Акира вернулся в свой отель и занимался обслуживанием оружия, пока они с Альфой разбирали всё, что произошло в руинах Хигарака.
[Прожорливый крокодил, на которого ты наткнулся, технически органический, но он может воспроизводить всё, что поглощает. Я предполагаю, что тот, с которым ты сражался, получил пушки, съев какой-нибудь танк.]
— Это же безумие. Даже если он и съел танк, вырастить башню — это уже слишком.
[Ну, такие они и есть. Может, их внутренности восстанавливают поглощённое оружие, а может, анализируют и воссоздают его. У каждого крокодила это может работать по-разному. Часто крокодилов, которые питались роботами, ошибочно принимают за отдельный вид механических монстров.]
Это показалось Акире логичным, он и сам поначалу решил, что имеет дело с роботом, похожим на крокодила. Затем ему пришла мысль.
— Ты много знаешь о монстрах, Альфа. Ты понимаешь, зачем вообще существуют такие твари?
[У меня есть кое-какие догадки, но многое основано на данных, которые я не проверяла. И не спрашивай, откуда я это знаю, иначе могут быть проблемы.]
Она улыбнулась понимающей улыбкой, и Акира заставил себя улыбнуться в ответ.
— Понял. Так откуда появились эти крокодилы?
[Скорее всего, они были лабораторными животными, которые сбежали и одичали.]
В попытках создать продвинутых военных киборгов, объяснила Альфа, учёные Старого Мира пытались соединить человека с почти живыми машинами, с теми, что могли бы самостоятельно чиниться, устраняя необходимость в обслуживании, или с роботами, которые могли бы производить и ремонтировать собственные компоненты. Чтобы воплотить эту мечту, они создали наномашины, тестируя их прототипы на рептилиях. И по какой-то причине — авария, удар, чья-то злая шутка — часть подопытных сбежала и адаптировалась к жизни на воле.
— Неважно, по какой причине, всё равно от них один геморрой, — проворчал Акира. — О чём только думали эти люди из Старого Мира?
Альфа рассмеялась.
[Думаю, мотивы были такими же, как у людей сегодня. Технологии открывали столько возможностей, что они просто не могли не экспериментировать. Это стремление никуда не делось, хотя пока неизвестно, рухнет ли ваше общество так же, как Старый Мир.]
— То есть всё может рухнуть хоть завтра, если кто-то где-то облажается?
[Вероятно.]
— Ну, чем бы всё ни закончилось, пусть хотя бы случится после моей смерти. — Он махнул рукой, конец света казался ему чужой проблемой. Ему было важнее другое. — Кстати, что там с той женщиной в подвале особняка?
[Это была виртуальная кадровая служба. В той комнате стояло оборудование для подключения к Старой Доменной сети. И судя по тому, что оно работало только в одном месте, терминал был привязан к конкретному хосту.]
Акира нахмурился.
— И зачем отправлять «работников», которых даже нет в реальности?
[Они могут наблюдать и отвечать на вопросы, этого достаточно для множества задач.]
— Ты уверена? — Он всё ещё сомневался.
[Абсолютно. Перед тобой живая демонстрация.] — Она самодовольно улыбнулась.
— Тут не поспоришь. — Он кивнул.
Кто-то другой, возможно, увидел бы скрытый смысл в системе, которая посылала симпатичную виртуальную горничную в секретный подвал. Но Акира смотрел не так глубоко, и Альфа не посчитала нужным объяснять. Если бы ему понравился образ горничной, Альфа уже завтра могла бы сменить гардероб, но Акира избежал этой судьбы.
[И чтобы было ясно, никому не говори, что в подвале есть терминал Старого Домена. И не вздумай достать оборудование и продать его.]
— Почему нет? Разве за такую штуку я не получу кучу денег?
[Даже не думай!] — Альфа посмотрела смертельно серьёзно.
Её резко изменившийся тон потряс Акиру, но он понял, причины у неё веские.
— Ладно. Никому не скажу и продавать не буду. Но хотя бы объясни.
[Терминалы доступа к Старому Домену — бесценные реликвии. Если ты появишься с такой находкой, неизбежно начнут расследовать, где и как ты её взял. И если поймут, что ты Пользователь это сети, то ты будешь в смертельной опасности.]
— Настолько всё серьёзно?
[Да. Раньше я скрывала это, чтобы уменьшить риск. Но теперь, когда ты сам знаешь, тебе обязательно нужно держать это в тайне. Если тебя раскроют, погибнешь очень мучительно.]
После этого Альфа тут же перешла к лекции о том, что значит быть Пользователем Домена Старого Мира. По мере того как Акира понимал, что его могут держать как подопытного или вскрыть мозг после смерти, кровь отхлынула от его лица.
— Если честно, лучше бы я не знал, — уныло сказал он. — Хотя, может, пойманным в неведении было бы ещё хуже. Нет, всё равно лучше бы я не знал!
[Спрятаться легко, если молчать] — заверила его Альфа. — [Некоторые даже врут, будто они Пользователи Старого Домена. С моей помощью и с осторожностью ты будешь в порядке.]
— Кто вообще станет врать о таком?
[Доступ к Старому Домену часто означает выдающиеся способности к обработке данных. Так что талантливые хакеры иногда хвастаются, называя себя Пользователями. Настоящие наоборот, молчат.]
Акира тяжело вздохнул и уронил голову. Несколько секунд он выглядел совершенно выбитым. И вдруг резко поднял голову.
— Ладно! Я решил, мне просто повезло! Если бы я не был Пользователем, я бы не встретил тебя, а значит, уже бы умер! — Он кричал, больше пытаясь убедить самого себя.
Это было не очень убедительно, но его напор компенсировал недостаток логики.
[Рада, что ты уже пришёл в себя, Акира,] — улыбнулась Альфа. — [Но не кричи. Сейчас пронесло, но если кто-то услышит, то будут большие проблемы.]
— Ой… Т-Точно. Никто не слышал?
[Не волнуйся. Поблизости никого, и номер не прослушивается. Я проверила всё.]
Акира с облегчением выдохнул, а Альфа удовлетворённо улыбнулась.
[Ладно, хватит о мрачном. Давай я объясню, что мы получили в итоге.]
Она повторила, что увиденная им «горничная» пришла из виртуального агентства. Корпорация Старого Мира использовала Старый Домен для её отображения, а значит, старые системы до сих пор работали. А активные соединения открывали доступ к огромным массивам знаний, технологий и товаров Старого Мира. Поэтому любой путь к Старому Домену стоил целое состояние. Правящие корпорации и Офис Охотников заплатили бы огромные деньги за доступ к нему.
Акира понял ценность, но не видел личной выгоды.
— Ну да, находка крутая. Но что нам это даёт? Я ведь не могу продать ни терминал, ни данные, иначе меня раскроют?
[Есть множество других способов получить выгоду. Я отследила соединение до корпорации Lion’s Tail, Inc. Это компания Старого Мира, но часть её инфраструктуры всё ещё работает. У них были терминалы по всей карте, и я нашла все их точки, включая филиалы.]
— Понял! Значит, мы туда отправимся искать реликвии?! — Акира просиял. Наконец-то выгода, которую он мог понять.
[Именно. Все эти точки находятся в руинах Старого Мира. И если хоть одна ещё не обнаружена другими охотниками, она будет битком набита реликвиями.]
Недавно многие охотники бросились на ложные слухи о неизведанном районе, полном сокровищ. Но Акира случайно нашёл настоящее. И не район, а целые руины.
— Так чего мы ждём?! Пошли!!!
[Подожди] — мягко одёрнула она. — [Сначала нужна машина, способная выдержать Пустошь. Мотоцикл не подходит. И ты не утащишь кучу реликвий на нём.]
— Значит, нужно потерпеть… Ладно. Когда есть цель, я работаю усерднее. Буду зарабатывать на нормальную машину. — Акира с удвоенной энергией занялся обслуживанием оружия, радуясь предстоящей возможности найти нетронутые руины. — Кстати, а что по поводу моей разведки? Ты так и не дала оценку.
[Если кратко — всё было безнадёжно.]
— Понял… Ладно.
[Не переживай. Главная цель была выяснить, на что способен твой сканер. И благодаря всему, что произошло, я получила все нужные данные.]
— Раз ты так говоришь…
[Кстати. В сканере остались данные со времён, когда им пользовалась Елена.]
— Какие данные?
[Разные. Внутренние схемы руин возле Кугамаямы, анализ монстров и так далее. Есть и данные с других сканеров, и записи для настройки функций. Похоже, Елена тестировала его по максимуму. Но тебе всё это не нужно, я собираюсь их удалить.]
— Правда? Я в этом ничего не понимаю, так что решай сама.
[Хочешь посмотреть перед тем, как я сотру?]
— Хм? Ну да, почему бы и нет?
[Тогда хорошо.]
Акира ожидал снова увидеть монстров в дополненной реальности. Он застыл, поражённый, когда вместо этого появились обнажённые Елена и Сара.
Елена была не столько стройной, сколько гибкой и подтянутой, из её тела словно убрали всё лишнее, оставив только идеальные пропорции. Её пластичность подчёркивала цвет и гладкость кожи, сочетая изящество и чувственную привлекательность.
Сара же отличалась красивой полной грудью, сама по себе завораживающей, но дополненной мягкостью кожи, плавными изгибами талии и бёдер и тенью, ложащейся на её глубокое декольте.
Обе фигуры были разными, но одинаково притягательными. Елена и Сара демонстрировали себя полностью, а их чарующие улыбки идеально передавали их характеры.
Вид его спасительниц, предстающих перед ним полностью обнажёнными, ошеломил Акиру и одновременно завораживает. Но, придя в себя, он вскрикнул.
— Подожди! Альфа! Это ещё что такое?!
[Что ты имеешь в виду? Я просто показала тебе оставшиеся данные. Понятно же, что ты не понял бы сырые цифры, поэтому я прогнала их через тот же визуальный рендер, что использую для собственного образа.]
— П-Почему они голые?!
[Не спрашивай меня. Может, они были голыми, когда Елена это записывала, а может, их одежда хранится отдельно, чтобы не дублировать данные.]
— Просто убери их!
Елена и Сара исчезли из поля зрения Акиры.
[Не понимаю, почему ты так всполошился] — сказала Альфа, глядя на него с недоумением. — [Помнится, ты говорил, что уже привык к подобному. Хотя, возможно, я ошибаюсь.]
— Это зависит от того, кто и где! — ответил Акира, прикрывая рукой пылающее лицо.
[Вот как?]
— Да!
Акира тяжело вздохнул и вернулся к обслуживанию своего оборудования, но выбросить из головы образ оголённых Елены и Сары никак не удавалось. Он был слишком занят попытками вытеснить эту картину, чтобы нормально работать. А Альфа внимательно, почти дотошно наблюдала за его мучениями.
◆
Елена и Сара вернулись домой после рабочего дня в руинах. Но работа ещё не была завершена, им предстояло отправить в Дранкам отчёт о подготовке молодых охотников. Поэтому Елена сидела в своём кабинете и составляла документ на терминале, закреплённом у неё на голове.
Она освежилась, быстро окунувшись в ванну, а значит, как обычно, была без одежды. Затем вошла Сара, на ней было немного больше, чем на партнёрше, но всё равно достаточно мало, чтобы Акире было чрезвычайно тяжело не уставиться на неё.
Обе женщины были примерно так же раздеты, когда Елена тестировала свой старый сканер дома, поэтому на забытых данных они и выглядели обнажёнными.
Отчёты всегда писала Елена. Сара могла заняться этим при необходимости, но Елена справлялась куда лучше, тщательно подбирая формулировки, чтобы сохранить хорошие отношения с Дранкам. Поэтому Сара не стала жаловаться на отсутствие одежды у партнёрши и просто протянула ей напиток.
— Спасибо, — ответила Елена.
— Как продвигается отчёт?
— Хм? Пытаюсь похвалить ребят, не переходя грань и не скатываясь в лесть, — усмехнулась Елена, вспомнив условия контракта. — Молодые охотники из Дранкам не везде пользуются хорошей репутацией. Не знаю, хотели ли они получить хороший отзыв со стороны, чтобы исправить это, но, думаю, Кацуя, Юмина и Айри его заслужили, особенно после того, как они сами завалили того крокодила.
— Раз ты так считаешь. — Сара оставляла такие оценки Елене и не вмешивалась в то, как та преподносит достижения команды. Мысли её ушли в сторону. — Кстати, Елена… ты ведь говорила, что Дранкам, возможно, предложил нам эту работу, пытаясь переманить нас?
— Да, хотя, возможно, я просто накручивала себя. Но похоже, что Дранкам действительно ищет инструкторов для подготовки своих новичков. Так что всё может быть. Это могло бы объяснить, почему они столько раз нанимали нас работать с командой Кацуи.
— Предложение о вербовке, значит… — пробормотала Сара. — Мы ведь ещё не дали им точного ответа. Что будем делать дальше?
— Давай подумаем спокойно. Если мы согласимся, вряд ли потом сможем легко уйти. Дранкам не торопит нас с решением, потому что понимает это тоже. — Условия синдикат предложил неплохие, но не выдающиеся, поэтому Елена предпочитала осторожность. — Что ты думаешь, Сара? Я была бы склонна рассмотреть это, если бы ты сама хотела.
— Если честно, я пока не уверена. А ты?
— Сложный вопрос. Если мы присоединимся к Дранкам, это облегчит нам жизнь во многих вещах. Мы сможем работать безопаснее, возможно, получим лучший выбор экипировки. Думаю, они даже помогли бы нам, если бы у нас снова возникли проблемы с оплатой твоих счетов за наномашины.
— Тут ты меня подловила, — признала Сара с лёгкой, кривоватой улыбкой.
— Но взамен мы потеряем свободу. Дранкам может заставить нас брать задания, которые нам не интересны, и внутренняя политика свяжет нам руки.
Наномашины держали Сару в живых, поэтому любая помощь с их обслуживанием была для них важна. Но они должны были учитывать риск, если они положат её выживание в руки Дранкам, синдикат легко сможет навязать им особенно жёсткие условия в обмен на эту поддержку.
В лучшую и худшую сторону, Елена и Сара привыкли работать вдвоём. Как охотницы, они привыкли жить свободно и не хотели так просто прощаться с этой свободой. Сара дорожила своей жизнью, но не хотела усложнять существование своему ближайшему другу.
— Извини, что фактически перекладываю решение на тебя, — сказала Елена с тёплой улыбкой, заметив тревогу партнёрши. — Но, как мне кажется, для тебя всё это важнее. Поэтому я хочу, чтобы выбирала ты. К счастью, времени у тебя полно. Я не стану жаловаться, что бы ты ни решила.
— Спасибо, Елена. Я подумаю, не спеша, — ответила Сара, тронутая добротой старой подруги.
◆
Кацуя вернулся в штаб-квартиру Дранкам и, сделав лишь короткий перерыв, тут же направился на крытый стрелковый полигон. Тамошнее оружие было специально модифицировано для тренировок в помещении и стрелять настоящими боеприпасами оно не могло, но отдачу имитировало идеально. А цели были виртуальными, но просчёт траектории выполнялся с такой точностью, что попадания фиксировались корректно даже при дистанции в несколько километров.
Тренировки в такой симуляции давали охотникам из Дранкам возможность свободно экспериментировать с тем типом боеприпасов, который было бы жалко расходовать на настоящих стрельбещах.
Кацуя считал, что в момент, когда он убил крокодила, в нём проявилось нечто новое и он связывал это с состоянием крайней концентрации. Поэтому он снова и снова открывал огонь, стараясь закрепить своё открытие, пока оно не исчезло.
Он попал один раз, затем второй, третий, серия сложных выстрелов удалась блестяще. Удивление и радость вызвали на его лице улыбку.
Юмина и Айри пришли за ним. Они уже переоделись в повседневную одежду и не понимали, почему он так задерживается. Когда Юмина увидела его, то нахмурилась, она догадалась, что Кацуя тренируется без остановки с самого возвращения, и опасалась, что он снова себя загоняет. Но, заметив живое, вдохновлённое выражение на его лице, успокоилась.
— Кацуя, — позвала она, изображая строгую мимику, — ты ещё долго собираешься этим заниматься?
— О, извини. Уже время? Я просто попал в поток, так что пытался ухватить это ощущение, пока оно не ушло.
— Дай посмотреть, — вставила Айри, впечатлённая его уверенностью.
— Легко. — Полный спокойствия, Кацуя поднял винтовку, прицелился и нажал на спуск. Пуля прошла мимо далёкой цели — никакого следа прежней точности.
— А? Подожди. Ещё раз. — Он вновь прицелился… и опять промах.
— Сейчас… следующий точно попадёт. — Но промах следовал за промахом. Он чувствовал себя точно так же, как минуту назад, когда попал несколько раз подряд, но теперь не мог попасть ни разу. Кацуя, естественно, был сбит с толку. Но, заметив, как Айри слегка удивлённо смотрит на него, он быстро сказал. — Это не то, что вы думаете! Я правда попадал до этого!
— Я верю тебе, — ответила Айри.
— Никто не говорит, что ты врёшь. Мы тебе верим, и запись это подтверждает, — добавила Юмина, указав на экран с результатами.
— А-а… точно. — Кацуя выдохнул и успокоился.
— Вообще-то, ты перебарщиваешь со стрельбой, — продолжила Юмина. — Ты с самого возвращения почти не отдыхал. Если так продолжишь, просто свалишься. Может, из-за усталости ты и мажешь. Может, стоит уже закончить на сегодня?
Кацуя замялся. Возможно, она права, усталость действительно могла сбивать прицел.
— Нет, дай мне ещё немного. Не хочу заканчивать на промахе. — Он снова начал стрелять… и снова не попал ни разу.
— Ладно, мы пошли, — вздохнула Юмина. — Все тебя ждут, так что не упрямься и не задерживайся слишком долго.
— Хорошо, скоро буду.
Юмина ушла вместе с Айри, мысленно решив, что в следующий раз просто наденет силовой костюм и вытащит его оттуда силой.
Кацуя вновь прицелился, и внезапно точно поразил цель. Он уже собирался побежать догонять девушек, но передумал и поднял винтовку ещё раз. Один выстрел уж точно не помешает. Даже если промажет — на этом и закончит.
Он и правда собирался закончить… но следующая пуля попала. И следующая. И ещё. И ещё. Внезапно он снова вошёл в идеальную форму, попадание за попаданием.
— Что за…? — пробормотал он, поражённый собственными успехами.
Но он не хотел заставлять Юмину и Айри ждать, поэтому завершил тренировку и покинул полигон.
◆
Кацуя исполнил своё желание — сразить Прожорливого Крокодила в одиночку.
Он одержал верх и прорвался через стоявшее перед ним препятствие собственной силой, не полагаясь на помощь товарищей.
Но у каждого желания есть цена, даже если тот, кто его загадывает, об этом не догадывается. И хотя Кацуя получил желаемое, расплата ещё не настигла его.
В белой пустоте улыбалась девушка.