Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 179 - Уровень Скалистого пса и рыбалка

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

"Хэй-хэй, рад вас видеть. Приветствую вас на этом Уровне."

Солдат привёл какого-то мальчишку. Его одежда напоминает типичный аристократический наряд, однако у него не было рукавов, и он носил шорты.

У него каштановые волосы с пробором по центру и большие глаза. Я могу думать о нём только как об умном ребёнке.

Однако, судя по его поведению, он является председателем уровня Скалистого пса. В этом мире могут быть те, кто похож на людей, но немного другой расы. Даже Кикою внешне была ребёнком, а внутри она была уже взрослым человеком.

Вообще, если судить кого-то по внешности, то, вероятно, могут возникнуть проблемы.

"Амм, вы председатель?"

"Ага, верно. Я председатель Ассоциации Охотников уровня Скалистого пса."

Даже в том, как он гордо выпячивает грудь, чувствуется проблеск детской невинности.

Хотя это может быть и какой-нибудь игрой, чтобы одурачить нас.

"О, а у этой сестрички большая грудь!"

Погодите, что он сейчас сказал? Это может быть ситуацией, в которой это воспринимается как детское замечание, но проблема заключается в том, что это были слова маленького председателя.

"А, ага, спасибо."

Оо, а у Ламмис с этим же нет проблемы, не так ли?

"А вот сестричка, что рядом с тобой совсем плоская!"

"Что ты там... сейчас ляпнул?"

Э-эй! Тебе следовало бы побыстрее извиниться перед Хьюлми, ведь у неё на висках выступили вены, и она выглядит разозлённой. Жить расхотелось что ли?!

"Э-, ну я просто сказал, что ты плоскодонка. А вот насчёт тебя, то я думал, что ты мальчик из-за твоей короткой стрижки, но, похоже, ты просто женщина, в которой нет ни капли привлекательности. А вот ты, что похож на священника, у тебя фальшивая улыбка, и это выглядит опасным. Ух ты, а вот эти чёрные доспехи и меч выглядят крутыми. Да это же подражание легендарным героям сказок!"

Похоже, у этого ребёнка нет злого умысла, но он быстро и точно бьёт по тем точкам, которые не нравятся людям.

"П-прошу прощения! Наш председатель имеет привычку говорить то, что думает, поэтому, пожалуйста, простите его."

Солдат начал активно извиняться, держа маленького председателя за голову.

Я, конечно, понимаю, что он хочет следовать за ним, как за председателем, но это не значит, что он должен думать и говорить так же.

Уголки ртов моих друзей слегка дрогнули, но, пожалуй, не буду обращать на это внимание.

"А, амм, мы прибыли с уровня Чистого ручья."

Отреагировала ли вообще Ламмис, как та, которая эмоционально пострадала меньше остальных?

"Ага, я знаю. Ну так и чё вы здесь делаете?"

"Нуу, мы тут по разным причинам..."

Похоже, в таких условиях невозможно будет провести нормальные переговоры. Придётся немного помочь.

“Ись мо мед ве дя“ (тэ га ни ку ма)

"Ручной краб-медведь?" (тэ ка ни ку ма)

Маленький председатель не понял меня, но не это моя цель.

"А, поняла. Мы принесли письмо(тэгами) от председателя Медведя, которое вы можете прочитать."

"Ясненько, дайте-ка мне его."

Ему передали письмо, и он быстро его просмотрел. Солдат, стоящий рядом с ним, заглянул в письмо, но это не какая-нибудь секретная информация, так что всё в порядке.

Председатель прочитал письмо до конца и кивнул, улыбаясь.

"Аа, так вот, почему монстры начали так активничать, это имеет смысл. Что ж, тогда оставляю решение этой аномалии на вас! Сообщите мне, когда решите эту проблему, так что до встречки."

Когда маленький председатель махнул рукой и попытался уйти, солдат схватил его за голову и остановил.

"Гостям не говорят "до встречки ". Искренне прошу простить за неудобства."

Наблюдая за тем, как солдат кланяется и многократно извиняется, я вдруг вспомнил о людях в чёрном, которым поручили нянчиться с Суори под видом её сопровождения.

"Больно, больно же! Ты прямо пальцами мне впиваешьсяяаааа!"

Похоже, он прикладывает к этому много усилий, а маленький председатель действительно пытается сбежать.

Солдат, казалось, ещё больше усилил хватку, сохраняя холодное выражение лица.

"В письме была просьбы о помощи вам найти кого-то, но что это за человек? Если вы дадите нам описание, мы прикажем нашим людям найти его."

Похоже, этот солдат занимает довольно высокую должность? Мы должны попросить его о помощи, поскольку он кажется более надёжным, чем маленький председатель.

Хэбуи сказал, что даст подробное описание членов группы Эксцентричных дураков и характеристики двух её членов, которых они ищут, и он вместе с солдатом отправились в специальный штаб.

Маленький председатель убежал, как только его отпустили, так что нам ничего не оставалось делать, и мы были свободны до тех пор, пока не вернётся Хэбуи, и каждый из нас пошёл туда, куда хотел.

Сьюи интересуется кухней этого Уровня, и поэтому она пошла искать места, где можно поесть.

Мишуилю, похоже, нужно запасное оружие, и он смело спросил у проходящей мимо женщины, где находится оружейный магазин. В общем, как и другие женщины, она тоже не могла не влюбиться в него.

"Я собираюсь заглянуть в магазин магических предметов и собрать кое-какую информацию."

Сказав это, Хьюлми тоже ушла, и остались только я и Ламмис.

"Что будем делать, Боксо?"

Это тропическое курортное место, поэтому, если бы я был из плоти и крови, я мог бы поплавать в море, но если я сделаю это сейчас, то лишь заржавею. Кроме того, было бы безрассудно плавать, когда рядом монстры.

В таком случае от моря можно получить другое удовольствие, и это... рыбалка. Если поймать рыбу или монстра, то это можно будет использовать в качестве ингредиента для готовки, так что не помешает раздобыть немного еды на вечер.

Я хотел предложить порыбачить, но не могу сказать "Цу". Может, мне всё же удастся передать это своими словами?

“Ов ля ры ы“ (са ка а р ри)

Ламмис нахмурилась, и её рот скривился в задумчивости.

Какой бы проницательной она ни была, похоже, это не звучало как "ловля рыбы"(саканацури). Я не могу сказать "Цу" и "На", поэтому попробовал заменить их, но это было слишком сложно.

“У же ни е“ (у о то ри)

Как насчет этого? По сути это одно и то же.

"Овля рыы, ужение... если ты хотел сказать то же самое, то "уо" с "сакана" и "арри" с "тори" должны означать одно и то же... может быть, рыбалка?"

Ооо, Ламмис, ты потрясна. Я думал, это будет слишком сложно для неё, но она всё же нашла правильный ответ.

“У гу у гу“

"Отлично, значит, я угадала. Хмм, рыбалка. У меня хорошо получалось ловить речную рыбу, но я никогда не рыбачила. А Хьюлми это нравилось."

Интересно, как она ловила рыбу не рыбача, может, она использовала сети или что-то в этом роде?

И ещё, удивительно, что Хьюлми любит рыбалку. Я попытался представить, как она ловит рыбу, сидя, скрестив ноги, на большом камне, и думаю, это ей вполне подходит.

"Н, так что там с рыбалкой?"

"Что, а разве ты не пошла искать магазин магических предметов?"

Прежде чем я успел это осознать, пришла Хьюлми и присоединилась к разговору.

"Мне показалось, что поиски займут некоторое время, поэтому я решила купить чего-нибудь выпить перед тем, как отправиться на поиски. Ну так что с рыбалкой?"

"Боксо, сказал, что было бы интересно пойти на рыбалку."

"О, правда что ли? Могу к вам присоединиться?"

"Ага, хорошо. В таком случае мы впервые за много лет сможем ловить рыбу вместе."

"Только на этот раз не бросай в рыб камни и не бей по поверхности воды, чтобы поймать рыбу, пожалуйста..."

Ясно, теперь я понял, как Ламмис ловила рыбу.

То, что они с радостью рассказывают о былых временах, подтверждает, что они были близкими друзьями детства.

Наверное, у них всегда были такие отношения, и я немного завидую.

"Что насчёт удочки? Она может продаваться в магазине магических предметов?"

"Это приморское поселение, так что она наверняка там есть. Если её нет в наличии, я думаю, мы могли бы одолжить её у кого-нибудь."

Ищете рыболовные снасти? В таком случае у меня есть кое-что особенное для вас обеих.

Я сохранил основную форму торгового автомата, но изменил дизайн боковых и передней частей. Появилась надпись "Наживка для рыбалки" красными буквами по-японски.

Я заменил все продукты рыболовной приманкой, а также рыболовными снастями, такими как поплавки, лески и крючки.

Люди, которые не ловят рыбу, возможно, не знакомы с этим, но торговые автоматы, продающие рыболовную наживку, встречаются на удивление часто.

Иногда их размещают в местах морской рыбалки, а также перед специализированными магазинами рыболовных снастей. Мой отец любил рыбалку, поэтому когда я был маленьким, он нередко брал меня с собой.

Меня впечатлило то, что там продавались не только обработанные креветки в пакетах, но и живые дождевые черви и голубые сомэ. Если подумать, это, наверное, был мой первый опыт работы с торговым автоматом, продающим живые существа.

"О, что это? Это штуки из мира Боксо, не так ли?"

“Добро пожаловать“

Дождевые черви и голубые сомэ воспроизводятся на дисплее, при этом на самих упаковках указано только название продукта. Рыболовные лески и поплавки предоставлены в пакетах.

Для прудовой и речной рыбалки существуют автоматы по продаже приманок, но это уже другая история для другого раза.

"Судя по картинке на пакете, это поплавок? А это какая-то нить и ловушка с иголкой? Значит то, на чём есть буквы, - это приманка?"

Хорошо, что она поняла. Выбирайте свою любимую приманку.

"Похоже у тебя тут нет удочки, да, Боксо?"

“У гу“

"Тогда почему бы просто не сделать удочку из веток деревьев, что тут растут? И ещё нужно купить ловушку... и выбрать правильную приманку."

"Могу ли я выбрать?"

"Окей, хорошо. Делай то, что хочешь."

У меня были только ловушки для морской рыбалки, поэтому девочки выбрали именно их.

Но есть небольшая проблемка. Приманка для морской рыбалки выглядит настолько хорошо, что некоторые женщины и дети кричат и плачут, когда видят её впервые.

Вы знаете, что такое дождевой червь, но голубые сомэ - это похожее на дождевого червя существо с мутным тёмно-зелёным или серым телом и множеством маленьких ножек.

Когда я привык к ним, это больше не имело значения, но в детстве я не хотел к ним прикасаться, поэтому оставлял насаживание наживки отцу.

Я втайне жду их реакции, когда они увидят такого гротескного голубого червя. Это немного озорно, но я бы хотел, чтобы они показали мне свою милую реакцию, когда удивятся. Держу запись на готове.

"Что ж, выберу-ка я две разные наживки."

Упс, похоже, синих сомэ тоже выбрали. Девочки достали небольшую коробочку, завёрнутую в бумагу, и заглянули в неё. После снятия обёрточной бумаги там можно увидеть множество копошащихся синих червей.

Воу, что это такое? Когда я увидел это впервые за долгое время, я был в шоке. И это было внутри меня... заменю-ка я оставшиеся такие упаковки.

Ну, что важно, так это реакция тех двоих.

Они пристально смотрели на голубых сомэ, но они никак не изменились в лице.

"В реке тоже было что-то похожее, но эти выглядит немного иначе."

"По сравнению с монстрами эти существа довольно милые."

А, ну да, и то верно. Эти девушки вряд ли удивятся такому, ведь они привыкли к монстрам и природе в другом мире.

Даже нет никакой реакции по типу "Кьяя" или же "Это отвратительно, я не хочу это трогать"...

Загрузка...