Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 147 - Терминалы данных Старого Мира

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Прошло две недели с тех пор, как Акира благополучно вернулся из экспедиции к зданию Цубакихара. Теперь он направлялся к базе Шерил на своём байке, с частью добычи в рюкзаке.

Мчась по широким дорогам трущоб, он замечал, как прохожие поспешно расступаются, пропуская его, что неудивительно: дорогой пустынный функциональный байк с установленным сзади огромным орудием внушал страх любому.

«Похоже, внешний вид и правда решает», — сухо подумал Акира.

[Похоже на то. Я не возражаю, чем реже тебе приходится с кем-то вступать в драку, тем проще мне,] — с усмешкой ответила Альфа.

«Ага…» — пробормотал он. Почувствовав скрытый упрёк в том, что он постоянно ввязывается в бессмысленные споры, Акира криво усмехнулся.

Он припарковал байк возле базы Шерил и удивился, увидев, что вокруг царит оживлённая торговля. В трущобах уличные торговцы были обычным делом, но здесь прилавки выстроились рядами, предлагая самые разные товары. На одном неподалёку продавали реликвии по сниженным ценам, на соседнем горячие сэндвичи. И всё это по обычной цене, без привычных "пустынных цен".

Каждый прилавок был окружён покупателями. Акира с трудом верил, что улица в трущобах может быть настолько оживлённой.

— Вот это да…

Ему не хотелось заставлять всех этих людей расступаться ради него и его байка. Но и оставлять транспорт без присмотра он не решался, а если припарковать в другом месте, то его могли повредить или украсть. Подумав, он связался с Кацураги.

— Эй, Акира! К нам направляешься? Я как раз подумал, что пора бы тебе объявиться.

— Да. Я совсем рядом припарковался, но через эту толпу до базы не пробиться.

— Тогда езжай к новому складу, за базой Шерил. Там дорога свободная.

— Понял.

Акира развернул байк и направился в объезд к новому складу. Подъехав к задней стороне базы, он удивился: на месте, где раньше стояло около десятка лачуг, теперь возвышалось огромное здание. Старые дома снесли, и на их месте построили один большой склад.

Он заехал внутрь, и его сразу встретил улыбающийся Кацураги. Рядом ждали его деловые партнёры.

— Акира! Я ждал тебя! Ну, что за реликвии ты мне в этот раз принёс?

Акира указал на рюкзак, закреплённый поверх байка. Кацураги слегка поник.

— И это всё? Ты сказал, что через улицу не проехать, я уж подумал, что у тебя что-то масштаба того, что было в гараже.

— Ну уж нет, нельзя каждый раз возвращаться из руин с таким уловом.

— Тоже верно. Но если качество хорошее, то жаловаться не стану. По ощущениям, сколько это стоит?

Акира задумался.

[Назови какую-нибудь абсурдно высокую сумму,] — с ухмылкой предложила Альфа.

— Э-э… может, около миллиарда аурум?

Кацураги рассмеялся, решив, что это шутка.

— Поосторожнее, если будешь называть такие цифры, ты действительно заставишь меня надеяться на лучшее! Ладно, давай-ка взглянем!

Кацураги и его деловые партнёры немедленно приступили к оценке реликвий Акиры.

Реликвии из рюкзака выложили на полу склада. Кацураги с Акирой наблюдали, пока остальные работали.

Сначала достали одежду Старого Мира, спрессованную в тонком пластике. Разложив нераспечатанные упаковки, торговцы пытались определить их ценность.

— Одежда Старого Мира, да? — пробормотал Кацураги. — Некоторые экземпляры уходят за приличные деньги. Может, в упаковке больше вещей, чем кажется… но ты же не всерьёз рассчитываешь на миллиард?

— Я же не заставляю тебя покупать, — спокойно ответил Акира. — Просто сначала принёс тебе, как и обещал.

Он напомнил о своём обещании дать Кацураги право первого решения, продавать ли товар через магазин реликвий или выкупить для собственного магазина.

— Если неинтересно, попрошу Шерил найти другого покупателя. Кстати, где она?

— В магазине, завалена делами. Всё оказалось куда оживлённее, чем мы ожидали. Поэтому улица так забита.

После войны банд и гибели семей Харлиас с Эзонт рынок реликвий в трущобах оказался парализован. Магазины лишились капитала, так как банды изымали средства на финансирование конфликта. Многие точки были уничтожены. Немногие выжившие начинали с нуля.

Спрос же никуда не делся.

Поэтому открытие новой лавки вызвало настоящий наплыв охотников. По рекомендации Виолы новость быстро разошлась, и вскоре пришлось даже установить дополнительные прилавки перед базой.

— Ничего себе… так всё серьёзно? — впечатлился Акира.

— Да. Запуск обошёлся недёшево, но такими темпами мы быстро всё отобьём! Не знаю, сколько продлится ажиотаж, но Шерил старается.

Чем успешнее становился магазин, тем серьёзнее требовалась охрана — оружие, боеприпасы, усиленные костюмы, сканеры. Этим занимался Кацураги. Однако по его беззаботной улыбке было видно, что за расходы он не переживает.

Тем временем партнёры достали последний предмет — коробку около тридцати сантиметров шириной.

Увидев, что это контейнер Старого Мира, один из них возбуждённо открыл его. Внутри оказался прозрачный куб пяти сантиметров. В нём бипирамида с геометрическим узором, блестящая, словно металлическая или керамическая.

Мужчина долго смотрел на предмет в недоумении. Затем его лицо озарило понимание. Он вскочил от волнения и уронил куб. Вскрикнув, успел поймать его до удара о пол и облегчённо выдохнул.

Остальные немедленно обратили внимание. Кацураги подбежал.

— Что случилось?!

— К-Кацураги… посмотри.

Он передал предмет. Кацураги взглянул... и побледнел. Затем заметил, что в коробке лежат ещё такие же кубы. Его руки задрожали.

— Акира… Это… это ведь то, о чём я думаю? Терминал данных Старого Мира?! Они… они настоящие?!

— Не знаю. Это твоя работа это выяснить. Если считаешь подделкой, не проблема. Продам в другом месте.

Из этого ответа Кацураги заключил, что Акира считает эти предметы настоящими, подлинными терминалами данных. Неудивительно, что он оценил всю партию в миллиард!

— Ты не шутил… П-подожди! Давай хотя бы проверим! Не спеши!

Ни Кацураги, ни его деловые партнёры не знали достаточно о терминалах данных Старого Мира, чтобы оценить их. Поэтому они немедленно принялись обзванивать свои связи, чтобы найти кого-то, кто смог бы это сделать.

Вскоре склад охватил настоящий хаос. Шерил услышала шум и пришла посмотреть, что случилось, в сопровождении Юмины.

— Кацураги, ты не сказал мне, что Акира сегодня придёт!

— Потому что он пришёл по моим делам. К тому же ты была занята в магазине реликвий, поэтому я решил просто сообщить тебе позже, что он заходил.

— Вот как? — На её лице была улыбка, но выглядела она совсем не счастливой.

Кацураги вздрогнул и отвёл взгляд.

— Эй, как там идёт оценка? — неловко крикнул он одному из своих деловых партнёров, уходя.

Шерил вздохнула.

Тем временем Акира удивился, увидев Юмину.

— Ты всё ещё здесь в охране?

— Да. Кацуя и остальные уже вернулись.

Команда Кацуи изначально должна была работать на складе три дня, но после эвакуации реликвий из разрушенного здания Дранкам отозвал их. Контракт Юмины продлили, Мизуха предложила её Шерил в качестве "извинений" за провал с защитой склада.

На самом деле руководство Дранкам рассчитывало использовать Юмину как связующее звено для установления контакта с Шерил.

Сначала Шерил отнеслась к предложению неохотно, но в конце концов согласилась. Помимо интересов Дранкам, возможность оставить одного из их членов в охране была весьма привлекательной перспективой. Поэтому она назначила Юмину своим личным телохранителем.

В лавки реликвий постоянно захаживали самые разные охотники, а сами магазины изначально работали полулегально. Не все её клиенты были людьми высоких моральных принципов, и Шерил приходилось регулярно иметь с ними дело. Однако если рядом с ней находился охотник из Дранкам, многие могли бы дважды подумать, прежде чем создавать проблемы. Поэтому Юмина сопровождала её в торговом зале.

Выслушав объяснение, почему Юмина задержалась дольше обычного, Акира кивнул.

— А, вот почему вы вдвоём. И когда у тебя заканчивается контракт?

— Наверное, когда Мизуха решит, что он закончился, — сухо ответила она. — Но если честно, я сейчас работаю одна только потому, что у нас перерыв. Когда он закончится, ей всё равно придётся меня отозвать.

— Перерыв? Тогда тебе не стоит отдыхать? — спросил Акира.

— Да нет, всё нормально. У меня… есть свои причины.

Во время войны банд универсальная система поддержки команды Дранкам определила, что Юмина будет сдерживать остальных, и потому запретила ей участвовать в бою. Если она не отточит свои навыки, система может и в будущем отделять её от Кацуи на заданиях. Поэтому, когда Мизуха попросила её остаться и ещё немного помочь Шерил, она сразу согласилась.

Если она хочет снова сражаться рядом с Кацуей, ей нужно стать лучше. Она не может позволить себе расслабиться.

— Понятно. Ну тогда не перенапрягайся. Хотя от меня это звучит не слишком убедительно, — добавил он с неловкой улыбкой.

— Это значит, что ты сам слишком себя загоняешь? — поддразнила она.

Акира слегка улыбнулся.

— Если честно, да. Похоже, я постоянно оказываюсь в ситуациях, где это необходимо. Я не делаю это потому, что хочу.

— Звучит тяжело, — сказала она с весёлой улыбкой.

«Может, поэтому он такой сильный», — подумала Юмина.

— Эй, Акира, я хотела спросить...

Но в этот момент Шерил перебила её.

— Итак, насчёт этих реликвий…

Взгляд Акиры метнулся от одной девушки к другой. Однако Юмина сделала шаг назад, словно давая понять, что он должен сначала ответить другой, и он повернулся к Шерил.

— Если Кацураги решит их не покупать, — продолжила она, — значит, мы можем выставить их в лавке реликвий, верно?

— Пока не знаю. Может, я найду другого покупателя на одежду. Не хочу жаловаться, но я всё ещё не получил деньги за прошлую партию.

Шерил опустила голову.

— Мне искренне жаль. Они уже выставлены на продажу, но мы ещё не смогли распродать всё.

Последняя партия реликвий Акиры была со станции Ёнодзука, он собрал их ещё тогда, когда никто не знал о существовании тех руин. Поэтому они были чрезвычайно ценными и сейчас продавались в магазине по высоким ценам. Однако у покупателей были свои бюджеты, а реликвий было достаточно, чтобы заполнить целый грузовик. Так что за несколько дней работы магазина продать всё было невозможно. Пройдёт ещё некоторое время, прежде чем она сможет передать Акире его деньги.

— Да не переживай, я подожду, — сказал он. — Просто я подумал, стоит ли приносить тебе ещё, если ты ещё с первой партией не разобралась. У тебя ведь нет нехватки товара, верно?

— Нет, с этим проблем нет.

— Ну, я жду оценки от Кацураги по части реликвий, но одежда его, похоже, не интересует. Поэтому я подумал, что, может, стоит найти для неё другого покупателя.

Кацураги и его деловые партнёры полностью сосредоточились на терминалах Старого Мира. Одежда, которую Акира принёс в той же партии, всё ещё лежала на полу нетронутой.

Акире пришла в голову мысль, и он поднял один из пакетов.

— Кстати, Юмина, тебе что-нибудь из этого нужно? Если купишь у меня сейчас, до того как это отправится в магазин, выйдет дешевле.

— Правда? Можно?

— Да. Похоже, Кацураги они не нужны, так что бери.

Это были реликвии Старого Мира, но раз Кацураги даже не удосужился взглянуть на них второй раз, Акира решил, что дорого они всё равно не продадутся.

— А ты, Шерил? — прошептал он так, чтобы Юмина не услышала. — Разве тебе не пригодится это, чтобы сделать больше нарядов? Ты же должна выглядеть богатой. Разве не убедительнее, если их будет несколько?

— Безусловно, — прошептала она в ответ с улыбкой. — Я воспользуюсь этим предложением. Большое спасибо!

На всякий случай спросив разрешения у Кацураги, Акира распечатал пакеты с одеждой. Плотно спрессованные вещи расправились, открыв высококачественные наряды Старого Мира. Шерил и Юмина внимательно осматривали одежду и выбирали то, что им подходило.

— Очень качественные вещи, — вскользь заметил один из партнёров Кацураги, обращаясь к Акире. — Не подскажешь, где ты их нашёл?

— В руинах, — коротко ответил Акира.

Улыбка мужчины слегка одеревенела. Это и так было понятно, его интересовало, в каких именно руинах. Если в тех же, где Акира нашёл терминалы Старого Мира, то там может быть ещё больше нетронутых реликвий аналогичной ценности. Иными словами, одежда его не волновала, он хотел знать место, чтобы отправить туда знакомого охотника за действительно ценными находками, вроде тех терминалов.

Но Шерил услышала их разговор и вмешалась с улыбкой.

— Разве имеет значение, откуда он их принёс? Они не из магазина внутри городских стен, и Акира принёс их сюда. Этого вам достаточно знать.

Смысл её слов был ясен: "Акира на самом деле их не находил, их нашёл кто-то другой. Даже он не знает, из каких именно руин они, но мы придерживаемся версии, что это его находка. Если вас это не устраивает, можете направиться к выходу".

Прочитав подтекст, бизнесмен кивнул с натянутой улыбкой.

— П-понятно. Тогда извините за беспокойство.

Он поспешно отошёл.

Шерил проводила его улыбкой, затем посмотрела на Акиру так, будто ждала похвалы. Акира не мог никому рассказать, где он добыл эти реликвии даже Шизуке, Елене или Саре. Шерил это почувствовала и, не зная подробностей, выручила его.

Он действительно был благодарен, но от её взгляда почувствовал странное давление и едва заметно отпрянул.

— С-спасибо, что выручила, — сказал он с неловкой улыбкой.

— Пожалуйста, — ответила она, едва не светясь от счастья.

Кацураги и его партнёры стояли на другом конце склада, ожидая результатов проверки подлинности терминалов данных Старого Мира.

С серьёзным выражением лица Кацураги спросил оценщика.

— Ну что, каков вердикт?

— Насколько я могу судить с помощью оборудования, которое привёз, скорее всего, это не подделки. Это всё, что можно утверждать наверняка.

— То есть, по сути, настоящие?

— Я же сказал, что не могу дать окончательный вывод. Но могу подтвердить, что одежда из той же партии и коробки, в которых хранились эти терминалы, определённо относятся к Старому Миру. Впрочем, это ничего не доказывает. Как торговец, вы и сами это понимаете.

— Разумеется. Именно поэтому я надеялся, что вы проведёте тщательную проверку и дадите мне ответ.

— С тем оборудованием, что у меня есть, я могу быть только настолько тщателен, — огрызнулся оценщик, бросив на него взгляд. — Терминалы данных Старого Мира это редкие и крайне ценные находки, поэтому многие делают подделки, причём весьма качественные. Некоторые настолько искусно выполнены, что их почти невозможно отличить от оригинала. Кроме того, существует вероятность, что это макеты, в таком случае они действительно будут реликвиями Старого Мира, но не будут функционировать как настоящие терминалы данных. Поэтому их проверка требует куда более сложной процедуры.

Поняв, что в своём возбуждении зашёл слишком далеко, Кацураги отступил и успокоился. Оценщик вздохнул, взял себя в руки и заговорил ровнее.

— Если хотите более точную оценку, советую обратиться к тому, у кого есть соответствующее оборудование. Правда, для этого вам придётся сначала выкупить их у охотника, который их нашёл. Понимаю, что непросто назначить цену предметам, чья подлинность под вопросом, но ведь это ваша профессия, не так ли?

— Ну да, но…

— В любом случае, я сделал всё, что мог. Следовать ли моему совету, уже решать вам. Если хотите, я составлю документ с результатами проверки. Только не пытайтесь потом использовать его, чтобы переложить ответственность на меня. Это плохо для вас закончится.

Кацураги понял скрытый смысл: "Я выполнил работу, за которую мне заплатили. На этом всё". Торговец выглядел крайне обеспокоенным.

Тем временем его деловой партнёр, тот самый, что раньше говорил с Акирой, выглядел подозрительно.

— Эй, ведь эти реликвии принесла Шерил, верно? Тогда в чём проблема?

Если Акира на самом деле их не находил, а это была легенда, чтобы помочь Шерил продать товар, значит, она могла получить уже оценённые предметы. Тогда приглашение оценщика было частью её спектакля. Но, видя тревогу на лице Кацураги, мужчина начал сомневаться. А вдруг они вовсе не притворяются?

На самом деле Кацураги знал, что Акира действительно нашёл эти реликвии, и видел, что тот уверен в их подлинности. Но он не доверял его способности к оценке, поэтому и пригласил эксперта.

Однако рассказать об этом партнёру он не мог, поэтому на ходу придумал объяснение.

— Ну, кто знает… Возможно, это проверка со стороны Шерил. Она могла намеренно подмешать несколько подделок, чтобы убедиться, способны ли мы работать с реликвиями такой ценности. Такое ведь возможно, правда?

— Пожалуй, — ответил тот.

Остальные партнёры обменялись тревожными взглядами. Они восприняли слова Кацураги так, будто Шерил сомневается в их компетентности как торговцев. Пытаясь скрыть ложь, он невольно дал им новый повод для беспокойства.

А последующее событие заставило их волноваться ещё сильнее.

— Прошу прощения за вторжение, — произнесла Виола со своей привычной хитрой улыбкой, входя на склад.

Как только Виола вошла, она направилась прямиком к Акире.

— Птичка на хвосте принесла, что ты принёс терминалы Старого Мира, — сказала она с неизменной улыбкой. — Можно узнать, где ты их достал?

— Нет, — ровно ответил он. — С чего бы мне тебе это рассказывать?

Её улыбка ни на мгновение не дрогнула.

— Ну что ты, зачем быть таким колючим? Я же сделала этот магазин процветающим, как и обещала.

— Если думаешь, что этого достаточно, чтобы остаться в живых, то ошибаешься.

— Как жестоко, — сказала она, наигранно надув губы.

Акира едва не убил её, узнав, что она втянула его в войну банд. Сейчас он оставлял её в живых в обмен на то, что она помогает Шерил с магазином реликвий. Он сказал Виоле доказать, что его решение пощадить её было правильным и что если он когда-нибудь об этом пожалеет, то прикончит её.

И всё же, несмотря на то что ей прямо дали понять, что она всё ещё стоит под ножом, она вела себя с ним так же дерзко, как и прежде. Её поведение поразило Шерил.

Улыбка вновь вернулась на лицо Виолы.

— О боже. Тогда, чтобы сохранить голову, мне, пожалуй, стоит приложить чуть больше усилий. Как насчёт пятисот миллионов аурум авансом, в награду за то, что ты принёс эти терминалы?

— П-пятьсот миллионов?! — у Акиры глаза полезли на лоб от внезапного предложения.

— Именно! Я заплачу тебе пятьсот миллионов аурум прямо сейчас, а остальную долю обсудим в зависимости от того, насколько хорошо они продадутся в магазине. Чем больше прибыли получим, тем выше будет твой бонус, но, разумеется, его ты получишь позже. Как тебе?

Застигнутый врасплох, Акира не смог сразу ответить.

Виола продолжила.

— Чтобы этот магазин действительно стал успешным, как я обещала, нам нужны ценные реликвии, а ты наш лучший поставщик. Мы ведь не хотим, чтобы ты перестал приносить нам реликвии только потому, что не видишь быстрой отдачи. Так что пятьсот миллионов в кармане прямо сейчас помогут тебе продержаться, пока мы распродаём остальное? Если прибыль будет достаточной, я смогу компенсировать тебе подобным образом и предыдущую партию.

— Пятьсот миллионов… — пробормотал он.

«По-моему, предложение неплохое, но что думаешь ты, Альфа?»

Альфа настояла, чтобы Акира назвал Кацураги абсурдно высокую цену за находку, и даже сам Акира считал сумму, которую он тогда озвучил торговцу, нелепой. А теперь ему предлагали половину этой суммы прямо на месте, плюс бонус позже. Слишком уж выгодное предложение, чтобы у Виолы не было скрытого мотива, поэтому он хотел услышать мнение Альфы.

[Меня всё устраивает. Ты пригрозил убить её, если она снова попытается тебя обмануть, так что если она и строит какие-то планы, они, скорее всего, не связаны с тобой. К тому же лишние деньги никогда не повредят. Я бы приняла предложение.]

— Хорошо, — объявил Акира. — Я возьму пятьсот мил...

— Подожди! — перебил его Кацураги. — Разве ты не собирался продать их мне? Ты же обещал, что у меня будет право первого выкупа!

Акира удивлённо повернулся к нему.

— Серьёзно? Ты хочешь их купить? У тебя есть пятьсот миллионов?

Кацураги не смог ответить и замолчал.

— Ты сказал, что я могу делать всё что угодно с теми реликвиями, которые ты не купишь, — продолжил Акира. — Я сдержал слово и сначала принёс их тебе. Если ты готов заплатить столько же, сколько она, они твои. Но я никогда не обещал тебе скидку.

Торговец разрывался. Если терминалы Старого Мира действительно подлинные, пятьсот миллионов это практически даром. Но может ли он позволить себе заплатить такую сумму авансом? Он уже вложил значительные средства в лавку реликвий, и свободных денег у него не было. Он мог бы попросить партнёров скинуться, но тогда пришлось бы делить прибыль. И ещё неизвестно, удалось бы убедить их, ведь не было гарантии, что терминалы не сломаны и не поддельные, что резко снизило бы их ценность. В худшем случае он и его знакомые могли бы оказаться в долгах.

На данный момент он располагал лишь мнением оценщика о том, что терминалы, вероятно, настоящие, а этого было недостаточно, чтобы уверенно пойти на риск.

Наблюдая, как Кацураги колеблется, Виола едва заметно приподняла уголки губ.

— Знаешь что, Акира? Пусть будет шестьсот миллионов.

— Ого! — радостно воскликнул Акира.

— Что?! — ошеломлённо выкрикнул Кацураги.

Шерил и Юмина тоже выглядели удивлёнными. Вид их реакции доставил Виоле удовольствие, и её улыбка стала ещё шире.

Кацураги мысленно рвал на себе волосы. Конкурентка только что подняла ставку, а это обычно означало уверенность в подлинности терминалов. Но это же Виола, а вдруг это просто уловка, чтобы вынудить его выложить шестьсот миллионов за хлам?

Как бы он ни старался, он не мог отбросить эту возможность.

Он не раз слышал от разных знакомых о коварстве Виолы. Не очередная ли это её интрига? Подозрения затуманивали его рассудок. Настоящие реликвии или подделка? И знает ли Виола ответ?

На самом деле Виола не знала, и ей было всё равно. Если они настоящие, то прекрасно, она сможет использовать терминалы, чтобы устроить ещё больше развлечений. Если нет, не беда. Она просто потратит шестьсот миллионов, но деньги принадлежат лавке реликвий, так что убыток понесёт магазин, а не она лично. И Акира не сможет свалить вину на неё, потому что это он принёс хлам. В любом случае Виола получит своё развлечение, и её лицо отражало предвкушение.

В итоге Кацураги так и не смог принять решение. Терминалы Старого Мира достались Виоле, а Акира стал богаче на шестьсот миллионов аурум.

Однако пока он радостно подпрыгивал, Шерил и Юмина смотрели на это со смешанными чувствами.

Шерил снова была поражена тем, что Акира сумел заработать такую огромную сумму практически в одно мгновение. Это ещё сильнее мотивировало её сделать свою лавку реликвий успешной, чтобы догнать его.

Юмину же больше занимал вопрос, на что на самом деле способен Акира. Если его реликвии стоят так дорого, значит, он нашёл их не в каких-нибудь обычных руинах. Вероятно, он в одиночку отправился в настолько опасное место, куда не смог добраться ни один другой охотник, собрал там реликвии и вернулся в город, что доказывало уровень его мастерства.

«Если бы у меня был такой уровень навыков, я снова смогла бы сражаться рядом с Кацуей», — подумала она, не сводя глаз с юноши.

Загрузка...