, жаждавших признания, появились улыбки.

— На этот раз вы будете не одни, все желающие пойдут группой. Вы все имеете право участвовать, даже если пропустили первый экзамен в грузовике. Если выступите достаточно хорошо, сможете компенсировать потерянные баллы и сдать.

Те, кто струсил ранее, начали видеть надежду в работе с группой.

— Вот и всё. Если хотите пройти дополнительный экзамен, поднимите руку, и я поменяю ваше снаряжение. У вас есть десять минут, чтобы записаться. Как я уже говорил, хорошо подумайте.

Многие кандидаты подняли руки, Кацуя был среди них.

Этот дополнительный экзамен стал результатом поспешного компромисса между двумя группами руководителей Дранкама: теми, кто считал экзамен Группы А слишком лёгким, и теми, кто не желал проваливать потенциальных новобранцев. Решающим фактором оказалась оставшаяся популяция монстров в Здании Б. Синдикат содержал некоторых тварей взаперти в пустых комнатах и постепенно выпускал их для регулировки сложности упражнения, но даже их запасы иссякли. Группа А не должна была иметь проблем с уничтожением любых уцелевших тварей.

По крайней мере, так сказали ему его начальники. Наедине с собой он сомневался. Если кто-то из Группы А умрёт во время этого теста, его боссы снова начнут препираться, хотя винить будут не кого, кроме самих себя, за то, что изначально подвергли кандидатов риску.

Зачем добровольно лезть в опасность, когда ты уже благополучно сдал экзамен? Охотники, ослеплённые жадностью до такой степени, что не избегают ненужных рисков, умирают молодыми. Эти дети ещё даже не охотники, а уже совершают эту ошибку.

Тем не менее, несмотря на свои сомнения в руководстве Дранкама и Группе А, дети выбрали участие, поэтому он выдал им необходимое снаряжение.

Вновь экипированные, Кацуя и другие участники приблизились ко входу в Здание Б. Юмина шла рядом, как будто так и должно было быть.

— Монстры здесь понесли серьёзные потери, но в глубине их ещё предостаточно, — беззаботно предупредил их человек из Дранкама, открывая дверь. — Если только вы не ищете смерти, держитесь ближе к внешним помещениям. И, что ж, удачи.

Самые самоуверенные кандидаты бодро зашагали внутрь завода. Остальные поплелись за ними, не в силах скрыть своё беспокойство.

— Кацуя, не увлекайся и не пытайся зайти слишком далеко, — строго предостерегла Юмина.

— Я знаю, — ответил Кацуя, ухмыляясь её суровости. — Ты всегда беспокоишься. Что тебя так напрягает?

— Всё.

— Да брось!

— Уже одно то, что мы решили стать охотниками, заставляет меня сходить с ума от беспокойства, — сухо заявила Юмина. — С чего бы нет?

Кацуя понял её точку зрения и не стал настаивать.

— Ладно. Я буду осторожен, — сказал он, заставляя себя выглядеть серьёзным.

Они вошли в Здание Б немного позже остальных. Область вблизи входа в целом напоминала Здание А, за одним незначительным отличием: частично обглоданный дред крысами человеческий труп. Тело было ужасно изувечено, хотя пара всё ещё могла узнать его лицо, это был ребёнок их возраста. Кацуя и Юмина остро осознали, что находятся в пустошах, и что здесь гибнут люди.

Они продвигались глубже в здание, когда две дред крысы, залитые кровью, бросились на них по коридору. Однако они неслись без колебаний, это было доказательством, что кровь была не их.

Несмотря на страх, Кацуя и Юмина спокойно подняли винтовки и тщательно прицелились. Крысы были ещё на некотором расстоянии, и, поскольку у двух будущих охотников было достаточно патронов, им удалось уничтожить грызунов с относительно безопасной позиции.

Пара выдохнула. Они выиграли свой первый настоящий бой за день. Настроение Кацуи взлетело, он справляется.

Но Юмина грубо вернула его на землю.

— Ладно, Кацуя, давай возвращаться.

— А? Уже? — Кацуя возразил. — Мы убили всего двоих.

— Мы убили по одному. Для таких дилетантов, как мы, этого достаточно. Мы потеряем всё, если будем жадничать и в итоге умрём. Давай, пошли.

— Да, но, я имею в виду... — Кацуя нехотя волочил ноги.

— У тебя будет полно времени впечатлять людей убитыми монстрами после полного обучения, — настаивала Юмина, её отчитывающий тон уступал место заботливому. — Пожалуйста, не заставляй меня волноваться.

Почувствовав её искреннюю заботу, Кацуя улыбнулся и уступил, хотя и с некоторой неохотой.

— Ладно.

Выражение лица Юмины смягчилось, и они начали возвращаться обратно.

Девушка почувствовала облегчение, когда Кацуя без возражений согласился вернуться. Но её душевное спокойствие оказалось недолгим, когда парень внезапно замер на месте.

— Что такое? — спросила она.

— Прости, Юмина, — медленно произнёс Кацуя. — Я догоню тебя позже!

С этими словами он рванул глубже в разрушенный завод.

Юмина была ошеломлена. Её шок сменился тревожной гримасой, и она бросилась вдогонку, крича.

— Только не снова!

В комнате Здания Б девушка по имени Айри находилась на грани смерти. Её травмы, хотя и лёгкие по меркам охотников, были серьёзными для любого другого. Она сильно кровоточила, даже раны, которые она пыталась зажать, просачивались алыми пятнами на пол. Остатки нескольких убитых ею дред крыс лежали в комнате вместе с ней. Трупы свидетельствовали о её мастерстве, но также и о её пределах.

Сидя на полу, прислонившись к стене, она изо всех сил пыталась просто оставаться в сознании. Подняться и добраться до цели было вне её сил. Айри провалила экзамен Группы Б, теперь ей нужно было сосредоточиться на выживании. Она предполагала, что если кто-то из Дранкама обыщет здание, чтобы забрать снаряжение синдиката, и найдёт её, у неё ещё может быть шанс выбраться живой. Поэтому она оставалась на месте, пытаясь сохранить кровь и силы.

Тем не менее, холодная, рациональная часть её разума твердила, что ей конец. У неё оставалось не так много времени, и она не могла быть уверена, что кто-то вообще придёт за снаряжением. Прежде всего, она сомневалась, что команда по изъятию потрудится спасти её, даже если найдёт. Айри знала, что всё, чего Дранкам хотел от Группы Б, это способность выживать в пустошах. Вряд ли они станут спасать того, кто провалил их смертельный тест, превысив лимит времени.

«Ты умрёшь», — настаивал её рациональный ум.

«Помоги мне!» — беззвучно кричала её эмоциональная сторона. По мере того как время шло, её мольбы стали напоминать предсмертные вопли.

Затем дверь открылась, и кто-то вошёл внутрь. Из последних сил Айри навела пистолет на парня и прохрипела.

— Не подходи.

Девушка была явно враждебна.

Она уже считала других кандидатов врагами, они были более виноваты в её затруднительном положении, чем монстры. Все дети знали, что трупы могут быть источником патронов, и некоторым пришла в голову идея попробовать взять ресурсы и у живых. Не все пережили эту попытку, но те, кому это удалось, чуть не убили её, когда крали её снаряжение.

Айри чудом пережила ограбление, хоть и была ранена и лишилась винтовки. Всё, что у неё осталось, это пистолет, который она пронесла на место испытания. Естественно, он не обладал большой мощью, так что её последующая встреча с крысами оказалась отчаянной борьбой.

И теперь у неё появилась новая причина для беспокойства: новый и смертельный недостаток в оружии. Чтобы отвлечь внимание Кацуи от него, Айри смотрела на него со всей злобой, какую только могла собрать.

Долгое время Кацуя иногда ощущал, будто кто-то зовёт его. Когда он следовал этому ощущению, оно обычно приводило его к кому-то мёртвому или умирающему. Ещё в детстве он мог помочь спасти их, позвав помощь. Когда ему удавалось вовремя найти кого-то, и они выживали, их благодарность производила на него впечатление, и по мере взросления это формировало его личность. Однако часто он опаздывал, и некоторые ошибочно предполагали, что он ищет трупы. Поэтому Кацуя перестал говорить другим, когда чувствовал зов.

Сегодня он снова почувствовал его, это осознание вело его через разрушенный завод. И когда найденная им девушка навела на него пистолет, его первой реакцией всё равно было облегчение, что он успел вовремя.

— Не подходи, — сказала Айри.

— Не беспокойся. Я не причиню тебе вреда, — успокоил её Кацуя, останавливаясь и слегка приподнимая руки. Затем он снова попытался приблизиться к ней.

Но Айри взглянула ещё свирепее.

— Я сказала не подходить.

Кацуя скривился.

— Успокойся. Я не твой враг. Эти травмы убьют тебя, если скоро не получить лечение. По крайней мере, позволь мне оказать первую помощь.

Айри знала, что он прав. Она была ранена так сильно, что даже просто удерживать пистолет становилось сложно. Он колебался в её всё более неустойчивой хватке.

— Я не блефую, — пробормотала она, надеясь, что её взгляд компенсирует дрожащий прицел.

— Но ты умрёшь без помощи. Ты должна это понимать.

— На этой дистанции... я не промахнусь.

— Да брось. Опусти оружие.

Кацуя изо всех сил старался успокоить Айри, но её выражение ничуть не смягчалось. После краткого противостояния он серьёзно сделал ещё один шаг вперёд.

— Я предупредила тебя! — Айри обрушила на Кацую всю свою природную враждебность, но он продолжал приближаться к ней.

Затем она нажала на курок.

— Не шуми, я сейчас перевяжу тебя, — сказал Кацуя, вздыхая, когда оказался рядом с Айри. — Может быть больно, но потерпи.

Он достал портативную аптечку, не снаряжение Дранкама, а одну из своих личных вещей. Хотя синдикат не сказал ему, из чего будет состоять его экзамен, он предполагал, что медицинские принадлежности пригодятся в любом испытании охотничьих навыков. Он начал обрабатывать Айри, не дожидаясь ответа, закатывая её одежду там, где кровяные пятна указывали на рану, и наклеивая медицинский пластырь на её повреждения.

— Это восстанавливающая капсула. Тебе может быть трудно проглотить её без воды, но всё равно попробуй, — сказал он, наполовину насильно вкладывая таблетку в рот Айри.

Она покорно проглотила её. Она не сопротивлялась и когда он приподнимал её одежду, а рука, сжимавшая пистолет, безвольно повисла вдоль тела. Айри была сбита с толку. Она хотела знать, почему он помогает ей. Но другой вопрос горел в её сознании ещё ярче.

— Откуда ты знал, что у меня кончились патроны?

Айри уже выпустила все пули из своего пистолета. Она угрожала Кацуе пустым оружием.

— Я подумал, что смогу пережить один выстрел, — беззаботно ответил он, не прекращая обработку. — В смысле, у меня есть лекарства, и это всего лишь пистолет.

Лицо Айри исказилось от изумления. Кацуя не раскусил её блеф, он был готов принять пулю, чтобы помочь ей.

Это не укладывалось в её понимании.

— Почему? — потребовала она.

Несмотря на её скупую речь, Кацуя догадался, что она хочет знать.

— Нелегко смотреть, как тот, кого ты пытался спасти, умирает у тебя на глазах, — ответил он с облегчённой ухмылкой. — Но в этот раз я не опоздал. Так что, пожалуйста, просто позволь мне помочь тебе.

Он казался немного застенчивым, продолжая обрабатывать её раны.

Слёзы навернулись на глаза Айри. Никто в её жизни до сих пор не был готов принять за неё пулю.

Кацуя стабилизировал состояние Айри, но она всё равно умрёт, если останется на месте, и она всё ещё слишком слаба, чтобы идти. Поэтому Кацуя решил вынести её на спине. Он был в довольно хорошей форме, но вес другого человека естественным образом замедлял его. Не то чтобы он мог позволить себе двигаться быстро в любом случае, это могло вновь открыть её раны.

Само по себе этого было бы достаточно, чтобы объяснить недовольную гримасу Кацуи. Но у него были и другие заботы, атаки монстров стали странным образом более частыми с тех пор, как он объединился с Айри. Твари, казалось, почти притягивались к ним обоим. Кацуя предположил, что, должно быть, зашёл слишком далеко вглубь завода, и беспокоился, сможет ли он выбраться обременённым. Девушка на его спине, казалось, отражала его тревогу.

— Не беспокойся, — сказал он, выдавливая весёлую улыбку. — У меня ещё много патронов про запас.

— Ладно, — прошептала Айри, явно успокоенная.

Кацуя сохранял спокойствие, подкреплённый её доверием. Тем не менее, он чувствовал себя далеко не бодрым. Хотя у него и было много патронов, они не вечны. И поскольку он следовал своим инстинктам в спешке найти Айри, он не ясно помнил обратный путь.

Тем не менее, он продвигался вперёд, несмотря на повторяющиеся крысиные атаки. С весом Айри, замедлявшим все его движения, он оказывался в невыгодном положении против тварей.

Айри понимала, что была обузой. Если ничего не изменится, она не только умрёт, но и утянет Кацую за собой. Бремя вины за смерть своего спасителя казалось ей даже хуже, чем её собственная смерть. Она была шокирована, обнаружив в себе такие чувства, но также и немного рада.

— Достаточно, — сказала она. — Оставь меня.

— Ты что, спятила? — ответил Кацуя.

— Мы оба умрём, если так продолжится.

— Нет, — непреклонно сказал Кацуя.

— Я могу продержаться некоторое время, теперь, когда ты меня перевязал. Если оставишь меня в комнате с дверью и пойдёшь звать помощь, мы оба сможем выбраться живыми. — Айри объяснила, что дред крысы не могут открывать двери, так что как только комната очищена, ей не придётся беспокоиться о подкреплениях. Именно поэтому она продержалась так долго.

Но Кацуя понял, что она лишь предлагает ему оправдание оставить её на произвол судьбы. Снова он ответил отрывисто.

— Нет.

— Почему? — слабо потребовала она.

— Потому что я просто не хочу. Я принял решение спасти тебя и сделаю это по-своему. Если тебе это не нравится, то потерпи. — Кацуя ухмыльнулся без тени стыда.

Снова слёзы потекли из глаз Айри. Она плакала от радости из-за его добрых слов и от сожаления, потому что тянула его за собой в пропасть.

По мере их продвижения ситуация только ухудшалась. Их запасы патронов и выносливость сокращались, в то время как угрозы они встречали со всё возрастающей частотой. Кацуя мрачно сталкивался с суровыми условиями.

Затем, в его следующей схватке с крысой, всё его перенапряжение наконец настигло его. Как только он заметил врага, он инстинктивно развернул винтовку в его сторону и потерял равновесие. Вес Айри усугубил его спотыкание. К тому времени, как он осознал, насколько уязвим, монстр был уже почти на них. Он направил оружие, но места для прицеливания уже не оставалось.

Мгновением позже огромный грызун рухнул под градом пуль. Несомая инерцией своего движения, тварь проскользила по полу, умирая, оставляя за собой алую полосу. Пока Кацуя и Айри пытались осознать, что произошло, раздался крик.

— Кацуя! Вот ты где!

Юмина убила крысу. Она опустила винтовку, затем подбежала прямо к ним и крикнула.

— О чём ты думал, заходя так далеко?!

— Ю-Юмина, что ты здесь делаешь? Разве ты не ушла уже? Я знаю, я сказал, что догоню тебя...

— Заткнись! — отрезала она, пресекая любые его возражения. Когда она приготовилась отчитать его ещё, она заметила Айри. Поняв суть их ситуации, она глубоко вздохнула. — Поговорим позже. Давайте сначала доберёмся до безопасного места. Я буду вести.

Она проверила карту на своём терминале и тронулась в путь, жестом предлагая остальным следовать за ней.

Но Кацуя замедлился, озадаченный.

— Юмина, это путь глубже внутрь. Ты уверена, что не перепутала?

— Мы ближе к цели, чем ко входу.

— Но там будет намного больше монстров.

— Не если придерживаться безопасных маршрутов. Хватит спорить, пошли.

Юмина вела их через руины, используя свой терминал для навигации. "Безопасный маршрут" и правда был безопаснее. Хотя они и сталкивались с несколькими монстрами, они всегда оказывались в позиции, чтобы уничтожить тварей с безопасной дистанции.

— Юмина, откуда ты знаешь, куда идти? — удивлённо поинтересовался он.

— На наших терминалах есть карты с нарисованными маршрутами, помнишь? — ответила она.

— А? Но они для другого здания.

— Между ними можно переключаться. Разве ты не заметил? Как по-твоему, зачем нам снова дали терминалы? — Юмина глубоко вздохнула.

Кацуя натянуто улыбнулся, пытаясь сохранить лицо, затем выдохнул от усталости. Втроём они без дальнейших проблем достигли точки назначения в Здании Б.

Представитель синдиката ожидал в большом зале, служившем финишной чертой Здания Б. Он сразу узнал Кацую и Юмину как членов Группы А, но с трудом верил, что они прошли испытание, предназначенное для Группы Б.

Парень по имени Тогами недовольно посмотрел на новоприбывших. Подумав мгновение, он окликнул человека из Дранкама.

— Эй! Я слышал, мы "Группа Б" и где-то есть ещё кандидаты. Это они?

— Откуда ты это знаешь? — потребовал мужчина.

— Один из твоих приятелей болтал об этом.

Мужчина вздохнул из-за разболтанности своего коллеги.

— Тебе-то что?

— Ну, я слышал, у них был шанс получить дополнительные очки, и мне интересно, нам тоже что-нибудь перепадёт?

— А, только и всего? — Мужчина задумался. — Если хочешь бонус, то иди собери снаряжение, оставшееся в этом здании. Если принесёшь много, я замолвлю за тебя словечко перед начальством.

— Без проблем. — Тогами кивнул и вышел из комнаты.

— Полагаю, он не вынес, что его будут считать хуже, чем этих неженок из Группы А. — Мужчина тихо усмехнулся. — Мне нравится его запал, если выживет.

Отказ мириться с текущим положением, стремление улучшить его, вот черта успешного охотника. И общая черта тех, кто умирает молодым.

Миссия Тогами по сбору разбросанного по Зданию Б снаряжения продвигалась без сучка без задоринки. На лице парня мелькнуло удивление, когда он наткнулся на тело, вооружённое основательнее остальных.

— У этого парня пять винтовок, и он всё равно отбросил копыта? Это же безнадёжно.

Он тихо рассмеялся, затем принялся набивать оружие в свой рюкзак. Винтовка Айри была среди них.

Ружья бесполезны без людей, которые бы из них стреляли. Здесь лежал тот, кому не хватило ни сил выжить в одиночку, ни умения завести союзников, и он встретил заслуженную участь.

Закончив экзамен, Кацуя и Юмина вернулись в бронированный транспорт и поехали обратно к месту, где впервые сели в него. Затем, без особой причины, они стояли и смотрели, как он уезжает, пока тот не скрылся из виду. Лишь их усталость и пятна на одежде напоминали о пребывании в пустошах. Оба ребёнка вернулись домой живыми и невредимыми.

Кацуя ощущал лёгкое чувство выполненного долга.

Юмина глубоко выдохнула, затем повернулась к нему с уверенной улыбкой.

— Я рада, что мы оба справились. Хорошая работа.

— Я тоже. Ты тоже была великолепна, Юмина.

— А теперь поговорим. Мне есть что тебе сказать. Очень, очень много. Так много, что ты не поверишь. И ты выслушаешь всё до конца.

Она говорила, что они поговорят, когда окажутся в безопасном месте, но сдерживалась в финальной комнате Здания Б, чтобы не высказывать претензии при Айри.

Та девушка сопровождала их в бронетранспортере по пути назад. По общему правилу, любой, достигший цели в Здании Б, сдавал экзамен, поэтому синдикат предложил ей доехать до Кугамаямы, где она поселится в учреждении Дранкама. Айри согласилась, как и большинство других успешных кандидатов из Группы Б. Многие были из трущоб других городов и не хотели возвращаться, если была возможность. Некоторые даже шли на экзамен, чтобы сбежать от местных конфликтов.

Айри сильно привязалась к Кацуе и провела поездку в грузовике, сидя рядом с ним. Юмина не могла заставить себя отчитать Кацую прямо рядом с девушкой, которую он спас. Теперь, когда они разошлись, Юмина могла не сдерживаться.

— Р-Разве нельзя подождать, пока мы доберёмся до дома? — рискнул предложить Кацуя, вздрагивая от её напора. — И мы оба вымотаны. Как насчёт того, чтобы сначала принять приятную, долгую, расслабляющую ванну?

— Отличная идея. — Юмина ярко улыбнулась. — Сначала нам следует пойти домой. Давай. Что чего стоишь?

Она схватила Кацую за руку и сжала её, словно говоря, что никогда не отпустит. Затем она потащила смущённого парня обратно в их дом. Всё это время она крепко сжимала его руку, желая, чтобы они всегда были вместе.

Год спустя массивная орда монстров хлынула из руин города Кузусухара и атаковала город Кугамаяма.

Загрузка...